Epigastric veins - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
epigastric burning - изжога
epigastric distress - дискомфорт в желудке
epigastric pain - боль в подложечной области
epigastric region - эпигастральная область
epigastric discomfort - дискомфорт в эпигастрии
inferior epigastric artery - нижняя надчревная артерия
superficial epigastric artery - поверхностная надчревная артерия
superior epigastric artery - верхняя надчревная артерия
epigastric reflex - эпигастральный рефлекс
epigastric lymph nodes - надчревные лимфатические узлы
Синонимы к epigastric: area, bromine, wall, broome, epigastrium, paries, region, sub xiphoid
Значение epigastric: In anatomy, the epigastrium (or epigastric region) is the upper central region of the abdomen. It is located between the costal margins and the subcostal plane. Pain may be referred to the epigastrium from damage to structures derived from the foregut.
varicose veins - варикозная болезнь
dark veins - темные прожилки
blood in your veins - кровь в венах
treatment of varicose veins - Лечение варикозного расширения вен
range of gash veins - система или свита Рубцовых жил
inferior phrenic veins - нижние диафрагмальные вены
superior phrenic veins - верхние диафрагмальные вены
openings of pulmonary veins - отверстия лёгочных вен
central veins of liver - центральные вены печени
dorsal lingual veins - дорсальные вены языка
Синонимы к veins: tangs, venae, spices, dashes, styles, tempers, humors, strains, streaks, tubes
Антонимы к veins: actuality, basis, broken line, certainty, cross hatching line, dash line, dashed line, disorder, dot line, doted line
Значение veins: plural of vein.
Pial arteries, rather than pial veins are responsible for pain production. |
Пиальные артерии, а не пиальные вены ответственны за производство боли. |
This situation is referred to as cor pulmonale, and leads to symptoms of leg swelling and bulging neck veins. |
Эта ситуация называется Cor pulmonale и приводит к симптомам отека ног и вздутия шейных вен. |
This vein will connect with the veins of the developing lung buds. |
Эта вена соединится с венами развивающихся почек легких. |
Sclerotherapy has been used in the treatment of varicose veins for over 150 years. |
Склеротерапия применяется в лечении варикозного расширения вен уже более 150 лет. |
The veins in his forehead stood out and his face grew dark and threatening. |
На лбу у него вздулись жилы, лицо потемнело и стало страшным. |
It also shrinks the blood vessels, the veins and the arteries. |
А еще он сужает кровеносные сосуды, вены и артерии. |
Delivered from my kitchen to your veins for a night of wakeful studies. |
Доставлено прямиком с моей кухни в ваши вены для ночи бессонного учения. |
Tendons and veins stood out in bunches from the old man's neck as the howl reverberated from huts and trees. |
На шее старика вздулись вены, и его завывания эхом отразились от хижин и деревьев. |
The veins pulsed and throbbed with blood flowing through them, but it didn't bleed. |
Пульсировали вены, по которым струилась кровь, но голова не кровоточила. |
There, even on a summer's day, the glaciers twinkle like distant veins of silver. |
Там даже среди лета серебряным узором мерцают далекие ледники. |
От этих слов кровь застыла у Тома в жилах. |
|
To drink the blood, he opens the veins of the neck with his sharp teeth. |
Чтобы пить кровь, он вскрывает вены на шее острыми зубами. |
Anything to get your blood out of her veins. |
Я сделаю, что угодно, чтобы в ее венах не было твоей крови. |
What lies within begging to course its way through your veins... is an incredibly potent and quite infallible truth serum. |
В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды... |
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart. |
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце. |
An injection of it might fortify the jejune concoction which seems to run through the veins of the Woosters these days. |
Хорошо было бы впрыснуть немного этой крови в ту тощую сыворотку,.. которая, похоже, теперь течет в жилах Вустеров. |
Your cold blood cannot be worked into a fever: your veins are full of ice-water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.' |
Твою холодную кровь не разжечь до лихорадки: в твоих жилах течет студеная вода; а в моих все кипит, и, когда я вижу такое хладнокровие, меня трясет! |
As he heard the words, misunderstanding their meaning, the Baron turned pale, the blood tingled in his veins, he breathed the airs of heaven. |
Услышав эти слова, ошибочно им понятые, барон побледнел, кровь закипела у него в жилах, на него повеяло воздухом рая. |
There wasn't a day that went by that I didn't want to rip out one of her varicose veins and strangle her with it. |
Не было ни дня, когда мне не хотелось вырвать одну из её варикозных вен и задушить её. |
Но не могу сказать тоже самое о вашем варикозе. |
|
Instead of going straight in through her abdomen, go in through the veins in her neck. |
Вместо того, чтобы идти напрямую через живот, идите через вены в шее. |
The light revealed a multitude of small age-related details on his wrinkled face: bags, pulsating veins, and strawberry-colored splotches. |
У Паниковского оказалось морщинистое лицо со множеством старческих мелочей: мешочков, пульсирующих жилок и клубничных румянцев. |
In the branchwork of impotent blue veins. |
В веточках бессильно синих жил. |
Perhaps brandy did weaken other people's arms, but he needed brandy in his veins, instead of blood. |
Других, может быть, водка и расслабляет, но ему она необходима; он любит, чтобы в его жилах играл спирт, а не просто кровь. |
You know, I've been meaning to come by and pick up some more of thosese worl, even though the veins still give me the heebie-jeebies. |
Ты знаешь, я хотел прийти и взять еще тех таблеток, не смотря на то, что вены все еще чешутся. |
Um, it's... 2 fingerbreadths from the confluence of the hepatic veins. |
Она... на 2 пальца дальше от места слияния вен печени. |
The aching cold, the suffocating darkness, the burn of my veins crying out for blood, and the long agony of waiting. |
Ноющий холод, удушливый мрак, пламя в моей крови, просящее крови, и долгое, томительное ожидание. |
Tissue transplants from cadavers... things like corneas, skin, tendons... Heart valves, veins, even bones. |
Трансплантируют от трупов ткани... такие как роговица, кожа, сухожилия... клапаны сердца, вены и даже кости. |
Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями. |
|
I could open my veins right now and write you out of history for good... |
Я могу вскрыть себе вены прямо сейчас. и переписать твою историю навсегда... |
I felt as if some very tiny, cold, little fish was swimming in my veins. |
Словно крошечная, ледяная рыбка плавала по моим венам. |
Это огромная паутина спутанных вен и артерий. |
|
If he does live the blood of the scorpion will always flow through his veins. |
Если он выживет, по его жилам будет вечно течь скорпионья кровь. |
Save the noble Athelstane, my trusty Wamba! it is the duty of each who has Saxon blood in his veins. |
Спаси благородного Ательстана, мой верный Вамба. Каждый, в ком течет саксонская кровь, обязан это сделать. |
The second it entered my veins, it was like God had taken over my body. |
в тот момент, когда он пошел по венам, это было так, будто Бог властвовал моим телом. |
They are composed of calcite-cemented mud with septarian veins of calcite and rare late-stage quartz and ferrous dolomite. |
Они состоят из кальцитово-цементированного ила с септарными прожилками кальцита и редкого позднего кварца и железистого доломита. |
People with varicose veins should now be investigated using lower limbs venous ultrasonography. |
Людей с варикозным расширением вен теперь следует исследовать с помощью ультразвукового исследования вен нижних конечностей. |
These include the great cardiac vein, the middle cardiac vein, the small cardiac vein and the anterior cardiac veins. |
К ним относятся большая сердечная Вена, средняя сердечная Вена, малая сердечная Вена и передние сердечные вены. |
Veins are continuous to 300 m depth and follow an anastomosing geometry. |
Вены непрерывны до глубины 300 м и следуют анастомозирующей геометрии. |
All four wings have branching longitudinal veins, and multiple cross-veins. |
Все четыре крыла имеют разветвленные продольные вены и множественные поперечные вены. |
Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins. |
Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен. |
The problem is partly caused by the weight of the uterus on the major veins of the pelvis. |
Проблема частично вызвана весом матки на главных венах малого таза. |
Jebsen said military service was not an option because he suffered from varicose veins. |
Джебсен сказал, что военная служба не была вариантом, потому что он страдал варикозным расширением вен. |
Also, unlike ultrasonography of deep venous thrombosis, the procedure focuses mainly on superficial veins. |
Также, в отличие от УЗИ при глубоких венозных тромбозах, процедура фокусируется в основном на поверхностных венах. |
The two veins terminate in a common trunk near the groin, the sapheno-femoral junction. |
Эти две вены заканчиваются в общем стволе около паха, в сафено-бедренном соединении. |
The underside markings of the chequered lancer consist of black veins and black rectangular spots on a greyish-white ground colour. |
Нижние отметины клетчатого Лансера состоят из черных прожилок и черных прямоугольных пятен на серовато-белом грунте. |
Cerebral veins drain the deoxygenated blood, and metabolic wastes including carbon dioxide, back to the heart. |
Мозговые вены отводят дезоксигенированную кровь и метаболические отходы, включая углекислый газ, обратно в сердце. |
Galen advocated severing the connection of the arteries to veins, claiming it reduced both pain and the spread of gangrene. |
Гален выступал за разрыв соединения артерий с венами, утверждая, что это уменьшает как боль, так и распространение гангрены. |
For example, pipes in a machine parallel the physiology of veins in the human body. |
Например, трубы в машине параллельны физиологии вен в человеческом теле. |
They receive blood from the paired renal arteries; blood exits into the paired renal veins. |
Могут существовать региональные законы, которые могут отличаться от национальных норм. |
Veins contain approximately 70% of total blood volume, 25% of which is contained in the venules. |
Вены содержат примерно 70% от общего объема крови, 25% которой содержится в венулах. |
There are also connections with the pterygoid plexus of veins via inferior ophthalmic vein, deep facial vein and emissary veins. |
Существуют также связи с крыловидным сплетением вен через нижнюю глазную Вену, глубокую лицевую Вену и эмиссарные вены. |
Emissary veins have an important role in selective cooling of the head. |
Эмиссарные вены играют важную роль в избирательном охлаждении головы. |
These DVTs typically occur in the axillary and/or subclavian veins. |
Эти ТГВ обычно возникают в подмышечных и / или подключичных венах. |
The right and left external jugular veins drain from the parotid glands, facial muscles, scalp into the subclavian veins. |
Правая и левая наружные яремные вены стекают из околоушных желез, лицевых мышц, волосистой части головы в подключичные вены. |
As blood is pumped through the body, the valves within the veins prevent the blood from flowing backwards. |
По мере того как кровь прокачивается через тело, клапаны в венах препятствуют ее обратному течению. |
They are dark green and shiny above, and rusty and hairy below, particularly along the midrib and veins. |
Они темно-зеленые и блестящие сверху, а снизу ржавые и мохнатые, особенно вдоль брюшка и жилок. |
This may be a mechanism that is responsible for the veins. |
Это может быть механизм, который отвечает за вены. |
Largest leaves are 10+ cm. Leaf stems tend towards purple color, along with some of the leaf veins. |
Самые крупные листья - 10+ см. Стебли листьев имеют тенденцию к фиолетовому цвету, наряду с некоторыми жилками листьев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «epigastric veins».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «epigastric veins» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: epigastric, veins , а также произношение и транскрипцию к «epigastric veins». Также, к фразе «epigastric veins» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.