Feel like coming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel conscious - чувствовать себя в сознании
though i feel - хотя я чувствую
distinct feel - отчетливое ощущение
feel very humble - чувствую себя очень скромным
begins to feel - начинает чувствовать
feel like family - чувствовать себя как семья
feel defensive - чувствовать себя оборонительными
does it feel better - делает его чувствовать себя лучше
they feel like - они чувствуют,
a soft feel - мягкое ощущение
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
would look like - будет выглядеть
like wrong - как неправильно
that seemed like - что казалось,
like it deserves - как он заслуживает
like baseball - как бейсбол
slavery-like conditions - рабские условия
becomes like - становится как
like spain - как испания
like whatever - как любой
looks like they - Похоже, что они
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый
noun: приход, приезд, прибытие
train a-coming - тренироваться ближайшие
while i am coming - в то время как я иду
i am coming to kill you - я иду, чтобы убить вас
take place in the coming weeks - иметь место в ближайшие недели
you were coming to see - вы придете, чтобы увидеть
over the coming decade - в ближайшее десятилетие
i was not coming - я не приходил
was coming here - приехал сюда
is also coming - также подходит
smoke coming out - дым выходит
Синонимы к coming: in the cards, close, anticipated, future, approaching, impending, forthcoming, expected, on the horizon, on the way
Антонимы к coming: incoming, outgoing, inbound, go, come out, leave, move, never come, pass, depart
Значение coming: due to happen or just beginning.
But I feel as though something is coming, a moment in which this will cease to be our idea and become her own. |
Я чувствую, близится момент, когда эта идея перестанет быть нашей, а станет ее. |
In short, I can feel no dependence on his coming, and I wish Mr. Weston were less sanguine. |
Короче говоря, у меня нет большой надежды, что он приедет, и лучше бы мистер Уэстон не ликовал раньше времени. |
Whatever letter of the alphabet US economic performance ultimately resembles, what is coming will feel like a recession. |
Независимо от того, на какую букву латинского алфавита будет, в конечном счете, похоже экономическое развитие США, то, что ожидает ее в будущем, будет очень напоминать рецессию. |
It's a hard thing to laugh if you can feel the pressure of those beams coming from every new car that passes, or every new house you pass. |
Трудно рассмеяться, когда чувствуешь давление лучей, исходящих от каждой новой машины на улице, от каждого нового дома на твоем пути. |
I'm sure it must feel... as though everything is coming apart. |
Уверена, вы чувствуете... как будто все разлетелось на куски |
Лаверн, ты почувствовала, как включаются лэптопы? |
|
All those who are filled with dread, who feel the End coming closer ... who fear, not for themselves, but for their loved ones. |
Всем тем, кто исполнен страха, кто ощущает приближение Конца, кто боится не за себя, но за ближних своих. |
I feel my strength coming back to me. |
Я чувствую, ко мне возвращаются силы. |
The coming of the dark always made him feel lonely and tonight he felt so lonely that there was a hollowness in him as of hunger. |
Наступление темноты всегда вызывало у него чувство одиночества, а сегодня ему было так одиноко, что он даже ощущал какую-то пустоту внутри, как от голода. |
You cop a feel on a sad divorcee and then pretend I'm the one coming on to you? |
Ты играешь на чувствах разведённой, а потом делаешь вид, будто она сама тебя соблазняет? |
I feel a Lifetime moment coming on. |
Я чувствую, что жизненно важный момент приближается. |
I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it. |
Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах. |
I feel sort of embarrassed coming to you about this, but... |
Мне немного неудобно приходить к вам с этим, но... |
You'll feel me coming A new vibration |
Когда я придy, вы ощутите новое смутное чyвство |
How does your wife feel about you coming to foreign countries to kill people? |
Как ваша жена относится к тому, что вы приезжаете в чужие страны, чтобы убивать людей? |
I feel something coming on. I'd like to nip it in the bud. |
Я чувствую, что простуда наступает, и я хотела бы пресечь это в корне. |
Feel me coming up on your tail, huh? |
Чувствуешь, как я наступаю тебе на хвост, а? |
If someone feels like coming up with such a supplemental page, feel free to post about it. I'd be interested in seeing the results. |
Если кто-то хочет придумать такую дополнительную страницу, не стесняйтесь писать об этом. Мне было бы интересно посмотреть на результаты. |
Splendid, splendid! he said, lighting a fat cigar after the roast. I feel as if, coming to you, I had landed on a peaceful shore after the noise and jolting of a steamer. |
Отлично, отлично, - говорил он, закуривая толстую папиросу после жаркого. -Як тебе точно с парохода после шума и тряски на тихий берег вышел. |
Yes, Monnel, paperwork was slow coming in from North Avenue, but you five are at the age where we feel it's to your advantage to join your peers in the ninth grade. |
Да, Моннел, бумажная работа на Норд авеню была медленной но вы пятеро в том возрасте когда мы чувствуем, что пора вам примкнуть к ровесникам в девятом классе. |
If I were to feel a cold coming on and took a packet of Emergen-C, in addition to my multivitamin, would I be having too much vitamin C? |
Видеозапись призывала людей голосовать и поддерживала кандидатов от Демократической партии Барака Обаму и Джо Байдена. |
This must feel pretty good for you, coming back to your alma mater as an astronaut. |
А неплохо вернуться в альма матер уже будучи астронавтом? |
I could sense the tension in the traffic coming up Park Avenue. I was beginning to feel restless already. |
Я буквально ощутил напряженное движение на Парк Авеню и почувствовал усталость. |
I can only imagine the trepidation you must feel coming to work here. |
Могу только представить, какой мандраж вы испытываете, приходя сюда. |
I can feel a TARDIS tantrum coming on. |
Я чувствую, как ТАРДИС начинает злиться. |
Я чувствовал, сейчас начнется жуткая проповедь. |
|
I feel self-conscious coming down on drugs... ... twomonthsafterIannounced I was a recovering drug addict. |
Я чувствую себя неловко, занимаясь наркотиками спустя 2 месяца после того, как заявил, что я бывший наркоман. |
Я прямо-таки ощущаю самодовольство, исходящее от тебя. |
|
Я чувствую себя, как будто целый мир обрушился на меня. |
|
It is long since I last received a visitor, he went on. Also, I feel bound to say that I can see little good in their coming. |
Я давненько не вижу гостей, сказал он: да, признаться сказать, в них мало вижу проку. |
Я чувствую, что опять теряю сознание! |
|
You feel like you're in a dark room and that the walls are coming down on you, and that no one can come and save you. |
Как будто ты оказалась в темной комнате, и ее стены опускаются на тебя. И мама не придет и не спасет тебя. |
I'll develop amnesia. I suddenly feel a case of it coming on. |
А я могу все забыть Уже чувствую начало амнезии |
I have a hard time believing that I feel this way and that there's nothing coming back. |
Мне трудно поверить в то, что я испытываю такие чувства, и нет ничего взамен. |
It can feel dank and cold coming home to Norway, but that sea air! |
Чувствуется возвращение холода и сырости в Норвегию, но это лишь морской воздух! |
However it's felt like in the last few years that's kind of changed and you feel it coming back. |
Однако за последние несколько лет это как-то изменилось, и вы чувствуете, что это возвращается. |
Still he called himself stupid now for not foreseeing that it would be impossible for him to look towards Dorothea-nay, that she might feel his coming an impertinence. |
Нет, все-таки он глупец, как ему не пришло в голову, что он не сможет даже глядеть в сторону Доротеи? К тому же, чего доброго, она сочтет его появление дерзким. |
Thank you so much for coming by. I feel much safer now. |
— Большое спасибо. Теперь я чувствую себя в полной безопасности (более безопасно теперь). |
Are foreign investors going to feel good about coming back to Russia in a year or two? |
Появится ли у иностранных инвесторов стремление вернуться в Россию через год или два? |
Я чувствую, это надвигается как гроза. |
|
I'm reluctant to even reply, as I'm coming off one of the hardest 24 hours of work related BS and really don't feel like fighting. |
Я неохотно даже отвечаю, так как я заканчиваю один из самых тяжелых 24-часовых часов работы, связанных с BS, и действительно не чувствую желания бороться. |
I feel self-conscious coming down on drugs two months after I announced I was a recovering drug addict. |
Я чувствую себя неловко, занимаясь наркотиками спустя 2 месяца после того, как заявил, что я бывший наркоман. |
Certain victims feel more comfortable coming to us than to a majority Caucasian firm. |
Определённым жертвам удобнее приходить к нам, чем в фирмы, где большинство - европеоиды. |
Coming to Weight Watchers is not just a chance to feel better about yourself. |
Посещение нашего общества это не просто шанс повысить самооценку. |
She should go up and sit with Melanie and distract her mind from her coming ordeal but she did not feel equal to it. |
Надо было подняться к Мелани, посидеть с ней, постараться отвлечь ее от мыслей о предстоящем испытании, но у нее не хватало сил подвигнуть себя на это. |
I can feel that least black boy out there coming up the hall, smelling out for my fear. |
Чувствую, что идет по коридору маленький черный санитар, принюхиваясь к моему страху. |
I cannot feel these pests coming out of my body but when they enter the body, again I feel a sharp pain. |
Я не чувствую, как эти вредители выходят из моего тела, но когда они входят в тело, я снова чувствую острую боль. |
I wanted to give you this medication, when you feel nauseous, when you don't feel well, take a sip from this, and in two days you're coming for the radiation. |
Я хотел дать тебе это лекарство, если почувствуешь себя плохо, затошнит, прими глоток, а послезавтра приходи на облучение. |
I keep coming up against these walls everywhere I go but I can feel them starting to crumble. |
Понимаете, везде, где ни посмотрю, я натыкаюсь на стену но я чувствую, что она начинает крошиться. |
But don't worry, got a plumber coming, nothing to worry about, feel free to carry on with your James Dean act. |
Но не волнуйся, если сантехник придет, не о чем беспокоиться, не стесняйся действовать как Джеймс Дин. |
Снизу столик был густо облеплен засохшими комочками жевательной резинки. |
|
I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you! |
Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты! |
Я чувствовала, как отключается всё моё тело. |
|
I don't know about you guys, but I feel good. |
Не знаю, как вы, а я чувствую себя отлично. |
You're going to have to do this on a person who still has blood and can feel pain, not like this lump of flesh. |
Тебе нужно проделать это на ком-то, у кого еще есть кровь и кто может чувствовать боль, не то что этот кусок плоти. |
The appearance, feel and scent are foreign. |
Их вид, текстура и запах необычны. |
Jamie began to feel a growing admiration for Banda. |
В душе Джейми постепенно росло восхищение Бэндой. |
I don't feel anything... except stupid for... letting a cute hippie boy put needles in my face. |
Я ничего не чувствую... кроме глупого... позволения симпотичному мальчику-хиппи втыкать в мое лицо иголки |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel like coming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel like coming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, like, coming , а также произношение и транскрипцию к «feel like coming». Также, к фразе «feel like coming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.