Baggy lower eyelids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
baggy skin below the eyes - мешки под глазами
baggy trousers - брюки с низкой талией
baggy jeans - джинсы с низкой талией
baggy cheek - дряблая щека
baggy lower eyelids - мешки под глазами
baggy pants - брюки с низкой талией
baggy breeches - мешковатые штаны
baggy eyes - мешковатые глаза
baggy shorts - мешковатые шорты
baggy wear - мешковатая одежда
Синонимы к baggy: loose, ample, voluminous, unwaisted, oversized, tentlike, billowing, shapeless, loose-fitting, full
Антонимы к baggy: firm, tight, fitting
Значение baggy: (of clothing) loose and hanging in folds.
adverb: ниже
verb: понизить, опустить, снижать, понижать, опускать, снижаться, уменьшаться, уменьшать, спускать, наспех съесть
adjective: нижний, низкий, низший, пониженный, небольшой, слабый, невысокий, низкого происхождения, плохой, грубый
noun: хмурый вид, мрачное небо
lower case - нижний регистр
a lower fat content - более низкое содержание жира
lower chassis - нижний корпус
lower security - ниже безопасности
lower plasma - ниже плазмы
seasonally lower - сезонно ниже
on the lower ground floor - на нижнем этаже
lower guard may be bent - нижний защитный кожух может быть согнут
was lower than budgeted - был ниже, чем в бюджете
have lower prices - имеют более низкие цены
Синонимы к lower: shallow, dwarf, short, stunted, little, squat, small, stubby, reasonable, rock-bottom
Антонимы к lower: over, higher, superior, important, lift-up, praise, laud, compliment, raise, increase
Значение lower: less high.
baggy lower eyelids - мешки под глазами
drooping eyelids - опущенные веки
your eyelids - ваши веки
swollen eyelids - опухшие веки
eyelids open - веки открыть
upper and lower eyelids - верхние и нижние веки
under the eyelids - под веками
swelling of eyelids - отек век
Синонимы к eyelids: eyelid, lids, curtain, lid, palpebra, cilia, eyelash, lash, be asleep, cap
Значение eyelids: either of two folds of skin that can be moved to cover or open the eye.
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm. |
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом. |
Karl Ferdinand von Gräfe coined the phrase blepharoplasty in 1818 when the technique was used for repairing deformities caused by cancer in the eyelids. |
Карл Фердинанд фон графе придумал термин блефаропластика в 1818 году, когда эта техника использовалась для устранения деформаций, вызванных раком век. |
Then there was a further closing of the eyelids, but now less complete. |
Затем последовало еще одно смыкание век, но теперь уже менее полное. |
Instead of moving his eyelids, Homer communicated through flatulence. |
Вместо того чтобы шевелить веками, Гомер общался через метеоризм. |
Jos waved his hand, scornfully glancing at the same time under his eyelids at the great folks opposite. |
Джоз махнул рукой, пренебрежительно покосившись на знатных особ, сидевших напротив. |
Already our friend's eyelids shivered and he made a feeble effort to move. |
А потом веки у сэра Г енри дрогнули и он слабо шевельнулся. |
You know, there was a time that all I had to do to impress a girl was turn my eyelids inside out. |
Знаете, было время, когда достаточно было веки наизнанку вывернуть, чтобы девчонку поразить. |
The rims of the eyelids are black and the iris is a dark ochre color. |
Края век черные, а радужная оболочка-темно-охристого цвета. |
Every time I shut my eyes to go to sleep I saw your face blazing on the inside of my eyelids. |
И когда вечером я закрывал глаза, я видел перед собой твое лицо - оно запечатлелось на внутренней стороны моих век. |
When Oberon sees this, he orders Puck to spread some of the love potion on the eyelids of Demetrius. |
Когда Оберон видит это, он приказывает Паку намазать немного любовного зелья на веки Деметрия. |
My eyelids and hands were dark with coal dust |
Мои веки и руки были черными от угольной пыли. |
The one woman's violet eyes were almost hidden by the wobbly growths on her eyelids. |
У одной женщины фиалковые глаза почти прятались под чешуйчатыми наростами на веках. |
Глаза не видны, они скрыты под веками. |
|
Like sleep trapped behind eyelids, where sweet dreams abound... |
Словно сон, заключенный за веки замками, Где мечтанья кипят и бурлят... |
She could barely open the slits of her piglike eyes with their swollen eyelids. |
Щелки ее свиных глазок с припухшими веками едва открывались. |
My eyes are still dulled, the sweat breaks out on me again, it runs over my eyelids. |
У меня все еще темно в глазах, на лице снова выступил пот, он течет по векам. |
Albert stretched out his arms, rubbed his eyelids, and opened his eyes. |
Альбер потянулся, протер глаза и открыл их. |
Now Zoya too was getting at him, fluttering her eyelids in reproach. |
Вот и Зоя, взмахнув ресницами, уже его упрекала. |
You're beginning to feel your eyelids getting heavy... as you slip deeper and deeper... into a state of complete relaxation. |
Ты начинаешь чувствовать, как твои веки наливаются тяжестью. ты проваливаешься всё глубже и глубже... в состояние полного покоя. |
Под его испытующим взглядом ресницы ее затрепетали и опустились. |
|
He'd been longing to close his eyelids. Talking was very difficult. |
Ему и веки-то хотелось опустить, ему говорить было совсем трудно. |
The old man's baggy, reddened eyes were squinting at Vadim in curiosity. He had to answer him. |
Оттянутые окрасненные глаза свои старик чуть косил на Вадима с любопытством. |
She put blue on her eyelids and took it off again, she rouged her cheeks, rubbed them clean and tried another colour. |
Она наложила голубые тени на веки и снова их стерла, накрасила щеки и вымыла их, затем попробовала другой оттенок. |
Daughter of Babylon with her golden eyes under her gilded eyelids! |
Дочь Вавилона, что с золотыми глазами под золотыми веками! |
Why does the Tetrarch look at me all the while with his mole's eyes under his shaking eyelids? |
С чего Тетрарх всё время смотрит на меня, глазами точь-в-точь как у крота, из под его дрожащих век? |
The perpetrator blinked two sets of eyelids. |
Затем нарушитель моргнул двумя парами век. |
And myself would open weep. Look-I wake-my lashes flutter, My eyelids part, I smile, I talk! I have come alive, dear brother, |
Посмотри: дрожат реснички, □ □Льётся волос на висок. |
With his black hair, drooping eyelids and rather long nose, he reminded her of someone she had seen. |
Эта бородка, черные волосы, тяжелые полуопущенные веки и довольно длинный нос напоминали ей кого-то, но кого? |
Burning its way through closed eyelids, through sleep itself. |
Пепел может проникнуть во сне через закрытые веки. |
Then she ventured to open her eyelids, and glance over her extended arm. |
Тогда она осмелилась приоткрыть веки и взглянуть из-под руки. |
I thought I knew once, she said, passing her thin fingers over her eyelids, as though to aid her memory, but I know no longer. |
Кажется, знала, - ответила она, проводя исхудавшим пальчиком по лбу, словно стараясь помочь своей памяти, - но теперь забыла. |
He had an enormous head in which a pair of half-closed eyes sparkled like fire - the eyes of a bird of prey, with gray, dull, skinny eyelids. |
Под огромным лбом сверкали маленькие глазки, полуприкрытые серыми, матовыми, как у хищных птиц, твердыми веками. |
Ваши веки тяжелеют. |
|
Stuck to the ground from the frost, eyelids frozen open staring right at you. |
Привязанными к земле от мороза, веки раскрытые и замёрзшие, с вылупившимися глазами. |
We believe it's also the reason that he's evolved to removing the victims eyelids. |
Мы считаем, что по этой же причине он удаляет веки жертвам. |
There is no other way, but- Hardly able to repress the hot tears now burning beneath his eyelids, the Hon. Mr. Sluss picked up his hat and left the room. |
Что ж, другого выхода нет... - И, едва сдерживая непрошенные слезы, внезапно прихлынувшие к глазам, достопочтенный мэр взял свою шляпу и покинул комнату. |
I want Griffin to sign the inside of my eyelids, so he's the last thing I see before I go to bed. |
Я хочу, чтобы Гриффин подписался на внутренней стороне моих век. Так его автограф будет последним, что я увижу перед сном. |
Вздутие век предполагает неделю или около того. |
|
Ее веки дрогнули, губы покраснели и задрожали. |
|
Not long before the holiday my eyelids became terribly swollen, and my eyes were quite closed up. My employers were afraid that I should go blind, and I also was afraid. |
Незадолго перед праздниками у меня страшно вспухли веки и совсем закрылись глаза, хозяева испугались, что я ослепну, да и сам я испугался. |
Stimulation of one cornea normally has a consensual response, with both eyelids normally closing. |
Стимуляция одной роговицы обычно имеет согласованный ответ, при этом оба века обычно закрываются. |
The eyelids are orange and encapsulated in a grey-white eye ring. |
Веки оранжевые и заключены в серо-белое кольцо вокруг глаз. |
This arrangement makes for eyelids that are optically positive, meaning that a certain amount and type of light will be able to enter the eye. |
Это расположение делает веки оптически положительными, что означает, что определенное количество и тип света будет в состоянии войти в глаз. |
The eyelids also are able to filter out certain wavelengths of light and have different refractive indices for light. |
Веки также способны отфильтровывать определенные длины волн света и имеют различные показатели преломления для света. |
Anatomically, there are a number of subtle differences in the upper eyelids of East Asians, compared with the eyelids of Europeans and Sub-Saharan Africans. |
Анатомически верхние веки Восточноазиатцев отличаются от век европейцев и африканцев, живущих к югу от Сахары. |
Affected children may also have papules on the ears, eyelids, cheeks, forehead, and nose. |
У пострадавших детей также могут быть папулы на ушах, веках, щеках, лбу и носу. |
It can affect one eye or both eyes and is more common in the elderly, as muscles in the eyelids may begin to deteriorate. |
Он может поражать один глаз или оба глаза и чаще встречается у пожилых людей, так как мышцы век могут начать ухудшаться. |
They leave the orbit to encircle the eyelids near their free margins, forming a superior and an inferior arch, which lie between the orbicularis oculi and the tarsi. |
Они покидают орбиту, чтобы окружить веки вблизи их свободных краев, образуя верхнюю и нижнюю дуги, которые лежат между orbicularis oculi и tarsi. |
Characteristic to ptosis caused by this condition is the fact that the protective up rolling of the eyeball when the eyelids are closed is very poor. |
Характерным для птоза, вызванного этим состоянием, является тот факт, что защитная подвижность глазного яблока при закрытых веках очень слаба. |
Blepharophimosis is a congenital anomaly in which the eyelids are underdeveloped such that they cannot open as far as usual and permanently cover part of the eyes. |
Блефарофимоз-это врожденная аномалия, при которой веки недоразвиты настолько, что не могут открываться так далеко, как обычно, и постоянно закрывают часть глаз. |
Eyelids and lips may be completely destroyed and the nose and ears severely damaged. |
Веки и губы могут быть полностью разрушены, а нос и уши сильно повреждены. |
Birdman now sports a star tattoo on the crown of his head, Gucci Mane has an ice cream tattoo on his right cheek, and Lil Wayne has tattoos on his eyelids and forehead. |
У Бердмена теперь есть татуировка звезды на макушке головы, у Гуччи Мане-татуировка мороженого на правой щеке, а у Лил Уэйн-татуировки на веках и лбу. |
The most important one is that they have small eyes with eyelids that, like other lizards, blink. |
Самое главное, что у них есть маленькие глазки с веками, которые, как и у других ящериц, мигают. |
However, many squamates, geckos and snakes in particular, lack eyelids, which are replaced by a transparent scale. |
Однако у многих скваматов, в частности у гекконов и змей, отсутствуют веки, которые заменяются прозрачной чешуей. |
When dripped onto someone's eyelids this love potion causes an individual to fall madly in love with the next person they see. |
Капнув кому-то на веки, это любовное зелье заставляет человека безумно влюбиться в следующего встречного. |
Они также могут возникать на лице, обычно на веках. |
|
Oberon squeezes the flower on the eyelids of the sleeping Titania, who, on waking, sees the transformed Bottom and falls madly for him. |
Оберон сжимает цветок на веках спящей Титании, которая, проснувшись, видит преображенное дно и безумно влюбляется в него. |
They burned her vagina and clitoris with cigarettes and lighters, and her eyelids with hot wax. |
Они жгли ее влагалище и клитор сигаретами и зажигалками, а веки-горячим воском. |
According to al-Bakoush, the Libyans saw he was alive and breathing, his eyelids flickering. |
По словам аль-Бакуша, ливийцы видели, что он жив и дышит, а его веки мерцают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «baggy lower eyelids».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «baggy lower eyelids» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: baggy, lower, eyelids , а также произношение и транскрипцию к «baggy lower eyelids». Также, к фразе «baggy lower eyelids» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.