Eyelids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
eyelid, lids, curtain, lid, palpebra, cilia, eyelash, lash, be asleep, cap, chapeau, clamshell shutters, close the eyes, delay, doze, doze off, dream, drop asleep, drowsiness, drowze, dullness, get some z's, glands, go to sleep, hat
Eyelids either of two folds of skin that can be moved to cover or open the eye.
It has large, flexible eyelids made of fine speckled scales. |
У него большие гибкие веки, покрытые мелкими пятнистыми чешуйками. |
This ian odd-looking scar... on both eyelids. |
Эти странно выглядящие шрамы на обеих её веках. |
The eyes that met mine were sad, but not reproachful; that she had been crying bitterly, I could tell by the redness of her eyelids, but her manner was unchanged from its old gruffness. |
Ее опухшие от слез глаза были печальны, но они не смотрели на меня укоризненно. Нет, мисс Ховард говорила в своей обычной грубоватой и немного резкой манере. |
To test for these ranges, different fish eyelids were exposed to light generated from photometers and polarizing microscopes. |
Для проверки этих диапазонов веки различных рыб подвергались воздействию света, генерируемого фотометрами и поляризационными микроскопами. |
They also have glands on the eyelids and outer corneal layer that act as protection for the cornea. |
У них также есть железы на веках и наружном слое роговицы, которые действуют как защита для роговицы. |
Они также могут возникать на лице, обычно на веках. |
|
She continued to look at the presents on the chest of drawers, affectedly lowering her eyelids and pretending not to understand her father's naughty words. |
Она продолжала рассматривать разложенные на комоде подарки, застенчиво опускала глаза и делала вид, что не понимает грязных отцовских ругательств. |
I closed my eyes and saw white and black explosions against my eyelids. |
Я зажмурилась и долго еще видела с закрытыми глазами черные и белые вспышки. |
And she remembered that Anna drooped her eyelids just when the deeper questions of life were touched upon. |
И ей вспомнилось, что Анна щурилась, именно когда дело касалось задушевных сторон жизни. |
Sebaceous glands on the lip and mucosa of the cheek, and on the genitalia, are known as Fordyce spots, and glands on the eyelids are known as meibomian glands. |
Сальные железы на губе и слизистой оболочке щеки, а также на гениталиях известны как пятна Фордайса, а железы на веках-как мейбомиевые железы. |
Hutch closed her eyes and examined the little globs of light exploding behind her eyelids. |
Хатч вновь прикрыла глаза и теперь исследовала круглые бусинки света, пробивавшегося сквозь веки и ресницы. |
Big tears lay in the corner of the half-closed eyelids, through whose lashes one could see two pale sunken pupils; the plaster stuck on her cheek drew the skin obliquely. |
В углах полузакрытых ввалившихся глаз стояли крупные слезы; меж ресниц видны были матовые белки; липкий пластырь натягивал кожу поперек щеки. |
Englund had darkened his lower eyelids with cigarette ash on his way to the audition and slicked his hair back. |
По дороге на прослушивание Энглунд подкрасил нижние веки сигаретным пеплом и зачесал волосы назад. |
Влажный ветер освежал ей веки, она жадно вдыхала его. |
|
Other affected areas can include the eyelids, ear, around the nose, and in the groin. |
Другие пораженные области могут включать веки, ухо, вокруг носа и в паху. |
It also serves to create an airtight seal when the eyes are closed, and its lipid quality also prevents the eyelids from sticking together. |
Он также служит для создания герметичного уплотнения, когда глаза закрыты,и его липидное качество также предотвращает слипание век. |
You hold my eyelids from closing. I am so troubled that I cannot speak. |
Удерживаешь ты веки глаз моих, ошеломлён я и не могу говорить. |
She lay there stretched at full length, her lips apart, her eyelids closed, her hands open, motionless, and white as a waxen image. |
Она лежала вытянувшись, приоткрыв рот, смежив веки, раскинув руки, безжизненная, желтая, как восковая кукла. |
Wier also asserts that it was discovered in the late 1920s that when light was shined on closed eyelids it resulted in an echoing production of brainwave frequencies. |
Вир также утверждает, что в конце 1920-х годов было обнаружено, что когда свет падал на закрытые веки, это приводило к Эхо-производству частот мозговых волн. |
The flickering flames mustered shadow armies behind my eyelids. |
Перед моими закрытыми глазами собрались мириады мигающих призрачных огоньков. |
Instead of moving his eyelids, Homer communicated through flatulence. |
Вместо того чтобы шевелить веками, Гомер общался через метеоризм. |
He had an enormous head in which a pair of half-closed eyes sparkled like fire - the eyes of a bird of prey, with gray, dull, skinny eyelids. |
Под огромным лбом сверкали маленькие глазки, полуприкрытые серыми, матовыми, как у хищных птиц, твердыми веками. |
Run a gentle, rhythmic electric current from eyelids to nape, through the brain. |
Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку. |
I want Griffin to sign the inside of my eyelids, so he's the last thing I see before I go to bed. |
Я хочу, чтобы Гриффин подписался на внутренней стороне моих век. Так его автограф будет последним, что я увижу перед сном. |
When dripped onto someone's eyelids this love potion causes an individual to fall madly in love with the next person they see. |
Капнув кому-то на веки, это любовное зелье заставляет человека безумно влюбиться в следующего встречного. |
And myself would open weep. Look-I wake-my lashes flutter, My eyelids part, I smile, I talk! I have come alive, dear brother, |
Посмотри: дрожат реснички, □ □Льётся волос на висок. |
It can affect one eye or both eyes and is more common in the elderly, as muscles in the eyelids may begin to deteriorate. |
Он может поражать один глаз или оба глаза и чаще встречается у пожилых людей, так как мышцы век могут начать ухудшаться. |
Глаза не видны, они скрыты под веками. |
|
They leave the orbit to encircle the eyelids near their free margins, forming a superior and an inferior arch, which lie between the orbicularis oculi and the tarsi. |
Они покидают орбиту, чтобы окружить веки вблизи их свободных краев, образуя верхнюю и нижнюю дуги, которые лежат между orbicularis oculi и tarsi. |
The perpetrator blinked two sets of eyelids. |
Затем нарушитель моргнул двумя парами век. |
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm. |
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом. |
Anatomically, there are a number of subtle differences in the upper eyelids of East Asians, compared with the eyelids of Europeans and Sub-Saharan Africans. |
Анатомически верхние веки Восточноазиатцев отличаются от век европейцев и африканцев, живущих к югу от Сахары. |
The eyelids also are able to filter out certain wavelengths of light and have different refractive indices for light. |
Веки также способны отфильтровывать определенные длины волн света и имеют различные показатели преломления для света. |
In Germany, they put warnings on super glue saying it can stick together fingers and eyelids. |
В Германии они помещают предупреждения на суперклей, говоря, что он может склеить пальцы и веки. |
Birdman now sports a star tattoo on the crown of his head, Gucci Mane has an ice cream tattoo on his right cheek, and Lil Wayne has tattoos on his eyelids and forehead. |
У Бердмена теперь есть татуировка звезды на макушке головы, у Гуччи Мане-татуировка мороженого на правой щеке, а у Лил Уэйн-татуировки на веках и лбу. |
Characteristic to ptosis caused by this condition is the fact that the protective up rolling of the eyeball when the eyelids are closed is very poor. |
Характерным для птоза, вызванного этим состоянием, является тот факт, что защитная подвижность глазного яблока при закрытых веках очень слаба. |
This arrangement makes for eyelids that are optically positive, meaning that a certain amount and type of light will be able to enter the eye. |
Это расположение делает веки оптически положительными, что означает, что определенное количество и тип света будет в состоянии войти в глаз. |
Not long before the holiday my eyelids became terribly swollen, and my eyes were quite closed up. My employers were afraid that I should go blind, and I also was afraid. |
Незадолго перед праздниками у меня страшно вспухли веки и совсем закрылись глаза, хозяева испугались, что я ослепну, да и сам я испугался. |
The most important one is that they have small eyes with eyelids that, like other lizards, blink. |
Самое главное, что у них есть маленькие глазки с веками, которые, как и у других ящериц, мигают. |
Eyelids and lips may be completely destroyed and the nose and ears severely damaged. |
Веки и губы могут быть полностью разрушены, а нос и уши сильно повреждены. |
Affected children may also have papules on the ears, eyelids, cheeks, forehead, and nose. |
У пострадавших детей также могут быть папулы на ушах, веках, щеках, лбу и носу. |
Modified apocrine glands include the ciliary glands in the eyelids; the ceruminous glands, which produce ear wax; and the mammary glands, which produce milk. |
Модифицированные апокринные железы включают цилиарные железы в веках, церуминозные железы, которые производят ушную серу, и молочные железы, которые производят молоко. |
When Oberon sees this, he orders Puck to spread some of the love potion on the eyelids of Demetrius. |
Когда Оберон видит это, он приказывает Паку намазать немного любовного зелья на веки Деметрия. |
They burned her vagina and clitoris with cigarettes and lighters, and her eyelids with hot wax. |
Они жгли ее влагалище и клитор сигаретами и зажигалками, а веки-горячим воском. |
You know, Valerie Blunt was hiding something when you asked if she and her husband had problems, eyelids fluttered. |
Ты знаешь, Валери Блант что-то скрывала, когда ты спросил были ли у ее мужа проблемы, у нее дрожали веки. |
According to al-Bakoush, the Libyans saw he was alive and breathing, his eyelids flickering. |
По словам аль-Бакуша, ливийцы видели, что он жив и дышит, а его веки мерцают. |
Deep set eyes, heavy eyelids, her eyes never shut even when she was asleep? |
С глубоко посаженными глазами, они не закрывались даже, когда она спала. |
We believe it's also the reason that he's evolved to removing the victims eyelids. |
Мы считаем, что по этой же причине он удаляет веки жертвам. |
Already our friend's eyelids shivered and he made a feeble effort to move. |
А потом веки у сэра Г енри дрогнули и он слабо шевельнулся. |
Every time I shut my eyes to go to sleep I saw your face blazing on the inside of my eyelids. |
И когда вечером я закрывал глаза, я видел перед собой твое лицо - оно запечатлелось на внутренней стороны моих век. |
As they fall into deeper sleep, their neck droops closer to the body and the eyelids begin to close. |
Когда они погружаются в глубокий сон, их шея опускается ближе к телу, а веки начинают закрываться. |
Вздутие век предполагает неделю или около того. |
|
I thought I knew once, she said, passing her thin fingers over her eyelids, as though to aid her memory, but I know no longer. |
Кажется, знала, - ответила она, проводя исхудавшим пальчиком по лбу, словно стараясь помочь своей памяти, - но теперь забыла. |
However, East Asian eyelids are divided into three types – single, low, and double – based on the presence or position of the lid crease. |
Однако восточноазиатские веки делятся на три типа – одинарные, низкие и двойные – в зависимости от наличия или положения складки век. |
Then she ventured to open her eyelids, and glance over her extended arm. |
Тогда она осмелилась приоткрыть веки и взглянуть из-под руки. |
Blepharoplasty is a cosmetic surgical procedure performed to correct deformities and improve or modify the appearance of the eyelids. |
Блефаропластика-это косметическая хирургическая процедура, выполняемая для коррекции деформаций и улучшения или изменения внешнего вида век. |
Ваши веки тяжелеют. |
- baggy lower eyelids - мешки под глазами
- drooping eyelids - опущенные веки
- your eyelids - ваши веки
- swollen eyelids - опухшие веки
- eyelids open - веки открыть
- upper and lower eyelids - верхние и нижние веки
- under the eyelids - под веками
- swelling of eyelids - отек век
- hang on by the eyelids - остаться незаконченным
- hang by the eyelids - остаться незаконченным
- tremulant eyelids - подрагивающие веки
- suture of eyelids - блефарорафия
- narrow eyelids - прищуриться
- The pendulous eyelids of old age - Отвисшие веки старости
- Those eyelids folded like a white rose-leaf - Эти веки сложились, как лист белой розы
- Mrs. Boynton's eyelids flickered - Веки миссис Бойнтон дрогнули
- Just sort of see under my eyelids - Просто видишь, что у меня под веками
- Your eyelids will be glued shut! - Ваши веки будут склеены
- She'd kiss my eyelids - Она целовала мои веки
- Your eyelids are getting heavy - Ваши веки становятся тяжелыми
- Cut your eyelids off - Отрежьте веки
- His eyelids were of enormous length - Его веки были огромной длины