Extraction drift - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: извлечение, добыча, экстракция, экстракт, вырывание, выемка, добывание, выписка, происхождение, удаление зуба
extraction chips - щепа после экстрагирования
fume extraction - отбросы отработавших газов
tea stalk extraction machine - машина для отделения черешков чая
extraction quantities - количества добычи
dust extraction device - Устройство для удаления пыли
lens extraction - извлечение линзы
oil & gas extraction - Добыча нефти и газа
component extraction - извлечение компонента
exploration and extraction - Разведка и добыча
solvent extraction tank - котел для экстракции жира растворителем
Синонимы к extraction: release, freeing, pulling out, extrication, withdrawal, drawing out, taking out, removal, obtaining, pressing
Антонимы к extraction: introduction, addition, insertion
Значение extraction: the action of taking out something, especially using effort or force.
noun: дрейф, снос, тенденция, штрек, течение, сугроб, направление, пассивность, лава, самотек
verb: дрейфовать, плыть по течению, пробивать отверстия, относить ветром, наносить ветром, перемещаться по ветру, быть пассивным, относить течением, заметать, наносить течением
fast and the furious: tokyo drift - Тройной форсаж: Токийский Дрифт
policy of drift - политика бездействия
drift down - дрейфовать вниз
unintentional drift - непреднамеренного дрейф
drift excavation - дрейф выемка грунта
minimal drift - минимальный дрейф
silicon drift - дрейф кремния
additive drift - добавка дрейф
gopher drift - неправильно заложенный разведочный штрек
river drift - речной нанос
Синонимы к drift: gravitation, movement, relocation, flow, transfer, shift, digression, deviation, thrust, tenor
Антонимы к drift: indifference, aimlessness, inertia, steer, pull, direct, guide, decide
Значение drift: a continuous slow movement from one place to another.
He could hear the frogs then, and fireflies began to drift across the open frame of the door, growing brighter as the dusk faded. |
Он услышал лягушек, и за открытой дверью полетели светляки, становясь все ярче по мере того, как темнело. |
You will be cast out to drift, unable to set foot on land for more than one cycle of the sun. |
Ты будешь обречён... на скитания, и не бывать тебе на тверди земной дольше одного оборота Солнца. |
He switched to meta-data extraction and now wants to see you. |
Он переключился на извлечение мета-данных и теперь хочет видеть тебя. |
Задание стандартное – обнаружить и изъять. |
|
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. |
The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain. |
Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
I have people here at the lab very adept at extracting user information from the Web. |
У меня в лаборатории есть умельцы, которые способны получить любую информацию о пользователях Интернета. |
Any longer than that, And the embryo will grow to a size Where extraction is impossible. |
может чуть дольше, и эмбрион вырастет в размере, и тогда, извлечь его будет уже невозможно. |
New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. |
Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом. |
He watched her drift away, drift with her pink face warm, smooth as an apple, unwrinkled and colorful. |
Он смотрел, как она плавной походкой двинулась дальше, внимательно смотрел на ее разрумянившееся лицо, гладкое и свежее, точно наливное яблоко. |
Навигатор, вычислите курс обломков. |
|
They specialize in snatch-and-grabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents. |
Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов. |
By extracting the detonator with our transporter. |
Путем извлечения детонатора нашим транспортером. |
I've been working on extracting the DNA from the tissue found under the victim's fingernails. |
Я работал над выделением ДНК из образца кожи, найденного под ногтями жертвы. |
There's buckshot all through his body, too much for us to even begin extracting. |
Картечь во всем теле. Слишком много, чтобы пытаться извлечь. |
А в четыре - он извлекал квадратные корни. |
|
And we must always be on guard for the mischievous lip drift. |
И всегда нужно быть начеку, не допуская размыкания губ. |
I think that helplesness, that realization, that foreboding of being a drift in the sea, with no |
Эта беспомощность, это предчувствие беды. Мы словно тонем в море без спасательного круга. |
With the eddies and currents in that protoplasm, the probe could drift thousands of kilometres. |
Учитывая вихревые потоки в протоплазме, зонд может отбросить на тысячи километров. |
He wanted to catch the cult red-handed instead of extracting Caleb before it went that far. |
Он хотел поймать их споличным вместо того, чтобы вытащить оттуда Калеба, пока не стало поздно. |
For all of these things melt away and drift apart within the obscure traffic of time. |
Ведь все они забудутся и исчезнут в незаметном потоке времени. |
They quarreled still further over this matter, and, though they eventually made up, both sensed the drift toward an ultimately unsatisfactory conclusion. |
Они еще долго ссорились, и хотя в конце концов помирились, но оба чувствовали, что дело идет к разрыву. |
'Four hours after breakfast 'and Jason is extracting a sample of my blood, 'which he then spins in a high-speed centrifuge 'to separate out the fat.' |
Через четыре часа после завтрака Джейсон берет образец моей крови, который он затем обрабатывает в высокоскоростной центрифуге чтобы выделить жир. |
I honestly don't know just how it happened that we've let it all drift like that ... We won't say anything to anyone. We'll just slip out of town and get married. |
Честно, не могу понять, как мы могли пустить всё на самотёк... Мы никому ничего не скажем, просто исчезнем из города и поженимся. |
Тогда придётся прибегнуть к более основательному извлечению мыслей. |
|
Нам нужно предоставить ей возможность перехода назад. |
|
Сегмент слишком поврежден для дрифта. |
|
Funny thing is, I don't think I was ever happier than on those nights when I was sitting there... .. feeling my little boy drift off. |
Забавно, что я не был более счастлив, чем в те ночи, когда сидел рядом с ним .чувствуя, как мой мальчик засыпает. |
Чтобы помочь себе заснуть, я представлял твоё лицо. |
|
Now, before you drift back off, I think you'll be happy to know that the suicide note that I typed up for you, very touching. |
Теперь, прежде чем ты снова отключишься, я думаю, ты будешь рада знать, что предсмертная записка что я напечатал для тебя очень трогательная. |
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. |
Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели. |
She will slowly drift away from me. |
Она будет медленно отдаляться от меня. |
It is the influence of the west wind drift... playing against the east Australian current... that might drive us right up onto the shore. |
Под влиянием Течения Западных ветров, взаимодействующего с Восточно-Австралийским течением, нас отнесет к берегу. |
Вы же знаете, как люди отдаляются, как только поженятся. |
|
Do-do you think we'd really drift apart if we both became successful? |
Ты думаешь, мы действительно расстались бы если бы оба добились успеха? |
Но потом, как часто это происходит, они начали отдаляться. |
|
Well my ex wife and I thought it would be a good idea But we just started to drift apart. |
Нам с бывшей женой это казалось хорошей идеей, но потом мы начали отдаляться. |
We were all gonna drift apart and you were all too cool to do anything. |
Мы все бы пошли своими путями и мы все слишком крутые, чтобы сделать что-нибудь. |
The snow-drift at once is moving... |
Но вдруг сугроб зашевелился. |
Представителя техслужбы просят пройти в Секцию извлечения изделий. |
|
Now, I've been constructing a plan for walker's extraction. |
Сейчас я строю план по эвакуации Уолкер. |
If you're not comfortable with that, I can send an extraction team. |
Если вас это не устраивает, я могу отправить группу экстренного реагирования. |
He is said to be of foreign extraction. |
Говорят, он иностранного происхождения. |
Millions of pumps of all sizes are currently extracting groundwater throughout the world. |
Миллионы насосов всех размеров в настоящее время добывают грунтовые воды по всему миру. |
All drifts may be considered special cases of the force drift, although this is not always the most useful way to think about them. |
Все сугробы можно считать частными случаями силового дрейфа, хотя это не всегда самый полезный способ думать о них. |
Owing to the high prevalence of cataracts, cataract extraction is the most common eye surgery. |
Из-за высокой распространенности катаракты удаление катаракты является наиболее распространенной хирургией глаза. |
The reel was a wide drum which spooled out freely, and was ideal for allowing the bait to drift along way out with the current. |
Катушка представляла собой широкий барабан, который свободно вращался и идеально подходил для того, чтобы позволить приманке плыть по течению. |
As for Grade III furcation, open debridement, tunnel preparation, root resection, GTR, or tooth extraction could be performed if appropriate. |
Что касается фуркации III степени, то при необходимости может быть произведена открытая санация, подготовка туннеля, резекция корня, ГТП или удаление зуба. |
Thus, the extracting and purifying methods used to extract iron in a blast furnace can affect the quality of steel that is produced. |
Таким образом, методы извлечения и очистки, используемые для извлечения железа в доменной печи, могут повлиять на качество производимой стали. |
Typically, the dead reckoning will provide a very smooth estimate of the truck's position, but it will drift over time as small errors accumulate. |
Как правило, мертвый счет обеспечивает очень плавную оценку положения грузовика, но он будет дрейфовать с течением времени, поскольку накапливаются небольшие ошибки. |
The first such algorithm for automated citation extraction and indexing was by CiteSeer. |
Первым таким алгоритмом для автоматизированного извлечения и индексирования цитат стал CiteSeer. |
Some drift bottles were not found for more than a century after being launched. |
Некоторые дрейфующие бутылки не были найдены в течение более чем столетия после запуска. |
Atraumatic extraction is a novel technique for extracting teeth with minimal trauma to the bone and surrounding tissues. |
Атравматическая экстракция-это новый метод удаления зубов с минимальной травмой кости и окружающих тканей. |
Olive oil is produced by grinding olives and extracting the oil by mechanical or chemical means. |
Оливковое масло получают путем измельчения оливок и извлечения масла механическим или химическим способом. |
The São João da Ponta Extractive Reserve is in the municipality of São João da Ponta, Pará. |
Добывающий заповедник Сан-Жуан-да-Понта находится в муниципалитете Сан-Жуан-да-Понта, штат пара. |
The vocabulary of Babylonian astronomical symbols once applied to clay tablets don't allow for extraction of unique dates of eclipses. |
Словарь вавилонских астрономических символов, когда-то нанесенный на глиняные таблички, не позволяет извлечь уникальные даты затмений. |
Furthermore, moisture migrates slowly due to the fact that extractives plug the small cell wall openings in the heartwood. |
Кроме того, влага мигрирует медленно из-за того, что экстрактивные вещества затыкают небольшие отверстия клеточной стенки в сердцевине дерева. |
The bounds of the relationship are set where each is extracting the maximum possible amount of resources out of the other. |
Границы отношений устанавливаются там, где каждый из них извлекает максимально возможное количество ресурсов из другого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extraction drift».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extraction drift» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extraction, drift , а также произношение и транскрипцию к «extraction drift». Также, к фразе «extraction drift» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.