Exchange mailbox - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег
adjective: обменный, меновой
verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться
unfavorable exchange rate - невыгодный курс
corn exchange - биржа зерна
lithuanian labour exchange - Литовская биржа труда
exchange differences on translation - курсовые разницы, возникающие при пересчете
objective of exchange - Цель обмена
foreign exchange gains and losses - валютные доходы и убытки
exchange database - обмена базами данных
exchange workshop - обмен семинар
exchange studies - обменные исследования
after an exchange of courtesies - после обмена любезностями
Синонимы к exchange: trading, swapping, traffic, trafficking, interchange, trade, money market, bourse, stock exchange, conversation
Антонимы к exchange: holding, keeping, keep, hold
Значение exchange: an act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
extension mailbox - почтовый ящик внутреннего абонента
general mailbox - общий почтовый ящик
AA menu mailbox - почтовый ящик меню AA
mailbox usage - использование почтового ящика
directly to your mailbox - прямо в свой почтовый ящик
mailbox checked - почтовый ящик проверяется
dedicated mailbox - выделенный почтовый ящик
mailbox database - базы данных почтовых ящиков
mailbox name - имя почтового ящика
check the mailbox - проверить почтовый ящик
Синонимы к mailbox: letter box, postbox
Антонимы к mailbox: electronic communication
Значение mailbox: a public box with a slot into which mail is placed for collection by the post office.
In the ADC user interface, there are three options for creating new objects when a matching object is not found in Active Directory for a mailbox in Exchange Server 5.5. |
В пользовательском интерфейсе ADC имеется три параметра, предназначенных для создания новых объектов в случае, когда совпадающий объект не обнаружен в Active Directory для почтового ящика в Exchange Server 5.5. |
Use Edge Transport servers if you don’t want to expose internal Exchange 2013 Client Access or Mailbox servers directly to the Internet. |
Используйте пограничные транспортные серверы, если вы не хотите предоставлять доступ к внутренним серверам клиентского доступа или серверам или почтовых ящиков Exchange 2013 непосредственно из Интернета. |
Use the Exchange Management Shell to enable or disable journaling on mailbox databases |
Как с помощью командной консоли Exchange включить или отключить ведение журнала для баз данных почтовых ящиков |
If the EAC can’t communicate with the Exchange store that contains the mailbox database, these boxes will be blank. |
Если он не может связаться с хранилищем базы данных, эти поля остаются пустыми. |
Use the Migration page in the Exchange Admin Center to move the mailbox to a different database. |
Используйте страницу Миграция в Центре администрирования Exchange, чтобы переместить почтовый ящик в другую базу данных. |
For more information, see the Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox section in this topic. |
Дополнительные сведения см. в разделе Использование командной консоли Exchange для включения или отключения правила нежелательной почты в почтовом ящике данной статьи. |
The only communication that always occurs on the local Exchange 2016 server is between the Mailbox Transport service and the local mailbox database. |
На локальном сервере Exchange 2016 связь обязательно устанавливается только между службой транспорта почтовых ящиков и локальной базой данных почтовых ящиков. |
If the mailbox size reaches or exceeds the specified limit, Exchange prevents the mailbox user from sending new messages and won't deliver any new messages to the mailbox. |
Если размер почтового ящика достигнет указанного значения или превысит его, пользователь почтового ящика не сможет отправлять и получать новые сообщения. |
For more information, see Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox. |
Дополнительные сведения см. в разделе, посвященном включению и отключению правила нежелательной почты в почтовом ящике с помощью командной консоли Exchange. |
After you create a new mailbox using the Exchange Management Shell, you have to assign it an Exchange Online license or it will be disabled when the 30-day grace period ends. |
После создания почтового ящика с помощью командной консоли Exchange ему необходимо назначить лицензию на Exchange Online, иначе он будет отключен по истечении 30-дневного льготного периода. |
You can't use the Exchange admin center (EAC) to permanently delete an active mailbox or a disconnected mailbox. |
Для окончательного удаления активного или отключенного почтового ящика нельзя использовать Центр администрирования Exchange. |
When you upgrade from an earlier version of Exchange, you move mailboxes from the existing Exchange servers to an Exchange 2016 Mailbox server. |
При обновлении с более ранней версии Exchange почтовые ящики перемещаются со существующих серверов Exchange Server на сервер почтовых ящиков Exchange 2016. |
In Exchange 2016, you can use the Test-ArchiveConnectivity cmdlet to test connectivity to a specified user’s on-premises or cloud-based archive mailbox. |
В Exchange 2016 с помощью командлета Test-ArchiveConnectivity можно проверить возможность подключения к определенному локальному или облачному архивному почтовому ящику пользователя. |
If this is the default discovery mailbox that was created when your Exchange organization was provisioned, you can re-create it. |
Если это из почтовый ящик обнаружения по умолчанию, созданный при подготовке организации Exchange, его можно воссоздать. |
To place an Exchange Online mailbox on Litigation Hold, it must be assigned an Exchange Online (Plan 2) license. |
Чтобы задать для почтового ящика Exchange Online хранение для судебного разбирательства, ему необходимо назначить лицензию на Exchange Online (план 2). |
Use the Exchange Management Shell to configure the delay DSN message notification timeout interval on Mailbox servers or Edge Transport servers |
Использование командной консоли Exchange для настройки времени ожидания перед отправкой уведомления о задержке доставки сообщения на серверах почтовых ящиков или пограничных транспортных серверах |
In Exchange System Manager, expand Servers, expand , expand , and then right-click the mailbox store. |
В программе диспетчер Exchange, последовательно разверните Серверы, , , а затем щелкните правой кнопкой мыши хранилище почтовых ящиков. |
In the Exchange Management Shell, run the following command to display information about the new linked mailbox. |
В командной консоли Exchange выполните следующую команду для вывода информации о новом почтовом ящике. |
In the Exchange Management Shell on a Mailbox server or Edge Transport server, run this command to verify the property values. |
Чтобы проверить значения свойств, в командной консоли Exchange на сервере почтовых ящиков или на пограничном транспортном сервере, выполните следующую команду. |
After the retention period, the Exchange site mailbox that is housed in the mailbox database will have its name prepended with MDEL: to indicate that it has been marked for deletion. |
После окончания периода хранения к имени почтового ящика сайта Exchange, размещенного в базе данных почтовых ящиков, будет добавлена приставка MDEL:, чтобы указать, что он был помечен для удаления. |
For Exchange 2016 Mailbox servers, external messaging servers connect through Receive connectors that are configured in the Front End Transport service. |
Для серверов почтовых ящиков Exchange 2016 внешние серверы обмена сообщениями подключаются через соединители получения, настроенные в службе транспорта внешнего интерфейса. |
For more information, see Enable or disable an archive mailbox in Exchange Online. |
Дополнительные сведения см. в разделе Включение и отключение архивного почтового ящика в Exchange Online. |
For more information, see Mailbox imports and exports in Exchange 2016. |
Дополнительные сведения см. в статье Импорт и экспорт почтовых ящиков в Exchange 2016. |
If it’s the default discovery mailbox in Exchange Server 2010, it can’t be upgraded to Exchange Server 2013. |
Если почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию размещен в Exchange Server 2010, его нельзя обновить до Exchange Server 2013. |
The following examples show how to use the Exchange Management Shell to configure message delivery restrictions for a mailbox. |
В приведенных ниже примерах показано, как установить ограничения на доставку сообщений для почтового ящика с помощью командной консоли Exchange. |
Exchange 2016 uses Mailbox servers and Edge Transport servers. |
В Exchange 2016 две роли: роль сервера почтовых ящиков и роль пограничного транспортного сервера. |
For more information, see Delete and re-create the default discovery mailbox in Exchange. |
Дополнительные сведения см. в разделе Удаление и воссоздание почтового ящика найденных сообщений по умолчанию в Exchange. |
If a mailbox doesn’t have a retention policy assigned when it’s archive-enabled, the Default MRM Policy is automatically applied to it by Exchange. |
Если почтовому ящику с включенной поддержкой архива не назначена политика хранения, Exchange автоматически применит к нему политику MRM по умолчанию. |
Volume configurations for the Exchange 2016 Mailbox server role |
Конфигурации томов для роли сервера почтовых ящиков Exchange 2016 |
Use the Exchange Management Shell to enable or disable malware filtering on Mailbox servers |
Включение или отключение фильтрации вредоносных программ на серверах почтовых ящиков с помощью командной консоли Exchange |
You can create mobile device mailbox policies in the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell. |
Политики почтовых ящиков для мобильных устройств можно создавать в Центре администрирования Exchange и в командной консоли Exchange. |
When you search for entries in the mailbox audit log and export them, Microsoft Exchange saves the search results in an XML file and attaches it to an email message. |
При поиске записей в журнале аудита почтового ящика и их экспорте Microsoft Exchange сохраняет результаты поиска в XML-файл и прикрепляет их к электронному сообщению. |
You can protect your Exchange Server 2016 mailbox databases and the data they contain by configuring your Exchange 2016 servers and databases for high availability and site resilience. |
Вы можете защитить свои базы данных почтовых ящиков Exchange Server 2016 и содержащиеся в них данные, настроив серверы и базы данных Exchange 2016 так, чтобы они использовали функции обеспечения высокой доступности и устойчивости сайтов. |
When you export entries from mailbox audit logs, Microsoft Exchange saves the entries in an XML file and attaches it to an email message sent to the specified recipients. |
При экспорте записей из журналов аудита почтовых ящиков Microsoft Exchange сохраняет их в XML-файле и вкладывает его в сообщение электронной почты, отправляемое указанным получателям. |
The queue holds messages for delivery to Exchange 2016 or Exchange 2013 mailbox recipients, where the destination mailbox database is located in a remote DAG. |
Очередь содержит сообщения для доставки в почтовые ящики Exchange 2016 или Exchange 2013 получателей, для которых целевая база данных почтовых ящиков расположена в удаленной группе DAG. |
Chris's mailbox is located on an Exchange 2007 Mailbox server in the on-premises organization. |
Почтовый ящик Алексея расположен на сервере почтовых ящиков Exchange 2007 в локальной организации. |
Although visible in Exchange address lists, users can't send email to a discovery mailbox. |
Несмотря на то, что почтовые ящики найденных сообщений отображаются в списках адресов Exchange, пользователи не могут отправлять в них сообщения электронной почты. |
You can use the Exchange admin center (EAC) to enable or disable protocol logging for Receive connectors and Send connectors on Mailbox servers. |
Вы можете использовать Центр администрирования Exchange, чтобы включать или выключать ведение журнала протокола для соединителей получения и отправки на серверах почтовых ящиков. |
For instructions about how to create an archive mailbox, see Enable or disable an archive mailbox in Exchange Online. |
Инструкции по созданию архивного почтового ящика см. в статье Включение и отключение архивного почтового ящика в Exchange Online. |
The latest Exchange 2013 CU needs to be installed on at least one server running both the Mailbox and Client Access server roles. |
Последний накопительный пакет обновления для Exchange 2013 нужно установить как минимум на одном сервере с ролями сервера почтовых ящиков и сервера клиентского доступа. |
Internet messaging client computers that access Exchange Server by using IMAP4 use the streaming store (.stm file) for reading and writing mailbox data that is stored as MIME content. |
Клиентские компьютеры, предназначенные для обмена сообщениями через Интернет и подключающиеся к серверу Exchange Server по протоколу IMAP4, используют для чтения и записи данных почтового ящика, хранящихся в виде содержимого MIME, потоковое хранилище (STM-файл). |
The local Exchange 2016 Mailbox server or Exchange 2013 Mailbox server. |
на локальном сервере почтовых ящиков Exchange 2016 или Exchange 2013; |
Through the lookup, it determines that Chris's mailbox is located in the on-premises organization while David's mailbox is located in the Exchange Online organization. |
В ходе поиска определено, что почтовый ящик пользователя Chris расположен в локальной организации, тогда как почтовый ящик пользователя David находится в организации Exchange Online. |
If you remove a mailbox, the mailbox data stored in the Exchange mailbox database is marked for deletion and the associated user account is also deleted from Active Directory. |
При удалении почтового ящика данные почтового ящика, которые хранятся в базе данных почтовых ящиков Exchange, помечаются для удаления, а связанная учетная запись пользователя также удаляется из Active Directory. |
If your public folders are on Exchange 2010 or later servers, then you need to install the Client Access Server role on all mailbox servers that have a public folder database. |
Если ваши общедоступные папки размещены в Exchange 2010 или на серверах более поздних версий, необходимо установить роль сервера клиентского доступа на всех серверах почтовых ящиков, имеющих базу данных общедоступных папок. |
You can create mailbox import requests in the Exchange admin center (EAC) or in the Exchange Management Shell. |
Создать запросы на импорт почтовых ящиков можно с помощью Центра администрирования Exchange или командной консоли Exchange. |
Exchange setup requires that the target path for the clustered mailbox server data be a writable volume. |
Программе установки Exchange требуется, чтобы конечный путь к данным кластерного сервера почтовых ящиков указывал на записываемый том. |
Add a mailbox for conference rooms in the Exchange admin center (EAC), by using keyboard shortcuts and your screen reader. |
Добавьте почтовый ящик для конференц-залов в Центре администрирования Exchange, используя сочетания клавиш и средство чтения с экрана. |
Open your Exchange mailbox in Outlook, and add an external email address (associated with an account that you can access) to your Safe Senders List. |
Откройте свой почтовый ящик Exchange в Outlook, а затем добавьте внешний адрес электронной почты (связанный с учетной записью, к которой у вас имеется доступ) в список надежных отправителей. |
To place an Exchange Online mailbox on In-Place Hold, it must be assigned an Exchange Online (Plan 2) license. |
Чтобы задать для почтового ящика Exchange Online хранение на месте, ему необходимо назначить лицензию на Exchange Online (план 2). |
You got a stack of debts that would fill the Cotton Exchange. |
Твоими долгами можно наполнить хлопковую биржу. |
The projects resulted in print and electronic publications and exchange activities. |
В рамках этих проектов были подготовлены печатные и электронные публикации и проведены мероприятия по обмену. |
Regardless of whether a discovery manager uses the EAC or the eDiscovery Center to search Exchange content, the same mailbox content is returned. |
Независимо от того, использует ли менеджер по обнаружению EAC или центр обнаружения электронных данных для поиска содержимого Exchange, возвращается одно и то же содержимое почтового ящика. |
You can configure this value when you want to specify a virtual directory for Outlook Mobile Access or Exchange ActiveSync. |
Это значение можно изменить, если нужно указать виртуальный каталог для приложения Outlook Mobile Access или Exchange ActiveSync. |
If the Exchange Server Analyzer determines that the DisableVLVSupport value is anything other than the default of 0, the Exchange Server Analyzer displays an error. |
Если анализатор Exchange Server определит, что значение параметра DisableVLVSupport отличается от значения по умолчанию 0, будет выведено сообщение об ошибке. |
M exchange for providing free televisions for each of the classrooms. |
В обмен на бесплатные телевизоры для каждой классной комнаты. |
The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to? |
Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ? |
Я показывала им поломанный ящик для писем. |
|
Tuition for cadets is fully funded by the Army in exchange for an active duty service obligation upon graduation. |
Обучение курсантов полностью финансируется армией в обмен на обязательную срочную службу по окончании учебы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exchange mailbox».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exchange mailbox» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exchange, mailbox , а также произношение и транскрипцию к «exchange mailbox». Также, к фразе «exchange mailbox» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.