Repatriated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
returned, flown back, transferred back
Repatriated simple past tense and past participle of repatriate.
Because only a small share of overseas profits is now repatriated, the US government would lose very little tax revenue by shifting to a territorial system. |
Потому что лишь небольшая доля зарубежной прибыли теперь репатриирована, правительство США потеряют очень мало налоговых поступлений путем сдвига к территориальной системе. |
Ten months later she escaped and sought refuge at a centre for the protection of children's rights, which arranged for her to be repatriated. |
Через десять месяцев ей удалось бежать и найти прибежище в центре по защите прав детей, который смог организовать ее возвращение на родину. |
Most came from Poland, Russia and other Eastern areas; all were repatriated at war's end. |
Большевики находили особую ценность в использовании китайских войск, которые считались трудолюбивыми и боеспособными. |
Where would you like to see this young woman repatriated to? |
Куда бы вы хотели, чтобы ее репатриировали? |
Но ее могут в любой момент отправить на родину. |
|
Altogether, approximately 400,000 Mexicans were repatriated; half of them were US citizens. |
Всего было репатриировано около 400 000 мексиканцев; половина из них были гражданами США. |
In the first year, over a million Mexicans were sent back to Mexico; 3.8 million were repatriated when the operation was finished. |
В первый год более миллиона мексиканцев были отправлены обратно в Мексику; 3,8 миллиона были репатриированы после завершения операции. |
A total of 245 persons who formally requested transfer to their country of origin repatriated. |
Из тех, кто обратился с официальной просьбой о переселении в страну своего происхождения, было репатриировано в общей сложности 245 человек. |
A small number of countries requires that capital be repatriated only after a specified period of time, or in instalments. |
Ограниченное число стран требует, чтобы капитал репатриировался лишь по истечении установленного периода времени или по частям. |
The end of the war saw many of the troops repatriated to India where some faced trials for treason. |
В конце войны многие солдаты были репатриированы в Индию, где некоторые из них предстали перед судом за измену родине. |
In 1946, some 1,340,000 ethnic Koreans were repatriated to Korea, with 650,000 choosing to remain in Japan, where they now form the Zainichi Korean community. |
В 1946 году около 1 340 000 этнических корейцев были репатриированы в Корею, причем 650 000 предпочли остаться в Японии, где они в настоящее время образуют корейскую общину Зайничи. |
In 1979, the body of Thomas 'Pete' Ray was repatriated from Cuba. |
В 1979 году тело Томаса Пита Рэя было репатриировано с Кубы. |
At the end of the war, only 52,000 were repatriated to Java. |
В конце войны только 52 000 человек были репатриированы на Яву. |
The repatriated salaries of its overseas stars have become an important part of some local economies. |
Репатриированные зарплаты ее зарубежных звезд стали важной частью некоторых местных экономик. |
In 1944, Hanfstaengl was handed back to the British, who repatriated him to Germany at the end of the war. |
В 1944 году Ханфштенгль был возвращен англичанам, которые репатриировали его в Германию в конце войны. |
In the end 98% of the original Indo community repatriated to their distant fatherland in Europe. |
В конце концов 98% первоначальной индоевропейской общины репатриировались на свою далекую родину в Европу. |
Under the terms of his capitulation, the British General John Hely-Hutchinson allowed the French army to be repatriated in British ships. |
По условиям своей капитуляции британский генерал Джон Хели-Хатчинсон разрешил французскую армию репатриироваться на британских кораблях. |
By 1950 the Soviets reported that they had repatriated all German prisoners of war except a small number of convicted war criminals. |
К 1950 году Советы сообщили, что они репатриировали всех немецких военнопленных, за исключением небольшого числа осужденных военных преступников. |
He was repatriated to England, and by the end of the war had been promoted to a captain. |
Он был репатриирован в Англию и к концу войны получил звание капитана. |
In November 1944, 275 remaining volunteers were repatriated and replaced with men of French Forces of the Interior to deal better with the cold weather. |
В ноябре 1944 года 275 оставшихся добровольцев были репатриированы и заменены бойцами французских внутренних войск, чтобы лучше справляться с холодной погодой. |
It's called medical repatriation, and it's not something that we do here. |
Это называется медицинская репатриация, но мы этим здесь не занимаемся. |
Only 52,000 were repatriated to Java, meaning that there was a death rate of 80%. |
Только 52 000 человек были репатриированы на Яву, что означает, что уровень смертности составлял 80%. |
Your government went to a lot of trouble to arrange for this... body repatriation. |
Твое правительство преодолело много проблем, чтобы устроить... передачу тела. |
The uncertain security and political climate have so far hampered any effective repatriation of Somali refugees. |
До настоящего времени неопределенная политическая обстановка и отсутствие условий безопасности препятствовали осуществлению сколь-либо эффективной репатриации сомалийских беженцев. |
Air tickets owed to Governments for the emplacement and repatriation travel of observers to the Mission area. |
Компенсация правительствам расходов на авиационные билеты в связи с размещением наблюдателей в районе миссии и репатриацией из него. |
On 11 February 1945, at the conclusion of the Yalta Conference, the United States and United Kingdom signed a Repatriation Agreement with the USSR. |
11 февраля 1945 года, по завершении Ялтинской конференции, Соединенные Штаты и Великобритания подписали соглашение о репатриации с СССР. |
And what we'd like you to do is click that little mouse and repatriate that three billion. |
И что мы от вас хотим, это чтобы вы кликнули той маленькой мышью и перевели обратно три миллиарда. |
On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows. |
По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют. |
At the end of this period, those who still refused repatriation would be released. |
Эти сети еще не допускают сквозной передачи кубитов или сквозного создания запутанности между удаленными узлами. |
The Ainu who lived there were repatriated to their home country, Japan, except for those who indicated their willingness to remain. |
Проживавшие там айны были репатриированы на родину, в Японию, за исключением тех, кто изъявил желание остаться. |
In the summer of 2010, French authorities demolished at least 51 illegal Roma camps and began the process of repatriating their residents to their countries of origin. |
Летом 2010 года французские власти уничтожили по меньшей мере 51 нелегальный лагерь цыган и начали процесс репатриации их жителей в страны их происхождения. |
Madame Duval spends much time with her invalid brother, recently discovered alive in a Jewish repatriation hospital. |
Мадам Дюваль проводит много времени со своим братом-инвалидом. его совсем недавно нашли в госпитале для ветеранов-евреев. |
In 1966, we finally got the loan for the repatriated. |
Ссуду для репатриантов мы получили в 1966-м. |
Наше посольство организует вашу репатриацию. |
|
She was duct taped and forcibly repatriated to Saudi Arabia, where she feared her family would kill her. |
Ее заклеили скотчем и насильно вернули в Саудовскую Аравию, где она боялась, что ее семья убьет ее. |
Major. Why don't you just take them into the forest and repatriate them? |
Майор, может лучше сразу отвести их в лес да и расстрелять? |
The repatriation program was extended for another year in October 1960 to accommodate the estimated 60,000 still wishing repatriation. |
В октябре 1960 года программа репатриации была продлена еще на один год, с тем чтобы охватить примерно 60 000 человек, все еще желающих репатриироваться. |
Following 2002, nearly five million Afghans were repatriated. |
После 2002 года почти пять миллионов афганцев были репатриированы. |
These observed movements arose from the fact that the repatriated persons were apprehensive and afraid of being arrested or killed. |
Наличие таких потоков вызвано отсутствием доверия у репатриантов, которые боятся быть арестованными или убитыми. |
Some Rastafari believe themselves to represent the real Children of Israel in modern times, and their goal is to repatriate to Ethiopia, or to Zion. |
Некоторые Растафари считают себя настоящими детьми Израиля в наше время, и их целью является репатриация в Эфиопию или в Сион. |
On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for repatriation benefits as at 31 December 2013 was estimated at $4,358,000. |
Исходя из этих предположений приведенная стоимость начисленных обязательств по выплате пособий на репатриацию по состоянию на 31 декабря 2013 года была оценена в 4358000 долл. США. |
In addition, it is expected that several hundred refugees will be repatriated early this month. |
Кроме того, несколько сот беженцев будут, как ожидается, репатриированы в начале этого месяца. |
Japanese-style curry was introduced to North Korea by Koreans and Japanese who were abducted from Japan to North Korea during the 1960s-1970s repatriation project. |
Японское карри было введено в Северную Корею корейцами и японцами, которые были похищены из Японии в Северную Корею во время проекта репатриации 1960-1970-х годов. |
Kirchner became president in 2003, and pledged to repatriate the funds. |
Киршнер стала президентом в 2003 году и пообещала репатриировать эти средства. |
The story of Chapungu and Rhodes in the same space and time asks important questions related to gender, power, self-representation, history making and repatriation. |
История Чапунгу и Родса в одном месте, в одно время задаёт важные вопросы о гендере, силе, защите своих интересов, создании истории и репатриации. |
During repatriation procedures we realized Irka had no passport. |
Во время проверки выяснилось, что у Ирки не было паспорта. |
On May 1, 1857, Walker was forced by a coalition of Central American armies to surrender himself to a United States Navy officer who repatriated him and his followers. |
1 мая 1857 года коалиция Центральноамериканских армий вынудила Уокера сдаться офицеру военно-морского флота США, который репатриировал его и его последователей. |
The reduced requirements are mainly attributable to savings under travel on emplacement, rotation and repatriation. |
Сокращение потребностей в основном обусловлено экономией по статье путевых расходов в связи с доставкой в район миссии, ротацией и репатриацией. |
The unutilized balance of $7,300 was attributable to lower actual cost of repatriation travel for civilian police serving in the mission area. |
Образование неизрасходованного остатка средств в размере 7300 долл. США обусловлено более низкими фактическими затратами на репатриацию гражданских полицейских, несущих службу в районе Миссии. |
The riot solidified serfdom in Russia by lifting the repatriation time limit, binding serfs to an estate with more permanence. |
Бунт укрепил крепостное право в России, отменив срок репатриации, привязав крепостных к сословию с большей прочностью. |
Instead, they directed their attack against UN prisoner policy, repatriation, and screening. |
Вместо этого они направили свою атаку против политики ООН в отношении заключенных, репатриации и досмотра. |
In particular, the IOM lacks a mechanism to evaluate whether national governments are using coercion – banned under international law – to repatriate or relocate refugees. |
В частности, у МОМ отсутствует механизм по оценке того, если национальные правительства применяют методы принуждения, запрещенные в соответствии с международным правом, к репатриации или перемещению беженцев. |
The International Conference on the Great Lakes Region provided a boost to the efforts to repatriate Burundian refugees. |
Международная конференция по району Великих озер внесла свой вклад в процесс репатриации бурундийских беженцев. |
В десяти случаях колонисты вернулись во владения своих рас. |
|
The bird was later repatriated to Israel by UN peacekeepers. |
Позже птица была репатриирована в Израиль миротворцами ООН. |
Air tickets and excess baggage costs owed to Governments for emplacement and repatriation of civilian police. |
Компенсация правительствам расходов на авиационные билеты и отправку дополнительного багажа в связи с размещением и репатриацией гражданской полиции. |
- repatriated dividends - репатриированные дивиденды
- repatriated profits - репатриированная прибыль
- be repatriated - репатриироваться
- forcibly repatriated - принудительно репатриирован
- being repatriated - возвращения на родину
- who had been repatriated - который был репатриирован
- to be repatriated - репатриироваться
- will be repatriated - будет репатриирован
- refugees were repatriated - беженцы репатриировались
- can be repatriated - может быть репатриирован
- deported or repatriated - депортированных и репатриированных
- He'll be repatriated tomorrow - Завтра его репатриируют