Excellence pursued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: превосходство, мастерство, высокое качество, преимущество, выдающееся мастерство, выдающееся качество
excellence center - центр совершенствования
highest standards of excellence - высокие стандарты совершенства
recognition for excellence - признание за выдающиеся достижения
towards excellence - к совершенству
search of excellence - поиск совершенства
refined excellence - утонченное совершенство
software engineering excellence - разработка программного обеспечения передового опыта
benchmark of excellence - эталон совершенства
a history of excellence - история передового опыта
standards of excellence - стандарты совершенства
Синонимы к excellence: eminence, merit, accomplishment, preeminence, virtuosity, mastery, skill, talent, superiority, greatness
Антонимы к excellence: inferiority, failure, imperfection
Значение excellence: the quality of being outstanding or extremely good.
activities will be pursued - деятельность будет осуществляться
strategies pursued - стратегии преследовали
pursued its role - преследовал свою роль
jointly pursued - совместно преследовало
approach pursued - подход преследовало
pursued different paths - Преследуемые разные пути
these are being pursued - они преследуют
should be pursued - должны осуществляться
cannot be pursued - не может осуществляться
this is pursued - это преследуется
Синонимы к pursued: followed, proceeded, trailed, tracked, tailed, stalked, sought, continued, chased, attempted
Антонимы к pursued: shunned, ignored, discontinued, stopped, eschewed, retreated, fled, avoided
Значение pursued: simple past tense and past participle of pursue.
EU legislation on dehorning practices is expected to place greater pressure to breed polled cattle, which is being pursued in France by the GIE Polled Excellence group. |
Ожидается, что законодательство ЕС о практике удаления рогатого скота окажет большее давление на разведение опрошенного крупного рогатого скота, которое проводится во Франции группой GIE Polled Excellence group. |
So in my opinion, everything y'all did was excellent. |
Так что мое мнение, все что вы сделали - превосходно. |
Further international efforts to urge and give effect to restraint should be pursued. |
Следует предпринять дополнительные международные усилия для того, чтобы настоятельно призвать к сдержанности и претворить эту сдержанность в практику. |
Gave me an excellent opportunity to observe his leadership skills close up. |
Дал мне уникальную возможность понаблюдать вблизи за его способностями руководителя. |
They got an excellent close-up of the Road-Stain Jesus disappearing beneath a rolling black crust of hot asphalt. |
Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта. |
As described in the written report and the oral presentation, the regional autonomy for nationalities law was an excellent initiative. |
Закон о региональной национальной автономии в том виде, в каком он представлен в письменном докладе и устном выступлении г-на У Цзяньминя, представляет собой прекрасную законодательную инициативу. |
Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth. |
Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы. |
In my experience, caramel sauce is an excellent lubricant when it comes to awkward introductions. |
По моему опыту, карамельный соус - отличный посредник, когда речь идёт о неудобных вторжениях. |
Я оставлю вас в отменной компании. |
|
Patty makes an excellent apple-dumpling.Well, Mrs. Weston, you have prevailed, I hope, and these ladies will oblige us. |
Патти запекает яблоки в тесте изумительно. Ну что, миссис Уэстон, кажется, ваши уговоры подействовали и милые девицы согласны? |
He's an excellent swordsman. |
Он отличный фехтовальщик. |
No, I think that will do excellently, Miss Milray. |
Диана... По-моему, превосходно, мисс Милрей. |
You were so apprehensive in the beginning, but in the end, you made it excellent. |
Ты так боялась, но в итоге, все сделала превосходно. |
Well, there's a number of people who pursued it very aggressively. |
Есть ряд людей, кто был особенно агрессивен. |
Perhaps if we had pursued it sooner... and more aggressively... |
Возможно, все было бы иначе, будь мы настойчивее. |
I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket. |
Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман. |
Their dense musculature made them excellent drones. |
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. |
Captain, pursued the man, to-morrow, the day after to-morrow, a month hence, ten years hence, you will find me ready to cut your throat; but go first to your rendezvous. |
Капитан! - продолжал незнакомец. - Завтра, послезавтра, через месяц, через десять лет - я всегда готов перерезать вам горло; но сегодня идите на свидание! |
And he pursued his road, walking rapidly straight ahead, and with almost an air of certainty, with the sagacity of a fox scenting a covey of partridges. |
И он продолжал свой путь быстрым, уверенным шагом, с безошибочным чутьем лисицы, которая выследила стаю куропаток. |
GOOD CAMERA WORK. EXCELLENT SOUND QUALITY. |
Хорошая работа оператора, превосходное качество звука. |
They are the same battalions you broke at Hollabrunn and have pursued ever since to this place. |
Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. |
Biddy, pursued Joe, when I got home and asked her fur to write the message to you, a little hung back. |
Когда я пришел домой, - продолжал Джо, - то попросил Бидди, чтобы она тебе про это отписала, но она что-то стала отнекиваться. |
On a personal note, having pursued this investigation for the past two years, more often than not completely on my own... |
Говоря от себя, проводя это расследование в течение последних двух лет, чаще, чем не полностью самостоятельно... |
Aileen followed them out eventually, and in her own car pursued them to their door, into which Cowperwood also disappeared. |
Когда обе дамы покинули ресторан, Эйлин продолжала следить за ними до самой двери их особняка, за которой они скрылись вместе с Каупервудом. |
I do not read aloud very well, but her Excellency says that is all the better - so it sends her better to sleep. |
Я не очень хорошо читаю вслух, но ее сиятельство говорит, что это даже лучше: так она быстрей засыпает. |
He advised me, as a means of self-reform, to make my choice of a profession, and to absorb myself in closer studies than any that I had yet pursued. |
Он посоветовал мне, чтобы окончательно перебороть себя, избрать профессию и заниматься настойчивее, чем я вообще занимался до тех пор. |
I'll give you the name of an excellent surgeon. |
Я дам тебе направление к блестящему хирургу. |
This excellent knight who fought with fairness and grace was meant to win. |
Этот доблестный рыцарь бился честно и милосердно, он должен был победить. |
Men and women pursued each other, and one must needs bend the other to his will or hers. |
А мужчина и женщина гоняются друг за другом, и либо он, либо она непременно возьмет верх. |
He took no heed of the course he pursued, so long as that course led him through the swale bottoms. |
Ему было все равно, куда идти, лишь бы идти по ровному месту. |
I smile, I keep my mouth shut, provide excellent arm candy, and I am done. |
Я улыбаюсь, держу рот на замке, выгляжу идеально. Хватит с меня. |
Detroit takes over the football with excellent field position. |
Детройт овладел мячом и провёл отличную комбинацию. |
But if you direct us to apply to her excellency, would you graciously oblige us with her address? |
Но если прикажете обратиться к ее превосходительству, то не благоволите ли сообщить их адрес. |
His company is also one of four to win the Secretary of State’s Award for Corporate Excellence this year. |
Его бизнес вместе с тремя другими компаниями в этом году был награжден Премией Государственного секретаря за высокий уровень корпоративной культуры (ACE). |
'Are you possessed with a devil,' he pursued, savagely, 'to talk in that manner to me when you are dying? |
Или ты одержима дьяволом, - сказал он гневно, -что так со мной говоришь, умирая? |
The brothers are also the inspiration behind Richard Greenberg's play The Dazzle which played in London to excellent reviews in the winter of 2015–16. |
Братья также вдохновили Ричарда Гринберга на пьесу ослепление, которая играла в Лондоне в отличных рецензиях зимой 2015-16 годов. |
He eventually steals them and is pursued by the duo and the ducks' mother. |
В конце концов он крадет их и преследуется дуэтом и матерью уток. |
Tempest has excellent close range vision and he can see particularly well in low light. |
У Темпеста отличное зрение на близком расстоянии, и он может видеть особенно хорошо при слабом освещении. |
Due to its material properties, Terfenol-D is excellent for use in the manufacturing of low frequency, high powered underwater acoustics. |
Благодаря своим свойствам материала, Терфенол-Д отлично подходит для использования в производстве низкочастотных, мощных подводных акустических систем. |
In his opinion, the three-piece line-up was performing excellently and it was high time they made another live record. |
По его мнению, состав из трех человек играл превосходно, и настало время сделать еще один концертный альбом. |
Stenbock's four oldest sons pursued military careers, while the youngest, Gustaf Leonard, became a judge and vice governor of Kronoberg County. |
Четыре старших сына Стенбока занялись военной карьерой, а младший, Густав Леонард, стал судьей и вице-губернатором округа Кроноберг. |
The Meiji Restoration transformed the Empire of Japan into an industrialized world power that pursued military conflict to expand its sphere of influence. |
Реставрация Мэйдзи превратила Японскую империю в промышленно развитую мировую державу, которая стремилась к военным конфликтам, чтобы расширить сферу своего влияния. |
The excellence of his prose style is acknowledged even by critics skeptical of other aspects of Updike's work. |
Превосходство его прозаического стиля признают даже критики, скептически относящиеся к другим аспектам творчества Апдайка. |
Meanwhile, Demetrius has also been anointed with the flower and awakes to see Helena, pursued by Lysander, and a fight breaks out between the two young men. |
Тем временем Деметрий также был помазан цветком и просыпается, чтобы увидеть Елену, преследуемую Лисандром, и между двумя молодыми людьми вспыхивает драка. |
The Japanese decided to give chase, embarked their 12 ships, and pursued the Korean fleet. |
Японцы решили пуститься в погоню, сели на свои 12 кораблей и погнались за корейским флотом. |
She first met Yadriel when she saw him throwing his drugs into a bush while being pursued by the police, and later returned them to him. |
Она впервые встретила Ядриэль, когда увидела, как он бросает наркотики в кусты, преследуемый полицией, а позже вернула их ему. |
Erbium lasers are excellent cutters, but provide minimal hemostasis. |
Эрбиевые лазеры-отличные резаки, но обеспечивают минимальный гемостаз. |
Шипастые гуманоиды преследовали Рэндома сквозь тень. |
|
Under torture, Fischer revealed that Puller had romantically pursued him, an act he used to his advantage by blackmailing Puller for money and status. |
Под пытками Фишер показал, что Пуллер романтически преследовал его, что он использовал в своих интересах, шантажируя пуллера ради денег и статуса. |
This provides excellent views over the marshes and out to the Downs of Kent. |
Отсюда открывается прекрасный вид на болота и холмы Кента. |
Thus, pleasure meant an animal was fulfilling its egoist goal of self survival, and pleasure would always be pursued because species constantly strive for survival. |
Таким образом, удовольствие означает, что животное выполняет свою эгоистическую цель самосохранения, а удовольствие всегда будет преследоваться, потому что виды постоянно стремятся к выживанию. |
The film did not work well commercially but critics appreciated the film and especially excellent written dialogues. |
Фильм не очень хорошо работал в коммерческом плане, но критики оценили фильм и особенно отличные письменные диалоги. |
Overall, most people with thin basement membrane disease have an excellent prognosis. |
В целом, большинство людей с болезнью тонкой базальной мембраны имеют отличный прогноз. |
The layout is excellent, the artwork is good and appropriate, and the rules are superb. |
Макет превосходен, художественное оформление хорошее и соответствующее, а правила превосходны. |
At first light the day after Kernstown, Union forces pursued Jackson and drove Ashby's cavalry in a panic. |
На следующий день после Кернстауна с первыми лучами солнца союзные войска преследовали Джексона и повергли кавалерию Эшби в панику. |
Он также продолжал учиться в Дрездене с 1851/2. |
|
Count Vittorio is a secularist professor who has pursued fruitless efforts to launch a political career. |
Граф Витторио-светский профессор, который безуспешно пытается начать политическую карьеру. |
The ROC government has in the past actively pursued the claim as the sole legitimate government over mainland China and Taiwan. |
Правительство РПЦ в прошлом активно преследовало эту претензию в качестве единственного законного правительства над материковым Китаем и Тайванем. |
If pursued, they would flee into mountainous regions of Iran. |
Если бы их преследовали, они бы бежали в горные районы Ирана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excellence pursued».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excellence pursued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excellence, pursued , а также произношение и транскрипцию к «excellence pursued». Также, к фразе «excellence pursued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.