Fetal development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fetal distress - патологическое состояние плода
fetal calf serum - фетальная телячья сыворотка
fetal death - внутриутробная смерть
fetal heart - сердцебиение эмбриона
fetal heart rate - сердечный ритм плода
fetal heart rate monitoring - прослушивание сердцебиения плода
fetal position - положение плода
fetal membrane - плодная оболочка
fetal movement - движение плода
fetal stem cells - эмбриональные стволовые клетки
Синонимы к fetal: embryonic, foetus, prenatal, antenatal, embryo, embryonal, germinal, foetal, fetus, germinative
Антонимы к fetal: adult, advanced, ancillary, closing, end, eventual, final, grown, high, highly developed
Значение fetal: of or relating to a fetus.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
Ministry of the Interior and Local Development - министерство внутренних дел и местного развития
development of the outer space - освоение космического пространства
business development agent - агент по привлечению клиентов
community development - разработка в рамках сообщества
long-term development department - управление перспективного развития
African Development Bank - Африканский банк развития
dispersed development - беспорядочная застройка
aerosol development - аэрозольное проявление
application development landscape - среда разработки приложений
development framework - среда разработки
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
Bruch's membrane is present by midterm in fetal development as an elastic sheet. |
Мембрана Бруха присутствует к середине срока внутриутробного развития плода в виде эластичного листа. |
Opioids including heroin will cause interrupted fetal development, stillbirths, and can lead to numerous birth defects. |
Опиоиды, включая героин, вызывают прерывистое развитие плода, мертворождение и могут привести к многочисленным врожденным дефектам. |
The condition arises from some factor or set of factors present during approximately the 3rd week to 7th week of fetal development. |
Это состояние возникает из-за какого-то фактора или набора факторов, присутствующих примерно на 3-й-7-й неделе внутриутробного развития плода. |
The nutritional status of a mother during fetal development may also play a role, with one proposed mechanism being that of DNA methylation. |
Питательный статус матери во время внутриутробного развития также может играть определенную роль, причем одним из предложенных механизмов является метилирование ДНК. |
Prenatal development starts with fertilization, in the germinal stage of embryonic development, and continues in fetal development until birth. |
Пренатальное развитие начинается с оплодотворения, в зародышевой стадии эмбрионального развития, и продолжается в развитии плода до рождения. |
Prenatal development starts with fertilization and the formation of the zygote, the first stage in embryogenesis which continues in fetal development until birth. |
Пренатальное развитие начинается с оплодотворения и образования зиготы, первой стадии эмбриогенеза, которая продолжается в развитии плода вплоть до рождения. |
During continued fetal development, the early body systems, and structures that were established in the embryonic stage continue to develop. |
Во время продолжающегося внутриутробного развития продолжают развиваться ранние системы организма и структуры, которые были созданы на эмбриональной стадии. |
Infants may be exposed during fetal development and breastfeeding. |
Младенцы могут подвергаться воздействию бета-ГХГ в период развития плода и грудного кормления. |
The nutritional status of a mother during fetal development may also play a role, with one proposed mechanism being that of DNA methylation. |
Питательный статус матери во время внутриутробного развития также может играть определенную роль, причем одним из предложенных механизмов является метилирование ДНК. |
A narrow uterus also facilitates hip joint dislocation during fetal development and birth. |
Узкая матка также облегчает вывих тазобедренного сустава во время развития плода и родов. |
In anatomically simple animals, such as cnidarians and flatworms, the fetal development can be quite short, and even microlecithal eggs can undergo direct development. |
У анатомически простых животных, таких как книдарии и плоские черви, эмбриональное развитие может быть довольно коротким, и даже микролецитарные яйца могут подвергаться прямому развитию. |
The TK1 levels in fetal tissues during development are higher than those of the corresponding tissues later. |
Уровень ТК1 в тканях плода во время развития выше, чем в соответствующих тканях позже. |
The development of the human embryo follows fertilization, and continues as fetal development. |
Развитие человеческого эмбриона следует за оплодотворением и продолжается как внутриутробное развитие. |
For human teeth to have a healthy oral environment, all parts of the tooth must develop during appropriate stages of fetal development. |
Для того чтобы человеческие зубы имели здоровую ротовую среду, все части зуба должны развиваться на соответствующих стадиях внутриутробного развития плода. |
They arise during fetal development from structures known as the third and fourth pharyngeal pouch. |
Они возникают во время развития плода из структур, известных как третий и четвертый глоточный мешок. |
It is also during the third trimester that maternal activity and sleep positions may affect fetal development due to restricted blood flow. |
Именно во время третьего триместра материнская активность и положение во сне могут повлиять на развитие плода из-за ограниченного кровотока. |
As development continues, gyri and sulci begin to take shape on the fetal brain, with deepening indentations and ridges developing on the surface of the cortex. |
По мере того как развитие продолжается, извилины и борозды начинают принимать форму на фетальном мозге, с углубляющимися вдавлениями и гребнями, развивающимися на поверхности коры головного мозга. |
Hemoglobin variants are a part of the normal embryonic and fetal development. |
Варианты гемоглобина являются частью нормального эмбрионального и внутриутробного развития. |
In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time. |
Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти. |
The hyaloid artery, an artery running through the vitreous humour during the fetal stage of development, regresses in the third trimester of pregnancy. |
Гиалоидная артерия, артерия, проходящая через стекловидное тело во время внутриутробного развития плода, регрессирует в третьем триместре беременности. |
In mammals, the term refers chiefly to early stages of prenatal development, whereas the terms fetus and fetal development describe later stages. |
У млекопитающих этот термин относится главным образом к ранним стадиям пренатального развития, тогда как термины плод и развитие плода описывают более поздние стадии. |
Exposure to PAHs has also been linked with cardiovascular disease and poor fetal development. |
При этом исчезают напряжение и различия во власти, которые вынуждают рабочих работать в плохих условиях за низкую заработную плату. |
Такие неблагоприятные условия повлияют на развитие органов ребенка. |
|
Pregnancies where iron deficiency is present can lead to improper development of fetal tissues. |
Беременность при наличии дефицита железа может привести к неправильному развитию тканей плода. |
The eggs are usually few in number, and the embryos have enough food to go through full fetal development in most groups. |
Яйцеклетки обычно немногочисленны, и у эмбрионов достаточно пищи, чтобы пройти через полное развитие плода в большинстве групп. |
Fetal alcohol spectrum disorder is a developmental disorder that is a consequence of heavy alcohol intake by the mother during pregnancy. |
Фетальное расстройство алкогольного спектра - это расстройство развития, которое является следствием интенсивного употребления алкоголя матерью во время беременности. |
These surface convolutions appear during fetal development and continue to mature after birth through the process of gyrification. |
Эти поверхностные извилины появляются во время внутриутробного развития плода и продолжают созревать после рождения в процессе гирификации. |
In humans, the critical development timeframe is during fetal development. |
У человека критический период развития приходится на период внутриутробного развития. |
However, such tests cannot separate genetic factors from environmental factors affecting fetal development. |
Однако такие тесты не могут отделить генетические факторы от факторов окружающей среды, влияющих на развитие плода. |
It is a congenital disorder in which the fetal development of the lower spine—the caudal partition of the spine—is abnormal. |
Это врожденное заболевание, при котором развитие плода нижней части позвоночника—каудального отдела позвоночника—является ненормальным. |
The next period is that of fetal development where many organs become fully developed. |
Следующий период-это период внутриутробного развития, когда многие органы становятся полностью развитыми. |
Low concentration and / or complete absence of fetal cells could indicate a predisposition to development of the malignant process. |
Низкая концентрация и / или полное отсутствие фетальных клеток может свидетельствовать о предрасположенности к развитию злокачественного процесса. |
The larger yolk content of the mesolecithal eggs allows for a longer fetal development. |
Более высокое содержание желтка в мезолецитальных яйцах обеспечивает более длительное развитие плода. |
This form of fetal development is common in bony fish, even though their eggs can be quite small. |
Эта форма развития плода распространена у костистых рыб, хотя их икринки могут быть совсем маленькими. |
During 22–28 weeks of gestation, which is the critical period in fetal development of the dentate nucleus, gyral formation occurs extensively over the entire surface. |
В течение 22-28 недель беременности, что является критическим периодом в развитии зубчатого ядра плода, образование извилин происходит экстенсивно по всей поверхности. |
However, no data to date has proven this benefit in fetal development and birth of healthy offspring after embryo transfer to surrogate females. |
Однако до настоящего времени нет данных, подтверждающих это преимущество в развитии плода и рождении здорового потомства после передачи эмбриона суррогатной матери. |
The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes. |
Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства. |
The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects. |
Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность. |
Консенсус найден: это - Повестка дня для развития. |
|
The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have. |
Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем. |
This is expected to contribute towards the development of the draft agenda of the Forum. |
Ожидается, что это внесет свой вклад в разработку проекта повестки дня Форума. |
Third, it should respect the independent right of countries to choose their social systems and development paths. |
В-третьих, он должен уважать суверенное право стран выбирать свою социальную систему и путь развития. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
She was found to be in the lower part of the normal intellectual development scale. |
Она была поставлена на более низкую ступень по шкале нормального интеллектуального развития. |
General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability. |
В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов. |
Herman's rearranged the entire O.R. board with new fetal surgeries. |
Герман полностью переделала расписание с внутриутробными операциями. |
Cumbre del Sol is a residential development designed for living in all year round. |
Cumbre del Sol это урбанизация, предназначенная для проживания круглый год. |
The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate. |
Большое разнообразие осуществляемых проектов свидетельствует о тематической широте мандата ЮНКТАД в области торговли и развития. |
After just a month or so, the emergency phase will give way to a decades-long struggle for recovery and long-term development. |
Всего лишь через месяц или около того чрезвычайная фаза уступит место многолетней борьбе за восстановление и долговременное развитие. |
A stultifying form of international oversight that offers only fiat or imposed conciliation paralyzes their domestic political development. |
Утративший свое значение международный контроль, указывающий, что им делать, и диктующий свои примирительные процедуры, парализует политическое развитие этих стран. |
For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property. |
Приблизительно в последние десять лет мы стали свидетелями того, как из-за программы урбанизации зачастую сносят объекты, находящиеся в частной собственности. |
The strongest impact should have been on the development of international criminal law, but this was largely frozen out by the Cold War. |
Сильнее всего они должны были повлиять на развитие международного уголовного права, но его затормозила холодная война. |
The report offers an in-depth looks at how countries, with support from their partners, can improve development results for all of their citizens, especially the hardest to reach. |
В докладе предлагается глубокий анализ того, как различные страны – при поддержке своих партнёров – могут улучшить показатели развития для всех своих граждан, а особенно для тех, до кого труднее всего дотянуться. |
No direct estimates of GNP per capita for the poorest 40 per cent of households are available to the Project Development Unit (PDU). |
Управление по разработке проектов (УРП) не располагает непосредственными оценочными данными о размере ВНП в расчете на душу населения применительно к 40 % домашних хозяйств, составляющих беднейшую группу. |
The Authority and Yakonomo Corp. have joined forces in the development and bringing to market of a synthetic human blood substitute drink. |
Власти и корпорация Йокономо объединили свои усилия в разработке и поставке на рынок синтетического заменителя человеческой крови. |
Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else. |
Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг. |
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
Serum glucagon, adrenaline, noradrenaline levels increase, eventually causing peripheral glycogenolysis and mobilization of fetal hepatic glycogen stores. |
Уровень глюкагона, адреналина, норадреналина в сыворотке крови повышается, что в конечном итоге вызывает периферический гликогенолиз и мобилизацию запасов гликогена в печени плода. |
These cases may have comparable results, but they are not cases of postmortem fetal extrusion. |
Эти случаи могут иметь сопоставимые результаты,но они не являются случаями посмертного выдавливания плода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fetal development».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fetal development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fetal, development , а также произношение и транскрипцию к «fetal development». Также, к фразе «fetal development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.