Founding meeting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
founding treaty - учредительный договор
founding member - Основатель
founding claim - учредительный претензии
founding a family - создания семьи
while founding - в то время как основание
founding team - команда учредительный
since the founding of the united - с момента основания объединенного
she is a founding - она является одним из основателей
founding of the city - основателей города
since the founding - с момента основания
Синонимы к founding: foundation, creation, institution, innovation, origination, introduction, instauration, initiation, get going, bring into being
Антонимы к founding: ending, destroying
Значение founding: establish or originate (an institution or organization), especially by providing an endowment.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
meeting board of directors - встречи совета директоров
meeting at 12 noon - встречи в 12 часов
imf meeting - встреча мвф
adjourn a meeting - откладывать собрание
are not meeting - не отвечают
the meeting - встреча
per meeting - на заседании
department meeting - встреча отдел
departmental meeting - ведомственная совещание
plenary meeting of the general assembly - Пленарное заседание общего собрания
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
constituent assembly, constituent meeting, constituent body
The hotel was renamed the Republican House soon after the founding of the Republican Party in 1854, and served as a Milwaukee meeting place for many decades. |
Отель был переименован в Республиканский дом вскоре после основания Республиканской партии в 1854 году и служил местом встреч в Милуоки в течение многих десятилетий. |
In 1970, he took part to the founding meeting of the neo-fascist groupe Ordre Nouveau. |
В 1970 году он принял участие в Учредительном собрании неофашистской группы Ordre Nouveau. |
On 26 December 1946 Pace presided over the founding meeting of the Italian Social Movement and in 1947 was elected to the National Executive Committee of the party. |
26 декабря 1946 года ПАСЕ председательствовал на учредительном собрании итальянского общественного движения, а в 1947 году был избран в национальный исполнительный комитет партии. |
The founding meeting of the State National Council took place in the late evening of 31 December 1943. |
Учредительное заседание Государственного Национального совета состоялось поздним вечером 31 декабря 1943 года. |
On 26 December 1946 Pace presided over the founding meeting of the Italian Social Movement and in 1947 was elected to the National Executive Committee of the party. |
26 декабря 1946 года ПАСЕ председательствовал на учредительном собрании итальянского общественного движения, а в 1947 году был избран в национальный исполнительный комитет партии. |
Shahn's move to the settlement demonstrates his dedication to the project as does his mural's compelling depiction of the town's founding. |
Переезд шахна в поселение демонстрирует его преданность проекту, как и убедительное изображение на его фреске основания города. |
They'll be waging the kind of war Earth hasn't seen since the founding of the Federation. |
Они будут вести такой вид войны, который Земля не видела со времен основания Федерации. |
A nightfall meeting of tradesmen and townsfolk gathered in the shop room of a local tannery. |
С наступлением ночи купцы и горожане собрались в торговой зале местной сыромятни. |
И теперь я опаздываю на встречу с заместителем директора. |
|
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet? |
Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган? |
This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal. |
Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции. |
I've arranged for a meeting with the headmaster and I'd like for you to accompany me to show that we're in this together, if nothing else. |
Я записалась на приём к директору и хочу, чтобы ты пошёл со мной и показал, что мы вместе, хотя бы в этом. |
Efficient time management of the Meeting will be crucial to its success. |
Ключевое значение для успешного проведения совещания будет иметь эффективное распределение рабочего времени. |
Красиво одеваешься, знакомишься с новыми мужчинами. |
|
Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community. |
Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества. |
A distinguished veteran of World War II, he belonged to the founding generation of the CIA and did manage to nab a high-ranking West German traitor named Heinz Felfe. |
Уважаемый ветеран Второй мировой войны, он принадлежал к поколению основателей ЦРУ. Ему удалось арестовать высокопоставленного западногерманского предателя по имени Хайнц Фельфе (Heinz Felfe). |
I'm not sure what meeting you're referring to. |
Я не очень понимаю, о какой именно встрече вы изволите говорить. |
Well, my dear, said Mr. Brooke, we have just come from a meeting-a sanitary meeting, you know. |
Ну-с, моя милая, - сказал мистер Брук. - А мы только что были на собрании в ратуше, обсуждали, знаешь ли, санитарные предупредительные меры. |
I had the privilege of meeting your mother and dad when they had their little chat with Dr. Thurmer some weeks ago. |
Я имел честь познакомиться с твоей матушкой и с твоим отцом, когда они приезжали побеседовать с доктором Термером несколько недель назад. |
It's been a productive meeting. |
Это была продуктивная встреча. |
Both the speakers and the listeners had felt for some time that something was wrong, that the meeting had gone on much too long and that the tramway should be started up as soon as possible. |
И говорившие и слушавшие давно уже чувствовали, что произошло что-то неладное, что митинг затянулся, что нужно как можно скорее перейти к пуску трамвая. |
But Minh Tam had obtained a meeting with Camille the day before the engagement. |
И всё же госпожа Минг-Тан получила для меня разрешение увидеться с Камиллой накануне обручения. |
Avery, what is Aristotle doing in our staff meeting, and why are you even in here handing these out? |
Эйвери, что вы с Аристотелем забыли у нас на летучке? Зачем ты это раздаёшь? |
Myrtle pulled her chair close to mine, and suddenly her warm breath poured over me the story of her first meeting with Tom. |
Миртл поставила себе кресло рядом со мной, и вместе с теплым дыханием на меня вдруг полился рассказ о ее первой встрече с Томом. |
I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. |
А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором. |
Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting. |
Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании |
Я не посмела присутствовать при их встрече. |
|
You know perfectly well why he doesn't insist on meeting with Father. |
Ты прекрасно знаешь почему он не настаивает на встрече с папой. |
The PM was under the impression that you'd be meeting the president? |
ПМ показалось, что у нее состоится встреча с Президентом? |
You lose the one hope I have for you, she answered, gravely-the hope of your meeting and your marriage with Mary in the time to come. |
Вы лишитесь единственной надежды, которая осталась во мне для вас, - ответила она серьезно, -надежды на вашу встречу и брак с Мери в будущем. |
This room was the official meeting place where we discussed what happened that day. |
Эта комната раньше была официальным местом для собраний, где мы обсуждали то, что случилось в тот день. |
Senghor received the Commemorative Medal of the 2500th Anniversary of the founding of the Persian Empire on 14 October 1971. |
14 октября 1971 года Сенгор получил памятную медаль, посвященную 2500-летию основания Персидской империи. |
The Federal Republic of Germany was a founding member of the European Economic Community in 1957 and the European Union in 1993. |
Федеративная Республика Германия была одним из основателей Европейского экономического сообщества в 1957 году и Европейского Союза в 1993 году. |
David has been the subject of a number of articles stating essentially that he makes up quotes to stick in the mouths of the founding fathers. |
Дэвид был предметом ряда статей, в которых говорилось, что он, по существу, сочиняет цитаты, чтобы вставить их в уста отцов-основателей. |
By founding this sense of freedom for all, Locke was laying the groundwork for the equality that occurs today. |
Основывая это чувство свободы для всех, Локк закладывал основу для равенства, которое происходит сегодня. |
He was a founding member of the U.S. Commission of Fine Arts, serving from 1910 to 1915, including as chairman from 1912 to 1915. |
Он был одним из основателей Комиссии США по изящным искусствам, служа с 1910 по 1915 год, в том числе в качестве председателя с 1912 по 1915 год. |
In 1893, French was a founding member of the National Sculpture Society, and he was appointed a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences in 1913. |
В 1893 году френч был одним из основателей национального скульптурного общества, а в 1913 году он был назначен членом Американской академии искусств и наук. |
Since its founding, the society has repeatedly opposed United States military intervention overseas, although it strongly supports the American military. |
С момента своего основания общество неоднократно выступало против военной интервенции Соединенных Штатов за рубежом, хотя оно решительно поддерживает американские вооруженные силы. |
After the founding of the government in exile he re-established the approximately 80,000 Tibetan refugees who followed him into exile in agricultural settlements. |
После основания правительства в изгнании он восстановил около 80 000 тибетских беженцев, которые последовали за ним в изгнание в сельскохозяйственных поселениях. |
Heyerdahl himself agreed to the founding of the institute and it aims to promote and continue to develop Heyerdahl's ideas and principles. |
Сам Хейердал дал согласие на создание института, и его целью является продвижение и дальнейшее развитие идей и принципов Хейердала. |
Polybius' political analysis has influenced republican thinkers from Cicero to Charles de Montesquieu to the Founding Fathers of the United States. |
Политический анализ Полибия оказал влияние на республиканских мыслителей от Цицерона до Шарля де Монтескье и отцов-основателей Соединенных Штатов. |
Martha Graham is often regarded as the founding mother of modern 20th-century concert dance. |
Марта Грэм часто считается матерью-основательницей современного концертного танца 20-го века. |
These houses were in a constant conflict with the Fritz family using the Founding Titan to maintain the peace. |
Эти дома постоянно конфликтовали с семьей Фрица, используя Титана-основателя для поддержания мира. |
The ghosts of the Elizabeth Dane seek revenge against Antonio Island's residents for the past crimes of its founding fathers. |
Призраки Елизаветы датчанки жаждут отомстить жителям острова Антонио за прошлые преступления его отцов-основателей. |
European settlement near the Pamlico River in the 1690s led to the founding of Bath. |
Европейское поселение близ реки Памлико в 1690-х годах привело к основанию Бата. |
An early version was proposed, among the founding statements in embryology, by Karl Ernst von Baer and popularized by Ernst Haeckel. |
Ранняя версия была предложена среди основополагающих положений в области эмбриологии Карлом Эрнстом фон Баером и популяризирована Эрнстом Геккелем. |
Behar et al. suggest that those haplogroups are minor Ashkenazi founding lineages. |
Бехар и др. предположим, что эти гаплогруппы являются второстепенными родословными Ашкенази. |
She was a founding member of the local sorority that became the Mu chapter of the Kappa Alpha Theta sorority in 1876. |
Она была одним из основателей местного женского общества, которое в 1876 году стало му-отделением женского общества Каппа альфа тета. |
Eilat is one of the founding members of the Academy of the Arts of the World, founded in 2012, in Cologne. |
Эйлат является одним из основателей Академии искусств мира, основанной в 2012 году в Кельне. |
Premier League teams playing in the 2019-20 season are indicated in bold, while founding members of the Premier League are shown in italics. |
Команды Премьер-Лиги, выступающие в сезоне 2019-20, выделены жирным шрифтом, а члены-основатели Премьер-Лиги выделены курсивом. |
It is certain, however, that St. John's was already inhabited year-round by 1610, and likely preceeded the founding of Jamestown, Virginia. |
Несомненно, однако, что Сент-Джонс был уже заселен круглый год к 1610 году и, вероятно, предшествовал основанию Джеймстауна, штат Виргиния. |
From its founding until 1949 it was based in mainland China. |
С момента своего основания и до 1949 года она базировалась в материковом Китае. |
The founding by Bishop Albert of the market at Riga in 1201 attracted citizens from the Empire and economic prosperity ensued. |
Основание епископом Альбертом рынка в Риге в 1201 году привлекло горожан из Империи, и последовало экономическое процветание. |
By August 1919, only months after its founding, the Communist Party USA claimed 50,000 to 60,000 members. |
К августу 1919 года, всего через несколько месяцев после своего основания, Коммунистическая партия США претендовала на 50 000-60 000 членов. |
Prior to this, the party was a founding member of the Revolutionary Internationalist Movement. |
До этого партия была одним из основателей революционного интернационалистического движения. |
This left Andy Powell as the sole remaining original founding member of Wishbone Ash to continue the band on into the future. |
Это оставило Энди Пауэлла единственным оставшимся первоначальным членом-основателем Wishbone Ash, чтобы продолжить группу в будущем. |
Dan Nastasi was a founding member and guitarist of Mucky Pup, a Bergenfield, New Jersey hardcore and crossover thrash band formed in 1985. |
Дэн Настаси был одним из основателей и гитаристом Mucky Pup, хардкорной и кроссоверной трэш-группы из Бергенфилда, Нью-Джерси, образованной в 1985 году. |
Kicking Mongolians out of Korea and founding Joseon were done solely by Koreans. |
Изгнание монголов из Кореи и основание Чосона было сделано исключительно корейцами. |
Poorly trained personnel, inefficiency, corruption, and lack of consistent policy plagued the organization almost from its founding. |
Плохо обученный персонал, неэффективность, коррупция и отсутствие последовательной политики преследовали организацию почти с самого ее основания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «founding meeting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «founding meeting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: founding, meeting , а также произношение и транскрипцию к «founding meeting». Также, к фразе «founding meeting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.