Embedded in our culture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
embedded computing - интегрированных вычислительных систем
embedded derivatives separated from the host contract - встроенные производные отделены от основного договора
energy embedded - энергия вкладывается
embedded password - встроенный пароль
embedded in concrete - заделан в бетон
embedded firmware - встроенного ПО
was embedded - заливали
socially embedded - социально внедренный
principle embedded - принцип встроенный
more deeply embedded - более глубоко укоренились
Синонимы к embedded: drive, fix, ram, lodge, set, root, sink, implant, place, plant
Антонимы к embedded: dislodged, rooted (out), uprooted
Значение embedded: fix (an object) firmly and deeply in a surrounding mass.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
gain in - получить в
in in place - в месте
in manchester - в манчестера
in pavilion - в павильоне
mill in - мельница в
ingrained in - укоренились в
michael in - майкл в
depot in - депо в
in particular in the field of - в частности, в области
in force in accordance - в силу в соответствии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
our location - наше место нахождения
our vision - Наше видение
our stores - наши магазины
our profession - наша профессия
our credibility - наш авторитет
our credo - наше кредо
our cross - наш крест
our mills - наши заводы
our registered office - наш зарегистрированный офис
support our people - поддержать наши человек
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
world federation of culture collections - Всемирная федерация культурных коллекций
culture magazine - журнал о культуре
confidence culture - уверенность культуры
learning a culture - изучение культуры
warrior culture - воин культуры
viennese culture - венский культуры
governance culture - культура управления
culture bearers - культуры носителей
ministry of culture and higher education - Министерство культуры и высшего образования
ethical corporate culture - этическая корпоративная культура
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
Her literary works are often embedded with elements from Northern Norway and Sami culture. |
В ее литературных произведениях часто присутствуют элементы Северной Норвегии и саамской культуры. |
Conformity is one mechanism through which innovative behaviors can become embedded in culture. |
Конформизм - это один из механизмов, с помощью которого инновационное поведение может быть внедрено в культуру. |
Attitudes, stereotypes, and prejudices are embedded in culture and have played a significant role in inequality in the aviation industry. |
Установки, стереотипы и предрассудки укоренились в культуре и сыграли значительную роль в неравенстве в авиационной промышленности. |
By that point, however, the phrase was already embedded in baseball culture. |
Однако к этому моменту эта фраза уже вошла в бейсбольную культуру. |
Café racers are remembered as being especially fond of rockabilly music and their image is now embedded in today's rockabilly culture. |
Кафе-гонщики помнят, как особенно любят музыку рокабилли, и их образ теперь встроен в современную культуру рокабилли. |
It advocates that a culture of creativity be embedded in how urban stakeholders operate. |
Он выступает за то, чтобы культура творчества была встроена в то, как действуют городские заинтересованные стороны. |
The topics of his poetry reflect the nature in which he was embedded, along with the Turkish nomadic culture of the Toros mountains of which he was a part. |
Темы его поэзии отражают природу, в которую он был погружен, наряду с турецкой кочевой культурой гор Торос, частью которой он был. |
Throughout centuries, crafts have been embedded as a culture and tradition within rural communities. |
На протяжении веков ремесла были укоренены как культура и традиция в сельских общинах. |
Он глубоко, глубоко укоренился в нашей культуре. |
|
Это молчание глубоко укоренилось в культуре безнаказанности. |
|
The scientific enterprise is embedded in particular culture and values through individual practitioners. |
Научное предприятие внедряется в определенную культуру и ценности через отдельных практиков. |
By 1889 wargaming was firmly embedded in the culture of the U.S. Navy. |
К 1889 году компания wargaming прочно вошла в культуру Военно-Морского Флота США. |
Situational knowledge is often embedded in language, culture, or traditions. |
Ситуативные знания часто заложены в языке, культуре или традициях. |
Genre is embedded in culture but may clash with it at times. |
Жанр встроен в культуру, но иногда может вступать с ней в конфликт. |
Although the Nabataeans were initially embedded in Aramaic culture, theories about them having Aramean roots are rejected by modern scholars. |
Хотя Набатеи изначально были частью арамейской культуры, современные ученые отвергают теории о том, что они имеют арамейские корни. |
A new culture system called InPouch has practical advantages over the usual in vitro system. |
Новая система культивирования под названием InPouch имеет практические преимущества перед обычной системой in vitro. |
In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century. |
В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века. |
It stated that the National Transitional Council must end the culture of impunity and work towards the restoration of a constitutional government through elections. |
Оно заявило, что Национальный переходный совет должен покончить с культурой безнаказанности и добиваться восстановления конституционного правления путем проведения выборов. |
This is a change in culture. |
Менять культуру. |
These examples might seem inconsequential and harmless, but they're insidious, slowly building into a culture that refuses to see women as people. |
Эти примеры могут показаться несущественными и безобидными, но они коварны и постепенно укрепляются в культуре, которая не воспринимает женщин как людей. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
What if we could actually, rather than have those algorithms that do data interpretation run in the cloud, what if we have those algorithms run on those small integrated circuits embedded into those adhesives? |
Что, если мы запустим алгоритмы для расшифровки данных не в облаке, а непосредственно в этих маленьких интегральных схемах в клею? |
Columns of numbers combined with letters of the alphabet were on the screen, and embedded here and there were fragments of what I assumed were data. |
На экране были столбики цифр в сочетании с буквами алфавита. |
This was embedded in the parietal lobe of Diane Campbell's brain. |
Это было в теменной доле головного мозга Дианы Кэмпбелл. |
Put simply, people must own their own peace: it has to begin, grow and become embedded in people's minds. |
Если говорить просто, то люди должны нести ответственность за свой собственный мир: он должен «начинаться» и укрепляться в их собственном создании и становиться его неотъемлемой частью. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded. |
Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно. |
The right of the people of the island to speak Spanish and to have their own culture was non-negotiable. |
Право народа острова говорить на испанском языке и иметь свою собственную культуру является неоспоримым. |
The Ethnographic and Folklore Centre of Lithuania's National Minorities also spreads Lithuanian's national minorities' culture in Lithuania and abroad. |
Этнографический и фольклорный центр национальных меньшинств Литвы также занимается распространением культуры национальных меньшинств Литвы в самой стране и за рубежом. |
Such stereotype is reflected in electronic media, such as television and film and is sustained by the culture. |
Этот стереотип находит свое отражение в таких электронных средствах массовой информации, как телевидение и кино, и поддерживается культурой. |
But while the conflict poses questions about international law and order for the United States and Europe, it remains for Russia a question of realpolitik, culture and history. |
Но хотя у США и Европы возникают вопросы по поводу международного права и мирового порядка, для России это по-прежнему вопрос политического прагматизма, культуры и истории. |
A large portion of the cylinder had been uncovered, though its lower end was still embedded. |
Большая часть цилиндра была откопана, хотя нижний конец все еще находился в земле. |
We see it edge on, of course, since we're embedded in the plane of the galaxy. |
Мы видим ее, конечно, ребром, так как лежим в плоскости галактики. |
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. |
В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры. |
A guy on the news- an embedded reporter in Kandahar... |
Парень в новостях... собственный корреспондент в Кандагаре... |
Let's begin with the microtubule network embedded in the esophageal tract. |
Начнем с сети микроканалов внутри пищеварительного тракта. |
Honest to God, Ballmer. You have no culture. |
Ей Богу, Баллмер, никакого воспитания. |
The people who helped me break River out... had intel that River and the other subjects were being... embedded with behavioral conditioning. |
Люди, которые помогли мне вытащить Ривер... имели информацю, что в Ривер и другие объекты были... внедрены ограничители поведения. |
Well, I clean Line Six with peroxyacetic acid and quaternary ammonium after every culture. |
Я чищу Линию Шесть с пероксиуксусной кислотой и четвертичным аммонием после каждой закваски. |
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space. |
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство. |
And the player has unknowingly performed basic rituals embedded in the code... |
И игрок неосознанно выполняет базовый ритуал, вписанный в код ... |
So anyway, for those who haven't been, they're natural springs, and they're hot and they're incredible, and it's part of the culture. |
Так вот, для тех кто не был, это природные источники, и они горячие и они невероятные, и это часть культуры. |
Based on the fibers found embedded in the skin, we know that the rope is green and white nylon. |
Основываясь на волокнах, оставшихся на коже мы знаем, что веревка была из зеленых и белых нейлоновых ниток. |
That was a very impressive pop culture reference. |
Это была очень впечатляющая отсылка к поп-культуре. |
It really worried poor Florence that she couldn't, in matters of culture, ever get the better of Leonora. |
Ее не на шутку задевало, что ей никак не удавалось посрамить Леонору на культурном поприще. |
Humanities are academic disciplines that study aspects of human society and culture. |
Гуманитарные науки-это академические дисциплины, изучающие аспекты человеческого общества и культуры. |
Yes, of course it varies by culture and observer, but aren't there certain principles that people apply? |
Да, конечно, это зависит от культуры и наблюдателя, но разве нет определенных принципов, которые люди применяют? |
The Franciscan Spanish Friar Bernardino de Sahagún learned their language and spent more than 50 years studying the culture. |
Францисканский испанский монах Бернардино де Саагун изучил их язык и провел более 50 лет, изучая культуру. |
To the south, near the geographic center of the city is Haight-Ashbury, famously associated with 1960s hippie culture. |
На юге, недалеко от географического центра города, находится Хейт-Эшбери, известный своей ассоциацией с культурой хиппи 1960-х годов. |
He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study. |
Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение. |
It is all the more outrageous that this crime has been committed by a nation that takes pride in its ancient culture. |
Тем более возмутительно, что это преступление совершено нацией, которая гордится своей древней культурой. |
Striking were the many statues found here, which Mellaart suggested represented a Great goddess, who headed the pantheon of an essentially matriarchal culture. |
Поразительным было множество найденных здесь статуй, которые, как предположил Меллаарт, изображали великую богиню, возглавлявшую Пантеон по существу матриархальной культуры. |
These differences were attributed to the occurrence of bacteria in aggregates, selective effects of the culture media, and the presence of inactive cells. |
Эти различия объяснялись наличием бактерий в агрегатах, избирательным действием питательных сред и наличием неактивных клеток. |
Around 800 BC, the Saqqaq culture disappeared and the Early Dorset culture emerged in western Greenland and the Independence II culture in northern Greenland. |
Около 800 года до нашей эры Саккакская культура исчезла, и в западной Гренландии возникла ранняя дорсетская культура, а в Северной Гренландии-культура независимости II. |
The Council decided to allow languages other than Latin to be used in Mass in order to relate the Church and its values to modern culture. |
Совет постановил разрешить использовать в Мессе другие языки, кроме латыни, чтобы соотнести Церковь и ее ценности с современной культурой. |
About 1.2% are Rotuman — natives of Rotuma Island, whose culture has more in common with countries such as Tonga or Samoa than with the rest of Fiji. |
Около 1,2% из них — уроженцы острова Ротума, чья культура имеет больше общего с такими странами, как Тонга или Самоа, чем с остальной частью Фиджи. |
Other UK based artists that had international impact include Aswad, Misty in Roots, Steel Pulse, Janet Kay, Tippa Irie, Smiley Culture and more recently Bitty McLean. |
Другие британские художники, которые имели международное влияние, включают Aswad, Misty in Roots, Steel Pulse, Janet Kay, Tippa Irie, Smiley Culture и совсем недавно Битти Маклин. |
Similarly, Chinese is sometimes viewed as a single language because of a shared culture and common literary language. |
Аналогичным образом, китайский язык иногда рассматривается как единый язык из-за общей культуры и общего литературного языка. |
An embedded CAM may not physically exist, as it may be in CPU software. |
Встроенный кулачок может физически не существовать, как это может быть в программном обеспечении процессора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embedded in our culture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embedded in our culture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embedded, in, our, culture , а также произношение и транскрипцию к «embedded in our culture». Также, к фразе «embedded in our culture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.