Forced into marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный
forced sale - вынужденный сбыт
forced labour camp - исправительно-трудовой лагерь
forced liquidation - вынужденная ликвидация
forced up - вынуждены вверх
forced outlet - принудительная розетка
forced heirship law - вынужденное закон права наследования
forced exchange - вынужденное обмен
were forced to abandon - были вынуждены отказаться от
forced by the police - вынуждены полицией
forced to adopt - вынуждены принять
Синонимы к forced: forcible, violent, ordained, mandatory, compulsory, dictated, enforced, required, imposed, involuntary
Антонимы к forced: naive, natural, voluntary, honest, unforced, genuine, peaceful, real, sincere, unaffected
Значение forced: obtained or imposed by coercion or physical power.
drift into - дрейфовать в
puts energy into - ставит энергию в
enter into war - вступить в войну
turn crops into - превратить зерновые культуры в
course into - Конечно, в
sworn into - поклялся в
go deep into - углубиться в
run into something - бежать во что-то
born into poverty - родился в бедности
translate this into - перевести это в
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
form of marriage - форма брака
born outside marriage - рожденный вне брака
get a marriage - получить брак
after marriage - после свадьбы
within marriage - в браке
no marriage - нет брака
on consent to marriage - о согласии на вступление в брак
consummate the marriage - Полного брак
what is marriage - что брак
number of marriage - количество брака
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
Joyce's family from her marriage were living at a halting site in Clondalkin when they were forced out in 1981 by Dublin County Council bulldozers. |
Семья Джойс от ее брака жила на стоянке в Клондалкине, когда в 1981 году они были вытеснены бульдозерами Дублинского окружного Совета. |
Ending a forced marriage may be extremely difficult in many parts of the world. |
Прекращение принудительного брака может быть чрезвычайно трудным во многих частях мира. |
So, this girl Lina was being forced into an arranged marriage. |
То есть, эта девушка Лина должна была выйти замуж по договоренности. |
Common crimes against women include domestic violence, rape, attempted rape, sexual assault and forced marriage. |
К числу наиболее широко распространенных преступлений против женщин относятся бытовое насилие, изнасилования, покушения на изнасилование, сексуальные посягательства и принудительные браки. |
Tragically, not long after their marriage his wife was stricken with mental illness which forced her permanent institutionalization. |
К несчастью, вскоре после их женитьбы его жена была поражена психическим заболеванием, которое вынудило ее к постоянной госпитализации. |
I only knew that I loved her and... and so I forced her to get help as a precondition of our marriage. |
Я знал только, что любил ее и... и заставил ее обратиться за помощью, в качестве условия нашего брака. |
Child and forced marriage in the United States have come to increased scrutiny in recent years. |
В последние годы дети и принудительные браки в Соединенных Штатах стали объектом более пристального внимания. |
Abject poverty, family responsibilities and an early marriage forced her to quit formal education after she successfully passed the 4th standard. |
Крайняя нищета, семейные обязанности и ранний брак вынудили ее бросить формальное образование после того, как она успешно сдала 4-й стандарт. |
Это затрудняет возможность избежать принудительного брака. |
|
She wrenched herself away from the contemplation of all the dreary changes that would be brought about to herself by her son's marriage; she forced her thoughts into the accustomed household grooves. |
Она заставила себя не думать обо всех печальных переменах, которые ожидают ее после женитьбы сына. Она стала размышлять о домашних делах. |
From her marriage to Logan Killicks to Tea Cake, Janie was forced to acknowledge where she stood as a female in her relationship. |
Начиная с брака с Логаном Килликсом и кончая чайным тортом, Джейни была вынуждена признать, что в своих отношениях она-женщина. |
Another study found that 59 percent of women had experienced forced marriage. |
Другое исследование показало, что 59 процентов женщин вступали в брак по принуждению. |
In addition, forced marriage and child prostitution are not criminalised. |
Кроме того, принудительные браки и детская проституция не являются уголовно наказуемыми деяниями. |
This little forced marriage between us is going to work much better if we have boundaries. |
Эта наша, несколько вынужденная, семейная жизнь будет течь лучше, если соблюдать границы. |
According to Global Rights, almost 90% of women in Afghanistan experience physical abuse, sexual abuse, psychological abuse or forced marriage. |
Согласно глобальным правам, почти 90% женщин в Афганистане подвергаются физическому насилию, сексуальному насилию, психологическому насилию или принудительному браку. |
That you're being forced into marriage? |
Вас принуждают к браку? |
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. |
Свадьба с дробовиком - это форма принудительного брака, вызванного незапланированной беременностью. |
Forced marriage may be practised among some immigrant communities in Canada. |
Принудительные браки могут практиковаться в некоторых иммигрантских общинах Канады. |
However, Edward was forced to choose between the crown and marriage to divorced American socialite Wallis Simpson. |
Однако Эдуарду пришлось выбирать между короной и браком с разведенной американской светской львицей Уоллис Симпсон. |
I forced her into marriage |
Я вынудил её выйти за меня замуж. |
Активисты и женщины славятся тем, что отказываются от принудительных браков. |
|
Most people who are forced into a marriage lack education and are often illiterate. |
Большинство людей, вынужденных вступить в брак, не имеют образования и часто неграмотны. |
This whole time, I thought that lex had forced her into that marriage, but... now I don't think he did. |
Я-то все время думал, что это Лекс вынудил ее выйти за него, но... теперь я так не думаю. |
Forced marriage continues to be practiced in parts of the world including some parts of Asia and Africa and in immigrant communities in the West. |
Принудительные браки по-прежнему практикуются в различных частях мира, включая некоторые районы Азии и Африки, а также в общинах иммигрантов на Западе. |
In the United Kingdom there were 3,546 reports to the police of forced marriage over three years from 2014 to 2016. |
В Соединенном Королевстве за три года с 2014 по 2016 год в полицию поступило 3546 сообщений о принудительных браках. |
Depending by jurisdiction, a forced marriage may or may not be void or voidable. |
В зависимости от юрисдикции принудительный брак может быть или не быть недействительным или оспоримым. |
In England and Wales, the Matrimonial Causes Act 1973 stipulates that a forced marriage is voidable. |
В Англии и Уэльсе закон о супружеских отношениях 1973 года предусматривает, что принудительный брак является недействительным. |
In 2005, the country's religious authority banned the practice of forced marriage. |
В 2005 году религиозные власти страны запретили практику принудительных браков. |
The ruling took cognizance of the physical abuse of the woman as well as the fact that she was ab initio forced into the marriage. |
В этом постановлении объявлялось о возможности принимать к рассмотрению дела, касающиеся физического насилия в отношении женщины, а также учитывался тот факт, что она изначально была принуждена вступить в брак. |
Parents could arrange an early or forced marriage against the girl's wishes to continue her education. |
Родители могут устроить ранний или принудительный брак против желания девочки продолжить образование. |
Forced labour, forced marriage and forced adoption are also to blame. |
Насильственный труд, браки по принуждению, насильственное усыновление детей также являются виновниками такой торговли. |
With Lovat's forced marriage with Amelia Murray in 1697 conveniently being forgotten, he married Margaret Grant in 1717. |
Когда вынужденный брак Ловата с Амелией Мюррей в 1697 году был благополучно забыт, он женился на Маргарет грант в 1717 году. |
Also if a man and a virgin had sex prior to marriage, then they were forced to marry. |
Кроме того, если мужчина и девственница занимались сексом до брака, то они были вынуждены вступить в брак. |
Domestic violence, forced marriage, and other forms of abuse continue to be issues of concern. |
Бытовое насилие, принудительные браки и другие формы жестокого обращения по-прежнему вызывают озабоченность. |
She had escaped from Togo, a West- African country who traditionally practices FGM, as she was fleeing from FGM as well as a forced marriage in 1994. |
Она бежала из того, западноафриканской страны, которая традиционно практикует КЖПО, поскольку в 1994 году она бежала от КЖПО, а также от принудительного брака. |
The traditional customs of dowry and bride price contribute to the practice of forced marriage. |
Традиционные обычаи приданого и выкупа за невесту способствуют практике принудительного брака. |
You forced me into this marriage, so I'll do as I wish! |
Вы заставили меня жениться, так что я теперь поступлю как знаю! |
Jeanne was instead forced to marry William, Duke of Julich-Cleves-Berg, but that childless marriage was annulled after four years. |
Вместо этого Жанну заставили выйти замуж за Вильгельма, герцога Юлих-клев-Бергского, но этот бездетный брак был расторгнут через четыре года. |
Balkissa Chaibou is known as one of the most famous activists against forced marriage in Niger. |
Балкисса Чайбу известна как одна из самых известных активисток против принудительных браков в Нигере. |
He knows she won't allow her mother to be forced into marriage. |
Он знает, она не позволит матери вынужденно вступить в брак. |
Forced marriage is very common in Afghanistan, and sometimes women resort to suicide to escape these marriages. |
Принудительные браки очень распространены в Афганистане, и иногда женщины прибегают к самоубийству, чтобы избежать этих браков. |
UK citizens escaping forced marriage abroad are forced to pay their repatriation costs or get into debt. |
В каждом из них чудовище уводят обратно в Руан и сжигают, но его голова и шея не горят из-за того, что его закаляет собственное огненное дыхание. |
She photographed all these underage girls in Yemen who were forced into marriage. |
Она снимала тех несовершеннолетних девочек в Йемене, которые вступили в брак по принуждению. |
Gay men forced into heterosexual marriage are bound to have extramarital affairs. |
Геи, вынужденные вступать в гетеросексуальные браки, обязательно заводят внебрачные связи. |
In January 2019, Rahaf Mohammed attempted a similar flight from a forced marriage, traveling to Australia via Kuwait and Thailand. |
В январе 2019 года Рахаф Мохаммед предпринял попытку аналогичного полета от принудительного брака, отправившись в Австралию через Кувейт и Таиланд. |
Forced marriage remains common for Kurdish girls in Iran and is also one of the major reasons for self-immolation in Iran. |
Принудительные браки остаются обычным явлением для курдских девушек в Иране и также являются одной из главных причин самосожжения в Иране. |
Reintegration or post-trauma counselling for women victims of violence or those forced into marriage was also considered necessary. |
Была отмечена также необходимость реинтеграции или оказания посттравматической консультативной помощи женщинам, подвергшимся насилию, или женщинам, которых принудили вступить в брак. |
Whitney is forced by Babe to tell Lee about her kissing Mick, and although Nancy tells her to move out, Lee's response is to propose marriage. |
Бейб заставляет Уитни рассказать ли о том, как она целовалась с Миком, и хотя Нэнси говорит ей съехать, ли в ответ предлагает ей выйти замуж. |
A sadistic vampire whose wife had Sinbad try to retrieve her heart from him in order to finally die after centuries of forced marriage. |
Вампир-садист, чья жена заставила Синдбада забрать у него ее сердце, чтобы в конце концов умереть после столетий вынужденного брака. |
Given the difficulty of obtaining statistics on forced marriage, it was very hard to say by how much it had fallen. |
Учитывая трудности со сбором статистических данных о принудительных браках, весьма сложно сказать, насколько снизилось их число. |
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак. |
|
North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence. |
Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия. |
Interestingly, women who benefited most from cohabitating with plans for marriage were more likely to be those who faced greater risks of divorce. |
Довольно интересно, что среди женщин, живущих вместе с мужчинами до брака и планирующих впоследствии его заключить, наибольшую выгоду извлекли те, у которых риск развода выше. |
Their secret ambition was not vice, it was the marriage bed. |
Их тайной мечтой была супружеская постель, а не порок. |
King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. |
Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри. |
About 12 million forced labourers, most of whom were Eastern Europeans, were employed in the German war economy inside Nazi Germany throughout the war. |
Около 12 миллионов принудительных рабочих, большинство из которых были восточноевропейцами, были заняты в немецкой военной экономике внутри нацистской Германии в течение всей войны. |
Thus, a mixed marriage is forbidden as is the union of a horse and a donkey, and in both unions the offspring are judged matrilineally. |
Таким образом, смешанный брак запрещен, как и Союз лошади и осла, и в обоих союзах потомство оценивается по матрилинейному признаку. |
Between the death of his first wife and his second marriage, he had a daughter named Maria Manuela Marques, whom he legitimized. |
Между смертью первой жены и вторым браком у него родилась дочь Мария Мануэла Маркес, которую он узаконил. |
By this time the German PEN had been forced into conformity with Nazi principles as its new secretary Johann von Leers commented. |
К этому времени немецкое перо было вынуждено подчиниться нацистским принципам, как заметил его новый секретарь Иоганн фон Леерс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forced into marriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forced into marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forced, into, marriage , а также произношение и транскрипцию к «forced into marriage». Также, к фразе «forced into marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.