Dwellings built - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dilapidated dwellings - полуразрушенные жилые дома
anasazi cliff dwellings - Анасази жилища Утес
dwellings on - жилища на
residential dwellings - жилые дома
individual dwellings - индивидуальные жилые дома
existing dwellings - существующие жилища
constructed dwellings - построенные жилища
stone dwellings - каменные жилища
slum dwellings - трущобы
investment in dwellings - инвестиции в жилых домах
Синонимы к dwellings: domicile, accommodations, habitation, home, abode, residence, lodgings, quarters, pad, digs
Антонимы к dwellings: cell, deport, disaster area, dismiss, dispute, dissent, eject, evict, exclude, expel
Значение dwellings: a house, apartment, or other place of residence.
has built up a good reputation - создал хорошую репутацию
businesses built - бизнес построен
a built in process - встроенный в процессе
built on core principles - построена на основных принципах
built-in sensors - встроенные датчики
built-in switch - встроенный переключатель
capacity will be built - мощность будет построен
would be built - будет построен
built on three - построенный на трех
relationship built on - отношения, построенные на
Синонимы к built: reinforced, construct, erect, fashion, model, create, make, form, put up, assemble
Антонимы к built: integrated, inbuilt, carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение built: (of a person) having a specified physical size or build.
The farmhouse was built in 1880, and is a two-story, five bay, frame I-house dwelling with an integral rear wing. |
Фермерский дом был построен в 1880 году и представляет собой двухэтажный, пятиэтажный, каркасный I-образный дом с цельным задним крылом. |
The zoo of Doué-la-Fontaine is partly built within the network of the troglodytes sites and dwellings. |
Зоопарк Дуэ-Ла-Фонтена частично построен в рамках сети мест обитания троглодитов. |
Between the court and the garden, built in the heavy style of the imperial architecture, was the large and fashionable dwelling of the Count and Countess of Morcerf. |
Между двором и садом возвышалось просторное и пышное обиталище графа и графини де Морсер, выстроенное в дурном вкусе наполеоновских времен. |
At Mattox Creek he built dwellings, warehouses, and docks for the merchant trade with England including the port of Bristol. |
В Маттокс-крике он построил жилые дома, склады и доки для торговли с Англией, включая порт Бристоль. |
Each extended family was assigned a plot one-half rod wide and three rods long for each household member, then each family built its own dwelling. |
Каждой расширенной семье был выделен участок шириной в половину Прута и длиной в три прута для каждого члена семьи, затем каждая семья построила свое собственное жилище. |
An increasing number of dwellings are being built in rural areas with the help of mortgage loans. |
Все больший размах в сельской местности получает возведение жилья по ипотечному кредиту. |
Gauguin built a two-floor house on his plot, sturdy enough to survive a later cyclone which washed away most other dwellings in the town. |
Гоген построил на своем участке двухэтажный дом, достаточно прочный, чтобы пережить более поздний циклон, который смыл большинство других домов в городе. |
A hoop yaodong is usually built wholly or partially outdoors, with an arched structure inspired by the underground dwellings. |
Обруч yaodong обычно строится полностью или частично на открытом воздухе, с арочной структурой, вдохновленной подземными жилищами. |
The house was built in 1891, and is a two-story, three-bay, frame Victorian dwelling with a central passage plan. |
Дом был построен в 1891 году и представляет собой двухэтажное, трехэтажное, каркасное викторианское жилище с центральным проходным планом. |
While the London County Council would prefer for more sanitary dwellings to be built. |
В то время как Лондонский Совет города настаивает на том, чтобы там были построены нормальные жилища. |
Their dwellings were built by placing vertical poles in the form of circles or ovals. |
Их жилища строились путем размещения вертикальных столбов в форме кругов или овалов. |
We've built an industrial infrastructure and undersea dwellings, but yes, most of our people still choose to live as our ancestors did. |
Мы построили индустриальную инфраструктуру и подводные жилища, но да, большинство из наших людей по-прежнему выбирают жить так, как это делали наши предки. |
The percentage of dwellings built after 1986 was 22.7% or 1,840 new dwellings, which is slightly above the Saguenay average of 22.1%. |
Доля домов, построенных после 1986 года, составила 22,7% или 1840 новых домов, что несколько выше среднего показателя по Сагенею-22,1%. |
The whole canyon is honeycombed with rock-cut underground dwellings and churches from the Byzantine period built by the Cappadocian Greeks. |
Весь каньон испещрен вырубленными в скалах подземными жилищами и церквями византийского периода, построенными каппадокийскими греками. |
The house was built originally for a wealthy Worstead weaver called Andrew Chambers on the land once occupied by previous dwellings. |
Дом был построен первоначально для богатого Уорстедского Ткача по имени Эндрю Чамберс на земле, когда-то занятой предыдущими жилищами. |
It was on such matters, admittedly rather trivial, that I was dwelling as I brought our boat around the bend in the river that lies just above the bridge at Walton-on-Thames. |
Вот над какими вопросами - согласен, довольно пустячными - я размышлял, ведя лодку по очередной излучине, как раз за мостом возле Уолтона-на-Темзе. |
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. |
Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
A hugely important milestone for the Bahá'í community, because this would be the last of the continental temples and would open the door for national and local temples to be built around the world. |
Для сообщества бахаи его возведение было чрезвычайно важным этапом, ведь это последний из континентальных храмов, и после его сооружения стало бы возможным строить национальные и местные храмы по всему миру. |
Due to the increase in attendance another hall was built, named after A. A.Ivanov. |
В связи с ростом посещаемости был построен другой зал имени А. А. Иванов. |
More than half the tribes and races of the Disc have representatives dwelling within its sprawling acres. |
На раскинувшейся на многие акры территории обитают представители более половины всех племен и рас Диска. |
They've built a gas-to-liquid plant in the middle of the Arctic Sea. |
Они построили завод по переработке газа в центре Северного Ледовитого океана. |
Our lights continued to shine on the air-spun dust, which built small hillocks around the boxes. |
Прожекторы продолжали освещать клубы пыли, которая уже начала заносить наш груз. |
And it's built on wetlands, which is crucial to the eco-structure. |
И она построена в водно-болотных угодьях, которые играют ключевую роль в экосистеме. |
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
Наверняка, именно там Уолтернейт и построил своё Устройство. |
|
Numerous religious organisations have built their new places of worship and practise their religion without hindrance. |
Многочисленные религиозные организации построили новые культовые сооружения и беспрепятственно практикуют свою религию. |
In some sectors, they have built their own internationally synergistic networks. |
В ряде секторов ими созданы собственные сети, дающие международный синергетический эффект. |
Through the grace of God, I have built a small empire here on the edge of the great salt lake, where I am paving the way to zion. |
Благодаря Милости Божией, я построил небольшую империю здесь, на краю Большого Солёного озера, где я прокладываю дорогу в Сион. |
A documentary about Simon Rodia explores how something wondrous got built. |
Документальный фильм о Саймоне Родии исследует, как кое-что поразительное было построено. |
Rosen and Shaoul cared nothing about the Soviet state Lenin built on the blood of his enemies. |
Розену и Шаулу не было дела до советского государства, которое Ленин построил на крови своих врагов. |
Simultaneously, Lavrov built on his relationship with Secretary of State John Kerry to launch a number of diplomatic initiatives aimed at ending the fighting. |
Одновременно Лавров, воспользовавшись своими отношениями с госсекретарем Джоном Керри, выдвинул ряд дипломатических инициатив, направленных на прекращение военных действий. |
The trust built through recent negotiations would be squandered. |
Доверие, возникшее после недавних переговоров, улетучится. |
But your callous indifference and utter disregard for everything that is good and decent has rocked the very foundation upon which our society is built. |
Но ваше бессердечное равнодушие и абсолютное пренебрежение всем благим и порядочным пошатнуло фундаментальные основы, на которых построено наше общество. |
Ну тот парень, для которого будущее построило большую башню вместо будильника. |
|
Мой отец построил эту компанию благодаря своей жесткости. |
|
The first rule of being a good service technician is not disturbing the occupants of the dwelling. |
Первое правило хороших ремонтников - не беспокоить жильцов. |
When was the astrodome built, Jeremy? |
Джереми, когда построили звездный купол? |
Now, what would the law be doing up there in that old Indian cliff dwelling? |
Чего это понадобилось полиции в в этом старом индейском скальном городе? |
The possessions of all the tomb vampires built them quite a fortune. |
Владения заключенных в гробнице вампиров позволили им сколотить состояние. |
He was tall, powerfully built, and appeared to be about forty-five. |
Он был высокого росту, дороден и широкоплеч, и показался мне лет сорока пяти. |
I revolved many projects, but that on which I finally fixed was to enter the dwelling when the blind old man should be alone. |
Я перебрал множество планов, но в конце концов решил войти в хижину, когда слепой старец будет там один. |
We built a new camp up in Perrysburg. |
Мы разбили новый лагерь в Перрисбурге. |
As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination. |
Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения. |
That the mother and father, unknown to one another, were dwelling within so many miles, furlongs, yards if you like, of one another. |
Что мать и отец, ничего друг о друге не зная, живут на расстоянии стольких-то миль или, если хотите, ярдов один от другого. |
Bank was built in 1882 by Hans Bixel the something with Italian granite 3 feet walls. |
Банк построил Ганс Биксел какой-то в 1882-м из итальянского гранита стены толщиной 3 фута. |
Then came Frank Cowperwood, and by degrees, because of his presence and contact, he had been slowly built up in her mind as the ideal person. |
Затем появился Фрэнк Каупервуд, который благодаря частым встречам и разговорам постепенно принял в ее мечтах образ идеального возлюбленного. |
I believe they've built a flying-machine, and are learning to fly. |
Я думаю, они построили летательную машину и пробуют летать. |
Мы построили декорации русской деревни, все сцены. |
|
You'll understand, sir, that it's sad for me to think that this won't be a private dwelling-house any longer. |
Поймите, сэр, мне тяжело думать, что здесь больше не будет настоящих хозяев. |
It is a peace built upon cooperation. And a respect for law and order. |
Мир основанный на сотрудничестве и уважении к закону и порядку. |
She said if I stacked up all my good deeds, it was just an elegant wall I built to hide what's inside from everyone, and from myself. |
Сказала, если я соберу все добрые дела, то за этой изящной стеной лишь спрячу то, что внутри, от всех и от себя. |
That he never succeeded in staving the houseboat in speaks highly for the man who built her. |
То обстоятельство, что ему ни разу не удалось пробить борт нашего понтона, заставляет отнестись с уважением к человеку, который его строил. |
Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole. |
Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот. |
Они даже построены на одном заводе одними и теми же людьми. |
|
Строил дома для бездомных в летние каникулы. |
|
I built it from two scooters so I have ended up with two engines, four-wheel drive, the four at the back and four-wheel steering, the four at the front. |
Я построил его из двух скутеров, таким образом у него два двигателя полный привод, четыре сзади. и полноприводное рулевое управление, четыре спереди. |
I never make any conditions, except one: if you accept the preliminary drawings of the house, it is to be built as I designed it, without any alterations of any kind. |
Я никогда не выдвигаю никаких условий, кроме одного: если вы одобрили проект, он должен быть осуществлён в соответствии с замыслом, без изменений. |
I wish it built. |
Я хочу возвести его. |
To attract tourists the municipality built a tourist village. |
Еще вот муниципалитет чтобы привлечь туристов построил для них деревню. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dwellings built».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dwellings built» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dwellings, built , а также произношение и транскрипцию к «dwellings built». Также, к фразе «dwellings built» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.