Discourse coherence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Discourse coherence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дискурс когерентность
Translate

- discourse [noun]

verb: рассуждать, ораторствовать, излагать в форме лекции, излагать в форме речи

noun: речь, рассуждение, лекция, проповедь, трактат, высказывание

- coherence [noun]

noun: согласованность, слаженность, связность, связь, сцепление



For the nth time, I am not proposing that philosophy is or should be rational, that philosophical discourse is or should be rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сотый раз я не утверждаю, что философия есть или должна быть рациональной, что философский дискурс есть или должен быть рациональным.

So we must find a way to engage in meaningful conversations that are going to move us forward as a nation, and we can no longer wait for our elected officials to elevate our national discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что нам необходимо найти способ вести осмысленные разговоры, которые продвинут нашу нацию вперёд, и мы не можем больше ждать, когда избранные представители власти поднимут нашу культуру.

Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, кейнсианские стимулы не обязательно влекут за собой увеличение государственного долга, как это продолжает предполагать народное рассуждение.

There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе.

If you look at the public discourse about world affairs today and you compare it to what you publish in The National Interest or other magazines like yours, the gap is phenomenal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взглянуть на общественное обсуждение сегодняшних международных отношений и сравнить его с тем, что публикуется в The National Interest или других похожих журналах, феноменальный разрыв очевиден.

Russia positioned itself closely with the countries with the most radicalized anti-imperialist discourse, becoming an investor in the energy sector and a military equipment provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия сближается со странами, проводящими самый радикальный антиимпериалистический курс и выступающими с соответствующими заявлениями. Она вкладывает там инвестиции в энергетический сектор и поставляет военную технику.

When he grew tired of this he rolled himself a cigarette and discoursed to Philip of art and literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ему надоедало работать, он свертывал сигарету и беседовал с Филипом о литературе и искусстве.

The gravamen of my discourse was that the sufferer, i.e. you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым моментом моей лекции был страдалец, то есть ты...

Lady Crackenbury read the paragraph in bitterness of spirit and discoursed to her followers about the airs which that woman was giving herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Крекенбери с горечью прочитала эту заметку и пустилась в рассуждения со своими поклонниками о том, какую важность напускает на себя эта женщина.

Do you understand that we live in a democracy with laws and rules and civil discourse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хоть понимаешь, что мы живём в демократической стране, с законами, правилами и гражданскими обязанностями?

Whisper her ear and tell her, I and your mother walk hereabout, and our whole discourse is all of her;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шепни ей на ушко, что мы с Урсулой в саду гуляем и о ней толкуем;

But when I speak of good and bad... Philip saw he was taking up the thread of his discourse, I speak conventionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, когда я говорю о добре и зле...- Филип понял, что его собеседник не потерял нити своих рассуждений,- я говорю только по привычке.

'Sir,' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр! - воскликнул я. - Сидя здесь в четырех стенах, я в один присест претерпел и простил четыреста девяносто глав вашей речи.

This shout put an end to the discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот окрик положил конец его речи.

You should know better than to interrupt a discourse with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог бы догадаться, что нельзя прерывать мою беседу с Богом.

My father has not engaged in conversation for at least 20 years. The monologue is his preferred mode of discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец не вступает в диалоги уже 20 лет, по крайней мере его любимый спрособ беседы - монолог

From which she had attained a very competent skill in politics, and could discourse very learnedly on the affairs of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них она почерпнула обширные сведения по части политики и могла рассуждать очень основательно о положении дел в Европе.

But still, the worst of all, Jennie continues to discourse, worse than your director, Zoinka, worse than my cadet, the worst of all- are your lovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А все-таки хуже всех, - продолжает рассуждать Женя, - хуже твоего директора, Зоинька, хуже моего кадета, хуже всех - ваши любовники.

And as I've learned to sustain discourse while counting... I'm gonna ask you to take counsel with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж я научился беседовать при подсчёте деньжат, просьба посовещаться со мною.

There are but two subjects upon which one may discourse with a free imagination, and without the possibility of being controverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют только две темы, на которые можно говорить, дав волю своей фантазии и не боясь опровержений.

Your work on discourse analysis is impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша работа над анализом речи впечатляет.

One example is the following prayer from his April 26, 1848 book Christian Discourses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров является следующая молитва из его книги христианские беседы от 26 апреля 1848 года.

Blogs are at the cutting edge of political discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блоги находятся на переднем крае политического дискурса.

He accused Russell of treating discourse as equivalent to experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обвинил Рассела в том, что тот рассматривает дискурс как эквивалент опыта.

Some authors seek to recreate a sense of the fantastic in a contemporary discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы стремятся воссоздать ощущение фантастического в современном дискурсе.

He used to halt at temples and Mathas where he would deliver discourses on Sanatan Vedic Dharma for religious upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно останавливался в храмах и Матхах, где читал лекции о Санатан Ведической Дхарме для религиозных потрясений.

Alchemical discourse shifted from scholarly philosophical debate to an exposed social commentary on the alchemists themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алхимический дискурс перешел от научных философских дебатов к открытым социальным комментариям самих алхимиков.

According to Situations and Attitudes, meaning is a relation between a discourse situation, a connective situation and a described situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ситуациям и установкам, значение - это отношение между дискурсивной ситуацией, соединительной ситуацией и описываемой ситуацией.

Please, stop your insulting discourse and personal attacks skip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прекратите свои оскорбительные речи и личные нападки пропускайте.

Fidgeting has been identified through discourse analysis of couples in conflict as a visual cue of shame, related to facial tension and masking of expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суетливость была идентифицирована с помощью дискурсивного анализа конфликтных пар как визуальный сигнал стыда, связанный с напряжением лица и маскировкой выражений.

Discourse analysis emphasises the entire context of social joking, the social interaction which cradles the words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ дискурса подчеркивает весь контекст социальной шутки, социального взаимодействия, которое поддерживает слова.

Both accounts basically agree, though Bede gives a much lengthier discourse on the debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба отчета в основном совпадают, хотя беда дает гораздо более длинный дискурс о дебатах.

In much of the discourse of the time, the heterosexual was still a deviant figure, since it signified a person unconcerned with the old sexual norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большей части дискурса того времени гетеросексуал все еще был девиантной фигурой, поскольку он означал человека, равнодушного к старым сексуальным нормам.

Both of these schemes may still be subject to certain anomalies where these levels of discourse merge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти схемы все еще могут быть подвержены определенным аномалиям, когда эти уровни дискурса сливаются.

Long a controversial issue in American political, legal, and social discourse, the Second Amendment has been at the heart of several Supreme Court decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно спорный вопрос в американском политическом, правовом и социальном дискурсе, Вторая поправка была в центре нескольких решений Верховного Суда.

This is what differentiates a dialect from a register or a discourse, where in the latter case, cultural identity does not always play a role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это отличает диалект от регистра или дискурса, где в последнем случае культурная идентичность не всегда играет определенную роль.

Proponents of the food justice discourse seek to empower historically disadvantaged communities and groups by advocating equal access to healthy food for all people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники дискурса продовольственной справедливости стремятся расширить возможности исторически обездоленных общин и групп, выступая за равный доступ к здоровому питанию для всех людей.

For he appears to have been of very limited understanding, as one can see from his discourses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо, как видно из его бесед, он обладал очень ограниченным пониманием.

Relational dialectics theory deals with how meaning emerges from the interplay of competing discourses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория реляционной диалектики имеет дело с тем, как смысл возникает из взаимодействия конкурирующих дискурсов.

For example, mass and weight overlap in meaning in common discourse, but have distinct meanings in mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, масса и вес пересекаются по значению в общем дискурсе, но имеют различные значения в механике.

It uses the ‘One sense per collocation’ and the ‘One sense per discourse’ properties of human languages for word sense disambiguation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует свойства один смысл на словосочетание и один смысл на дискурс человеческих языков для устранения двусмысленности смысла слова.

Throughout the world the flag has been used in public discourse to refer to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире флаг использовался в публичных выступлениях для обозначения Соединенных Штатов.

The bubble effect may have negative implications for civic discourse, according to Pariser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Паризера, эффект пузыря может иметь негативные последствия для гражданского дискурса.

Their grievances, while remaining controversial, were incorporated into public discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их жалобы, хотя и оставались спорными, были включены в публичный дискурс.

He proposes that metaphor and catachresis are tropes that ground philosophical discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагает, что метафора и катахрез - это тропы, лежащие в основе философского дискурса.

Both were formatted as lectures on problems of current Spanish politics, enveloped in wider ideological and philosophical discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они были оформлены в виде лекций по проблемам современной испанской политики, охватываемых более широким идеологическим и философским дискурсом.

In France, Boulainvilliers, Nicolas Fréret, and then Sieyès, Augustin Thierry, and Cournot reappropriated this form of discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции Буланвилье, Николя Фрер, а затем Сийес, Огюстен Тьерри и Курно вновь овладели этой формой дискурса.

In simple terms, Foucault's analysis of a discourse examines and determines the connections among language, as well as structure and agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простым языком, анализ дискурса Фуко исследует и определяет связи между языком, а также структуру и агентуру.

Various understandings of discourse can be seen as being in perpetual conflict with each other in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные понимания дискурса можно рассматривать как находящиеся в постоянном конфликте друг с другом во времени.

Descartes' 1637 treatise, Discourse on Method, further advanced this explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трактат Декарта 1637 года рассуждение о методе еще больше развил это объяснение.

Importantly for scholarly Tantric discourse, Avalon also equates the Panchatattva with the Mahabhuta and the Panchamrita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что для научного Тантрического дискурса Авалон также отождествляет Панчататтву с Махабхутой и Панчамритой.

Put simply, math knots and real knots do not belong in the same discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, математические узлы и реальные узлы не принадлежат к одному и тому же дискурсу.

If you wish to change that consensus, feel free to begin the discourse in the talkpage over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите изменить этот консенсус, не стесняйтесь начать дискурс на странице talkpage вон там.

Everyone, please keep this discourse civil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, Пожалуйста, продолжайте этот разговор вежливо.

Rational discourse should be defended by evidence, not handed down like holy writ as part of the definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рациональный дискурс должен быть защищен доказательствами, а не передаваться, как Священное Писание, как часть определения.

My only objection is to your claim that all philosophers believe that rational discourse is the method of philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное мое возражение - это ваше утверждение, что все философы считают рациональный дискурс методом философии.

In live discourse, if you are joking or being sarcastic, that is clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В живом разговоре, если вы шутите или саркастичны, это ясно.

He gave an impassioned defence of free speech, arguing that free discourse is a necessary condition for intellectual and social progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на несколько лет политической и вооруженной деятельности, группа не смогла добиться прорыва в районе Джангал-Махала.

A new unexpected political discourse emerged in the 1970s centered on the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-е годы возник новый неожиданный политический дискурс, в центре которого была окружающая среда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discourse coherence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discourse coherence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discourse, coherence , а также произношение и транскрипцию к «discourse coherence». Также, к фразе «discourse coherence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information