European contribution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european environmental certification - Европейская экологическая сертификация
european manufactured - Европейский изготовленный
european territories - европейские территории
european languages - европейские языки
european shares - европейские акции
european conditions - европейские условия
looks european - выглядит европейская
with the european centre - с европейским центром
european electricity market - Европейский рынок электроэнергии
european road safety - Европейская безопасность дорожного движения
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: вклад, взнос, содействие, сотрудничество, пожертвование, статья, контрибуция, налог
contribution agreement - договор об участии
dedication and contribution - самоотверженность и вклад
kind contribution - вид вклада
contribution plan - план с установленными взносами
large contribution - большой вклад
the contribution of the commission - вклад комиссии
as a major contribution - как важный вклад
contribution in this - вклад в этот
about the contribution - о вкладе
contribution to risk - вклад в риск
Синонимы к contribution: subscription, gift, subsidy, allowance, benefaction, grant, handout, offering, donation, present
Антонимы к contribution: credit, loan
Значение contribution: a gift or payment to a common fund or collection.
Austria's past as a European power and its cultural environment generated a broad contribution to various forms of art, most notably among them music. |
Прошлое Австрии как европейской державы и ее культурная среда внесли большой вклад в различные формы искусства, в первую очередь в музыку. |
Motor vehicles are calculated to generate about 20% of the European Union's man-made CO2 emissions, with passenger cars contributing about 12%. |
По расчетам, на долю автомобилей приходится около 20% антропогенных выбросов CO2 в Европейском Союзе, а на долю легковых автомобилей-около 12%. |
The variation between the regions is small, with the possible exception of the South, where the European contribution reaches nearly 90%. |
Различия между регионами невелики, за исключением, возможно, Юга, где европейский вклад достигает почти 90%. |
Additionally, Norway has contributed in several missions in contexts of the United Nations, NATO, and the Common Security and Defence Policy of the European Union. |
Кроме того, Норвегия участвовала в нескольких миссиях в контексте Организации Объединенных Наций, НАТО и общей политики Европейского Союза в области безопасности и обороны. |
In addition it was one of the 10 founders of the European Space Agency in 1975 and is the seventh largest contributor to the ESA budget. |
Кроме того, он был одним из 10 основателей Европейского космического агентства в 1975 году и является седьмым по величине вкладчиком в бюджет ЕКА. |
Her work was recognized by many awards, including the Danish Sonning Prize in 1975 for Contributions to European Civilization. |
Ее работа была отмечена многими наградами, в том числе датской премией Соннинга в 1975 году За вклад в европейскую цивилизацию. |
Another very important project sponsored by the European Union involves a substantial contribution to the Tribunal's library, as described in paragraph 148 above. |
Еще одним важным проектом, осуществляемым с помощью Европейского союза, является значительный вклад в деятельность библиотеки Трибунала, о чем говорится в пункте 148 выше. |
As of 2013, the Czech Republic was the European country where e-commerce delivers the biggest contribution to the enterprises´ total revenue. |
По состоянию на 2013 год Чешская Республика была европейской страной, где электронная коммерция обеспечивает наибольший вклад в общий доход предприятий. |
The European Union would like to salute the decisive contribution of those individuals to the success of this exercise, which was not a foregone conclusion. |
Европейский союз хотел бы воздать честь решающему вкладу этих двух лиц в успех данного мероприятия, который вовсе не был предрешен. |
The EFTA Statistical Office in Luxembourg contributes to the development of a broad and integrated European Statistical System. |
Статистическое управление ЕАСТ в Люксембурге вносит свой вклад в развитие широкой и интегрированной европейской статистической системы. |
In addition to the geographic location, a few European art directors also made substantial contributions to the production. |
В дополнение к географическому положению, несколько европейских арт-директоров также внесли существенный вклад в производство. |
However, the imminent issuance of a European monetary unit may contribute to establishing a more stable international financial and economic system. |
Однако предстоящий выпуск в обращение европейской валютной единицы может содействовать созданию более стабильной международной финансово-экономической системы. |
European ancestry has primarily contributed to the formation of Brazil, along with African and Native American ancestries. |
Европейское происхождение в первую очередь способствовало формированию Бразилии, наряду с африканскими и индейскими предками. |
He later disputed his original statement and said the aid was initially held back due to a lack of similar contribution from other European nations. |
Позднее он оспорил свое первоначальное заявление и заявил, что первоначально помощь была приостановлена из-за отсутствия аналогичного вклада со стороны других европейских стран. |
Subsequently, Fokker contributed to many European satellite projects, as well as to the Ariane rocket in its various models. |
Впоследствии Фоккер внес свой вклад во многие европейские спутниковые проекты, а также в создание ракеты Ариан в ее различных моделях. |
Most European states have made only anemic military contributions to NATO for years. |
Большая часть европейских государств долгие годы вносит крайне незначительный вклад в НАТО. |
The Arabic philosophic literature was translated into Hebrew and Latin, this contributed to the development of modern European philosophy. |
Арабская философская литература была переведена на иврит и латынь, что способствовало развитию современной европейской философии. |
He is remembered in the Western history of medicine as a major historical figure who made important contributions to medicine and the European Renaissance. |
Его помнят в западной истории медицины как крупного исторического деятеля, внесшего значительный вклад в медицину и европейское Возрождение. |
If Africa could be independent of European rule then it could truly flourish and contribute positively to the world. |
Если бы Африка могла быть независимой от европейского правления, то она могла бы действительно процветать и вносить позитивный вклад в мир. |
He did play for the USSR in the 1961 European Team Championship at Oberhausen on board ten, scoring 4/7, and contributing to the overall gold medal team victory. |
Он действительно играл за сборную СССР на командном чемпионате Европы 1961 года в Оберхаузене на десятом борту, набрав 4/7 очков и внеся свой вклад в общую победу команды с золотыми медалями. |
Most European countries operated on a basis of legal obligation of adult males to contribute to the defence of their community. |
Большинство европейских стран действуют на основе юридического обязательства взрослых мужчин вносить свой вклад в защиту своей общины. |
In 1973, European ministers met in Belgium to authorize Western Europe's crewed orbital project and its main contribution to Space Shuttle—the Spacelab program. |
В 1973 году европейские министры встретились в Бельгии, чтобы одобрить орбитальный проект Западной Европы с экипажем и его основной вклад в космический шаттл—программу Spacelab. |
The questionable contribution of the Neolithic and the Bronze Age to European craniofacial form. |
Сомнителен вклад неолита и бронзового века в европейскую черепно-лицевую форму. |
His primary philanthropic causes are the environment, social justice, and science, but he frequently contributes to historic projects and European museums. |
Его основные благотворительные цели-окружающая среда, социальная справедливость и наука, но он часто вносит свой вклад в исторические проекты и европейские музеи. |
What good will a European federation contribute to our economy? |
Что нового сможет принести объединенная Европа нашей экономике? |
The variation between the regions is small, with the possible exception of the South, where the European contribution reaches nearly 90%. |
Различия между регионами невелики, за исключением, возможно, Юга, где европейский вклад достигает почти 90%. |
Unlike the IMF or the European Stability Mechanism, CMIM contributions are self-managed by the respective country's authorities. |
В отличие от МВФ или Европейского стабилизационного механизма вклады ИЧМ управляются властями каждой отдельной страны. |
Under the auspices of the Greater German state bright future awaits us in a joint family and European nations. |
Под руководством Великой Германии нас ждёт светлое будущее в единой семье народов Европы! |
We are meeting today to discuss one of the hot issues right now in the European Parliament. |
Мы встретились сегодня, чтобы обсудить один из самых горячих вопросов, поднятых сейчас в Европейском Парламенте. |
This review thus embraces the railway lines of countries in the European Union, Eastern and South-Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. |
Таким образом, настоящий обзор охватывает железнодорожные линии стран в Европейском союзе, Восточной и Юго-Восточной Европе, Центральной Азии и на Кавказе. |
The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004. |
Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения. |
This study revealed emission, effluent and solid-waste levels per ton of steel to be many times higher than at steel plants in European Union countries. |
В результате установлено, что такие экологические показатели, как удельные выбросы, сбросы и отходы на тонну производимой стали, во много раз превышают аналогичные показатели металлургических заводов стран ЕС. |
United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу. |
It would do England no good to get involved in our European squabbles. |
Англии нет смысла вмешиваться в наши европейские склоки. |
Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany. |
Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии. |
I appreciate you wanting to contribute to my campaign. |
Я ценю твоё желание сделать взнос. |
Your useful flesh will be contributed to the protein bank bank where it will be recycled for purposes that serve His Shadow ...poses that serve His Shadow |
Твоя полезная плоть будет пожертвована протеиновому банку, где она будет переработана с целью служения Божественной Тени или для целей, которые служат Его Тени. |
However, there are European countries where the total number of publicly accessible terminals is also decreasing. |
Однако есть европейские страны, где общее количество общедоступных терминалов также сокращается. |
Factors of design other than dihedral angle also contribute to dihedral effect. |
Факторы дизайна, отличные от двугранного угла, также способствуют двугранному эффекту. |
I hope people feel free to use and contribute to the resources of the task force. |
Я надеюсь, что люди не стесняются использовать ресурсы целевой группы и вносить в них свой вклад. |
This significantly contributed to the banning of the use of the belt in Scottish schools. |
Это в значительной степени способствовало запрету использования пояса в шотландских школах. |
During this time, Bruce also contributed a number of articles to Krassner's satirical magazine The Realist. |
За это время Брюс также опубликовал ряд статей в сатирическом журнале Краснера реалист. |
Hitchens wrote a monthly essay in The Atlantic and occasionally contributed to other literary journals. |
Хитченс писал ежемесячное эссе в Атлантике и время от времени публиковался в других литературных журналах. |
During the early Renaissance ancient coins were collected by European royalty and nobility. |
В эпоху Раннего Возрождения древние монеты собирались Европейской знатью и королевской семьей. |
However, in its comparison of outward show with inner virtue, the imagery is equally as emblematic as the European variant. |
Однако в своем сравнении внешнего зрелища с внутренней добродетелью образность столь же символична, как и европейский вариант. |
However such programmes like the Eurofighter Typhoon and Eurocopter Tiger have seen many European nations design, build and operate a single weapons platform. |
Однако такие программы, как Eurofighter Typhoon и Eurocopter Tiger, стали примером того, как многие европейские страны проектируют, строят и эксплуатируют единую оружейную платформу. |
Anarchic workers can activate their ovaries at a higher rate and contribute a greater proportion of males to the hive. |
Анархические работники могут активировать свои яичники с большей скоростью и вносить большую долю самцов в улей. |
On the other hand, monitoring programs of European breast milk samples have shown that PBDE levels are increasing. |
С другой стороны, программы мониторинга европейских образцов грудного молока показали, что уровень ПБДЭ увеличивается. |
He also wrote of his views on the American Indian and considered them as equals in body and mind to European settlers. |
Он также писал о своих взглядах на американских индейцев и считал их равными по телу и уму европейским поселенцам. |
In the European part of the country the network of channels connects the basins of major rivers. |
В европейской части страны сеть каналов соединяет бассейны крупных рек. |
The World War Barnstar is for users who contribute especially well to World War related articles. |
The World War Barnstar предназначен для пользователей, которые вносят особый вклад в статьи, связанные с мировой войной. |
Snow falls frequently during the winter, contributed largely by the lake-effect from the Great Salt Lake. |
Зимой часто выпадает снег, чему в значительной степени способствует эффект Большого Соленого озера. |
For example, they can contribute up to 40% by weight to intravenous medical bags and up to 80% by weight in medical tubing. |
Например, они могут вносить до 40% по весу в внутривенные медицинские пакеты и до 80% по весу в медицинские трубки. |
Suzanne and Aimé Césaire edited and contributed to Tropiques, a literary publication on Afro-Surrealism in the Caribbean, along with other Martinican poets. |
Сюзанна и Эме Сезер вместе с другими Мартиниканскими поэтами редактировали тропики -литературное издание, посвященное афро-сюрреализму в Карибском бассейне. |
This mark can recruit PRC1 which will bind and contribute to the compaction of the chromatin. |
Эта метка может рекрутировать PRC1, который будет связывать и способствовать уплотнению хроматина. |
Although pure nylon has many flaws and is now rarely used, its derivatives have greatly influenced and contributed to society. |
Хотя чистый нейлон имеет много недостатков и в настоящее время редко используется, его производные оказали большое влияние и внесли свой вклад в развитие общества. |
Before I start to contribute I would like to hear from those who have already sweated. |
Прежде чем я начну вносить свой вклад, я хотел бы услышать от тех, кто уже потел. |
Sorry all - been tied up and unable to contribute. |
Извините всех-были связаны и не смогли внести свой вклад. |
Air exposure and moisture can both contribute to the introduction and growth of microorganisms, speeding degradation. |
Воздействие воздуха и влаги может как способствовать интродукции, так и росту микроорганизмов, ускоряя их деградацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european contribution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european contribution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, contribution , а также произношение и транскрипцию к «european contribution». Также, к фразе «european contribution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.