Economic neoliberalism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
social and economic structure - социально-экономический уклад
economic fallout - негативные экономические последствия
economic advance - экономический рост
economic reform - экономическое преобразование
united nations economic commission for europe (unece) - экономическая комиссия ООН (ЕЭК ООН)
register of economic operators - реестр экономических операторов
an economic hedge - экономическое хеджирование
economic balance - экономический баланс
economic isolation - экономическая изоляция
economic foundation - экономическая основа
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
Chávez initially believed that capitalism was still a valid economic model for Venezuela, but only Rhenish capitalism, not neoliberalism. |
Чавес изначально полагал, что капитализм все еще является действительной экономической моделью для Венесуэлы, но только Рейнский капитализм, а не неолиберализм. |
In India, Prime Minister Narendra Modi took office in 2014 with a commitment to implement neoliberal economic policies. |
В Индии премьер-министр Нарендра Моди вступил в должность в 2014 году, взяв на себя обязательство проводить неолиберальную экономическую политику. |
Poor governance and neoliberal economic policies also contributed to the resulting civil war and societal collapse in 2011. |
Плохое управление и неолиберальная экономическая политика также способствовали развязыванию гражданской войны и социальному коллапсу в 2011 году. |
The abject failure of neoliberal economic reform in Russia during the 1990s remains relevant for a few reasons. |
Полный провал неолиберальных экономических реформ в России в 1990-е годы до сих пор остается значимым по нескольким причинам. |
This neoliberal criticism highlights the ongoing conflict between varying visions of economic development. |
Эта неолиберальная критика подчеркивает продолжающийся конфликт между различными представлениями об экономическом развитии. |
Out of the 1983 elections came one-party governance under Turgut Özal's Motherland Party, which combined a neoliberal economic program with conservative social values. |
Выборы 1983 года завершились однопартийным правлением под руководством партии Родины Тургута Озала, которая объединила неолиберальную экономическую программу с консервативными социальными ценностями. |
Responses to globalisation and economic reforms in the Gulf have also been approached via a neoliberal analytical framework. |
Ответные меры на глобализацию и экономические реформы в странах Персидского залива также рассматривались в рамках неолиберальной аналитической системы. |
While I’m often somewhat contrarian in my views on Russia, my economic views are conventional neoliberalism in the style of Josh Barro or Matt Yglesias. |
Хотя в своих взглядах на Россию я часто иду наперекор общим тенденциям, по экономическим взглядам я – обычный неолиберал в стиле Джоша Барро (Josh Barro) или Мэтта Иглесиаса (Matt Yglesias). |
In South Korea, neoliberalism had the effect of strengthening the national government's control over economic policies. |
В Южной Корее неолиберализм привел к усилению контроля национального правительства над экономической политикой. |
Alas, following Europe’s economic crisis, something other than liberalism, or even neoliberalism, has taken over our establishment, seemingly without anyone noticing. |
Увы, после экономического кризиса в Европе наш истеблишмент оказался поглощён не либерализмом и даже не неолиберализмом, а чем-то иным, причём никто не обратил на это внимания. |
Economically, they began a transition to neoliberal economic policies. |
Экономически они начали переход к неолиберальной экономической политике. |
Monetarism is an economic theory commonly associated with neoliberalism. |
Монетаризм - это экономическая теория, обычно связанная с неолиберализмом. |
In New Zealand, neoliberal economic policies were implemented under the Fourth Labour Government led by Prime Minister David Lange. |
В Новой Зеландии неолиберальная экономическая политика осуществлялась при четвертом лейбористском правительстве во главе с премьер-министром Дэвидом Ланге. |
Neoliberal theory contends that free markets encourage economic efficiency, economic growth, and technological innovation. |
Неолиберальная теория утверждает, что свободные рынки стимулируют экономическую эффективность, экономический рост и технологические инновации. |
Yeltsin also sparked popular unrest with his dissolution of a parliament increasingly opposed to his neoliberal economic reforms. |
Ельцин также вызвал народные волнения своим роспуском парламента, который все больше выступал против его неолиберальных экономических реформ. |
Marxist economic geographer David Harvey argues neoliberalism is to blame for increased rates of extinction. |
Это повреждает слух, и если это происходит под водой, холодная вода в среднем ухе охлаждает внутреннее ухо, вызывая головокружение. |
An advocate of social democratic and progressive policies, Sanders is known for his opposition to economic inequality and neoliberalism. |
Сторонник Социал-демократической и прогрессивной политики, Сандерс известен своей оппозицией экономическому неравенству и неолиберализму. |
Neoliberalism advances the view that economic and political freedom are inextricably linked. |
Неолиберализм выдвигает точку зрения, что экономическая и политическая свобода неразрывно связаны. |
Despite the focus on economic efficiency, some critics allege that neoliberal policies actually produce economic inefficiencies. |
Несмотря на акцент на экономическую эффективность, некоторые критики утверждают, что неолиберальная политика на самом деле приводит к экономической неэффективности. |
Neoliberalism refers to libertarian economic values and globalization. |
Неолиберализм относится к либертарианским экономическим ценностям и глобализации. |
Regional economic integration would mutually benefit Afghanistan and all its neighbours. |
Региональная экономическая интеграция будет взаимовыгодной и принесет пользу и Афганистану, и всем его соседям. |
How does a brand take an environmental hazard, turn it into an economic engine and become an industry hero? |
Как бренд может превратить защиту окружающей среды в экономический двигатель и стать промышленным героем? |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
The most effective way of confronting that scourge was to display the necessary political and economic will. |
Наиболее эффективным средством борьбы с этим бедствием является проявление необходимой политической и экономической воли. |
Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production. |
Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства. |
Economic development and confidence-building measures were also essential for preventing tension. |
В целях предупреждения возникновения напряженности важное значение имеют также меры экономического развития и укрепления доверия. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
Banks do not have mechanisms and infrastructure that are well suited for catering to the needs of small, low-income and rural-based economic agents. |
У банков нет механизмов и инфраструктуры, которые вполне подходили бы для учета потребностей мелких сельских экономических субъектов с низкими доходами. |
Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks. |
Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений. |
However, the vast majority of the urban poor are seeking to survive under even more precarious economic circumstances. |
Однако подавляющее большинство бедного городского населения борется за выживание в еще более трудных экономических условиях. |
All of this implies that analyzing the determinants of economic success is a subject not just for economists. |
Все это подразумевает, что анализ определяющих факторов экономического успеха - тема не только для экономистов. |
All these give the woman an unequal status despite her economic independence. |
Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость. |
In 2008, these markets were heavily influenced by the reactions of institutional investors to growing economic and financial uncertainties. |
В 2008 году эти рынки находились под сильным влиянием реакции институциональных инвесторов на усиление экономической и финансовой неопределенности. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector. |
С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
During this period, the economic recession began, something which we had to seriously take into consideration. |
В тот период начался и экономический кризис, который нам было необходимо принять во внимание. |
Secondly, the compiler must have a very good understanding of the economic structure and history of the country. |
Во-вторых, составитель должен обладать очень хорошим пониманием экономического устройства и истории страны. |
Each national strategy will be unique, responding to the particular economic, social and cultural values, realities and goals. |
Каждая национальная стратегия будет иметь уникальный характер, сообразно специфике экономических, социальных и культурных ценностей, реальностей и целей. |
Externalities are defined as unaccounted side effects of an economic activity. |
Внешние эффекты представляют собой неучтенные последствия хозяйственной деятельности. |
The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion. |
Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью. |
In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense. |
В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей. |
Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities. |
Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности. |
To sort these things out the Swedish Government appointed the Commission on the review of Economic Statistics. |
Для решения этих вопросов правительство Швеции назначило Комиссию по обзору экономической статистики. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base. |
Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны. |
This autumn we celebrate the first anniversary of the formal economic crisis. |
Этой осенью мы будем отмечать первую годовщину официального экономический кризис. |
Political dialogue is improving all the time and we hope to enhance our economic relations to our mutual benefit. |
Неуклонно ширится процесс политического диалога, и мы надеемся добиться укрепления экономических связей, что отвечало бы нашим взаимным интересам. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth. |
Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста. |
These geographic, economic and social factors have created a unique affinity between India and the Arab world. |
Арабский и исламский мир оказал на Индию глубокое и серьезное воздействие, породив сложносоставную культуру, богатую своим многообразием и стойкую в силу присущего ей единства. |
Possibilities of regulating those flows to enhance their positive economic impact and to mitigate risks of their volatility were explored. |
Были проанализированы возможности регулирования этих потоков с целью усилить соответствующий экономический эффект и смягчить риски, связанные с их неустойчивым характером. |
As a nascent State, East Timor continues to face a host of challenges in its quest for national stability and for economic and social development. |
Являясь молодым государством, Восточный Тимор по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами в достижении национальной стабильности и социально-экономического развития. |
Hence, the human assets index and economic vulnerability index are currently regarded as relative criteria. |
Таким образом, в настоящее время индекс человеческого капитала и индекс экономической уязвимости считаются относительными критериями. |
African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level. |
Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне. |
Second, the U.S. Treasury and the IMF’s approach toward Russia shows very clearly the limits of economism, or, the reduction of all social facts to their economic dimensions. |
Во-вторых, подход Министерства финансов США и МВФ к России ясно показывает ограничения экономизма, то есть редукции всех социальных фактов до их экономических измерений. |
These governments' first major test of economic stewardship will be how they treat the tourism industry. |
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма. |
If you don't get the policy reform and the aid, you don't get the economic recovery, which is the true exit strategy for the peacekeepers. |
В отсутствие экономических реформ и в отсутствие международной помощи экономического подъёма нет. А ведь подъём представляет собой подлинное условие вывода миротворческих сил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economic neoliberalism».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economic neoliberalism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economic, neoliberalism , а также произношение и транскрипцию к «economic neoliberalism». Также, к фразе «economic neoliberalism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.