For international environmental - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For international environmental - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для международного экологического
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- environmental [adjective]

adjective: относящийся к окружающей среде, экзогенный



Indeed, the prevailing international political climate and security environment were not very conducive to arms control and disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, сложившийся международный политический климат и положение с безопасностью не очень способствуют контролю над вооружением и разоружению.

With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов.

Unfortunately, the international security environment will continue to demand both his attention and his active participation, whether he likes it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, интересы международной безопасности будут по-прежнему требовать его внимания и активного участия — нравится это ему или нет.

Thirdly, an international environment needs to be created to help resolve child issues on a sound basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, необходимо создавать международные условия, способствующие решению проблем детей на прочной основе.

Common problems called for common solutions; only international solidarity could bring about an end to environmental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие проблемы требуют общих решений; только международная солидарность может положить конец экологическим проблемам.

Judging from the work of those groups, there was a diversity of opinions on what constituted improvements to international environmental governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по результатам работы этих групп, были высказаны разнообразные мнения в отношении того, что составляет улучшение международного управления природопользованием.

Several developments have helped to shape the international environment within which peacekeeping missions are currently deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Формированию международных условий, в которых в настоящее время развертываются миссии по поддержанию мира, способствовал ряд изменений.

Come and taste great Czech and international cuisine at reasonable prices. Pleasant environment, wonderful view of the main square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

заходите и попробуйте отличную чешскую и мировую кухню в ресторане с прекрасным видом на Площадь Республики.

In 2019, the Center for International Environmental Law published a new report on the impact of plastic on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Центр международного экологического права опубликовал новый доклад о влиянии пластика на изменение климата.

International students also face cross-cultural barriers that hinder their ability to succeed in a new environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные студенты также сталкиваются с межкультурными барьерами, которые препятствуют их способности преуспеть в новой среде.

Atwood has strong views on environmental issues, and she and Graeme Gibson were the joint honorary presidents of the Rare Bird Club within BirdLife International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Этвуд есть твердые взгляды на экологические проблемы, и она и Грэм Гибсон были совместными почетными президентами Клуба редких птиц в рамках BirdLife International.

Environmental issues are addressed at a regional, national or international level by government organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические проблемы решаются на региональном, национальном или международном уровнях правительственными организациями.

Thus this gloomy view of the international political landscape is made even darker by the disheartening international economic environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, нынешняя мрачная картина международного политического ландшафта усугубляется неутешительным положением в международной экономике.

It is subject to the social, political and economic peculiarities of each national environment as much as it is affected by international activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет свои социальные, политические и экономические особенности, характерные для каждой страны, и подвержен воздействию международной деятельности.

In several countries, however, environmental reports that are submitted to the international bodies are not easily available either to interested officials or the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в ряде стран экологические доклады, представляемые международным органам, трудно доступны для заинтересованных должностных лиц или широкой общественности.

An international environment conducive to capacity-building measures and pro-poor growth must be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создать международную обстановку, способствующую осуществлению мер по наращиванию потенциала и росту в интересах бедных слоев населения.

Nevertheless, for these domestic policies to succeed, they must go hand in hand with an international enabling environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для того, чтобы такая внутренняя политика увенчалась успехом, необходимо, чтобы она осуществлялась в благоприятной международной обстановке.

They also participate in the further development of multilateral environmental agreements and participate in all major processes and international institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также участвуют в дальнейшем развитии многосторонних природоохранных соглашений и во всех основных процессах и международных институтах.

A report by the International Atomic Energy Agency examines the environmental consequences of the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Международного агентства по атомной энергии рассматриваются экологические последствия этой аварии.

They were a group of international businessmen and technocrats who were trying to find a way of solving the environmental crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была группа международных бизнесменов и технократов, пытавшихся найти способ разрешить экологический кризис.

Last but not least, the Bank needs to play a much bigger role in environmental issues and, in general, in promoting good international citizenship by both rich and poor countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, Банк должен играть более значительную роль в вопросах охраны окружающей среды и, в общем, способствовать появлению более ответственного отношения к окружающей среде как со стороны богатых, так и со стороны бедных стран.

Justifications for the Mars endeavor have been offered in terms of scientific exploration developing technology, international cooperation education, the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка исследований Марса основывается на терминах научных исследований, развитии технологии, международного сотрудничества, образования, экологии.

International civil servants have the right to an environment free of harassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие имеют право на работу в условиях, свободных от притеснения.

Japanese students that attend schools overseas often face difficulty adapting and competing in that environment due to lack of international viewpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские студенты, посещающие зарубежные школы, часто сталкиваются с трудностями адаптации и конкуренции в этой среде из-за отсутствия международных точек зрения.

No doubt, we have much to gain in identifying those aspects of our relations with the international environment that are a hindrance to national development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вызывает сомнения, что мы значительно выиграем, если определим те аспекты наших отношений в международном окружении, которые мешают нашему национальному развитию.

The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудные условия работы в районах, для которых характерен высокий уровень опасности, представляют проблему для всех национальных и международных партнеров.

Environmental measures addressing transboundary or global environmental problems should, as far as possible, be based on an international consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры в области охраны окружающей среды, направленные на решение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны, насколько это возможно, основываться на международном консенсусе.

This Nauru-controlled, domestically driven initiative will adhere to the highest international environmental standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта контролируемая Науру инициатива, возникшая изнутри, будет соответствовать самым высоким международным стандартам в области экологии.

It set out 10 guiding principles which express the key environmental commitments that the international community has adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они определили в ней 10 руководящих принципов, отражающих основные принятые международным сообществом экологические обязательства.

Experimentation aboard the International Space Station has demonstrated the capability of zinnias to grow and blossom in a weightless environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты на борту Международной космической станции продемонстрировали способность цинний расти и цвести в невесомости.

It also impairs the UN's ability to deal with the most important problems of today's international environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также ограничивает способность ООН решать наиболее важные проблемы нынешней международной обстановки.

The multilateral approach to international peace and security is the only viable option in the new international environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многосторонний подход к вопросам поддержания международного мира и безопасности является единственным надежным инструментом в новой международной обстановке.

This deplorable situation is a reflection of the very close relationship between our work and the international political environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь удручающая ситуация отражает то обстоятельство, что наша работа органически связана с международной политической обстановкой.

The special feature of environmental claims should be considered as well in the mechanism for international control for avoidance of environmental conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту конкретную особенность экологических исков следует также рассмотреть в механизме международного контроля в целях недопущения экологических конфликтов.

Action 62: Canada transports radioactive materials consistent with relevant international standards of safety, security and environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада осуществляет перевозку радиоактивных материалов с соблюдением соответствующих международных стандартов безопасности, защиты и охраны окружающей среды.

The Montreal Protocol is considered the most successful international environmental agreement to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монреальский протокол считается наиболее успешным международным природоохранным соглашением на сегодняшний день.

Let us, as members of the international community, make a firm commitment to ensure a conducive environment for voluntary action to prosper in our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте мы, как члены международного сообщества, возьмем на себя твердое обязательство создавать условия, содействующие добровольчеству в целях обеспечения процветания нашего мира.

The current international environment seems to be much better suited for such efforts than in previous years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя международная обстановка, пожалуй, подходит для таких усилий гораздо лучше, чем в предыдущие годы.

She was chosen among nine international environmental leaders to write a letter to the next US President in Sierra Club Magazine, November/December 2008 issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была выбрана среди девяти международных экологических лидеров, чтобы написать письмо следующему президенту США в журнале Sierra Club, ноябрь / декабрь 2008 года.

In this post he was responsible for developing and implementing national and international environmental and energy strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом посту он отвечал за разработку и реализацию национальных и международных экологических и энергетических стратегий.

Inaugural Seminar on International Environmental Law, School of Environmental Studies, Moi University, Eldoret, Kenya, 7-9 January 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступительный семинар по международному праву окружающей среды, факультет экологических исследований, Университет Мои, Елдорет, Кения, 7-9 января 1992 года.

Openness to trade and the international financial system had exposed Bangladesh to a fiercely competitive environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Тольха говорит, что развивающиеся страны нуждаются в основанной на продуманной стратегии постепенной интеграции в мировые системы торговли и финансов, и только тогда эти системы будут способствовать экономическому развитию.

We have 17 years of working experience, including project management experience in serving international corporations in multicultural environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обладаем 17-летним опытом работы, в т.ч. опытом руководства проектами по многоязычному обслуживанию крупных международных клиентов в условиях мультикультурной среды.

But we have still not brought about a favourable international economic environment in which to realize those objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы еще не обеспечили благоприятной международной экономической среды для реализации этих целей.

Such technology transfer will be essential to the efforts of donor Governments and international organizations to mitigate environmental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая передача технологии будет иметь чрезвычайно важное значение для укрепления усилий правительств стран-доноров и международных организаций, направленных на смягчение остроты экологических проблем.

Fortunately, Putin had created an environment in which it was not just possible, but rather easy, to tap the international financial markets to acquire extra funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, Путин создал условия, делавшие не только возможным, но и весьма простым делом получение дополнительных средств на международном финансовом рынке.

In the years that followed, Heyerdahl was often outspoken on issues of international peace and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы Хейердал часто открыто высказывался по вопросам международного мира и окружающей среды.

The linkage between environment and economics is a subject of increasing international discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о связи между состоянием окружающей среды и экономики является предметом все более широкой международной дискуссии.

In order to do so, our Conference has no alternative but to adapt to its international environment and to the new challenge of this early part of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чтобы добиться этого, у нашей Конференции нет иного выхода кроме как адаптироваться к своей международной среде и к новому вызову начала века.

2010 is the International Year of Biodiversity, a year in which we are to celebrate and protect the amazing environmental and biological diversity surrounding us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2010 год объявлен Международным годом биоразнообразия. Это год, когда мы должны превозносить и защищать окружающее нас природное и биологическое разнообразие.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

He is accustomed to participating in international conferences and meetings of the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неоднократно участвовал в международных совещаниях и заседаниях коллегии адвокатов.

Any other approach would destroy the international labour code as a code of common standards'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой иной подход подорвал бы значимость международного свода законов о труде как кодекса общих стандартов».

The foundation of the HV is that everyone is responsible for their own actions, but also has co-responsibility for the environment and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основа НВ заключается в том, что каждый несет ответственность за свои собственные действия, но также несет и совместную ответственность за окружающую среду и других людей.

In the case of a Mars sample return, missions would be designed so that no part of the capsule that encounters the Mars surface is exposed to the Earth environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возвращения образца с Марса полеты будут организованы таким образом, чтобы ни одна часть капсулы, встречающаяся с поверхностью Марса, не подвергалась воздействию окружающей среды Земли.

Tendency of parents to compare their children creates nourishing environment for escalation archetype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склонность родителей сравнивать своих детей создает питательную среду для эскалации архетипа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for international environmental». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for international environmental» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, international, environmental , а также произношение и транскрипцию к «for international environmental». Также, к фразе «for international environmental» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information