Fuel return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
reversible fuel cell - обратимый топливный элемент
reheat fuel - форсажное топливо
fuel starvation - недостаточная подача топлива
bad fuel mileage - неэкономичный расход бензина
marine fuel - судовое топливо
fuel natural gas - топлива природного газа
fuel handling equipment - Оборудование для обращения с топливом
not fuel - не топливо
total fuel - общий расход топлива
aviation blending fuel - смешивание топлива авиационного
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
return on investment - прибыль от инвестиций
project return - возвращение проекта
quick return on your investment - быстрый возврат на инвестиции
physical return - физическое возвращение
heating return - отопление возврат
early return - досрочное возвращение
on the international return - на международном возвращении
wait for my return - ждать моего возвращения
return to my arms - вернуться в моих руках
market rate of return - рыночная ставка доходности
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
Without enough fuel to return to Earth, he relies on the shock wave from the nuclear explosion in the station to gain the required speed. |
Не имея достаточного количества топлива для возвращения на Землю, он полагается на ударную волну от ядерного взрыва на станции, чтобы набрать необходимую скорость. |
Even better, a thermal fission spaceship would have enough fuel to decelerate, go into Martian orbit, and even return to Earth. |
Еще лучше то, что у космического корабля с ядерным двигателем будет достаточно топлива для торможения, выхода на марсианскую орбиту и даже для возвращения на Землю. |
Your fuel calculations are based on a return journey. |
Ты рассчитывал топливо с учётом обратного пути. |
During this operation, two B-29s ran out of fuel during the return flight to India over the Bay of Bengal and were forced to ditch. |
Во время этой операции у двух Б-29 закончилось топливо во время обратного полета в Индию над Бенгальским заливом, и они были вынуждены уйти в кювет. |
To return the Car to the LESSOR with full fuel tank. |
Передать Автомобиль АРЕНДОДАТЕЛЮ с полным баком топлива. |
He does not return these feelings, but takes her and his curious fuel-technician Nathan Bryce as his friends, while he runs his company in the shadows. |
Он не отвечает на эти чувства, но принимает ее и своего любознательного топливного техника Натана Брайса как своих друзей, в то время как он управляет своей компанией в тени. |
After delivering one last load of fuel, at the end of October Akademik Fedorov will return to Tromsø. |
Доставив последний груз топлива, в конце октября Академик Федоров вернется в Тромсе. |
Congratulations on being the first Martian to die of old age, because a return trip from the Red Planet is currently impossible without using wishful logistics like fuel harvesting. |
Тогда поздравляем — ты станешь первым марсианином, умершим от старости, потому что обратный полет с Красной планеты на сегодня невозможен, если не воспользоваться воображаемой логистикой типа выращивания топливного сырья. |
When the fighters' fuel got low they were to refuel at the aircraft carriers and return to combat. |
Когда у истребителей заканчивалось топливо, они должны были дозаправиться на авианосцах и вернуться в бой. |
Since the return of high fuel prices in the 2000s and 2010s, GM's interest in truly small-car programs for the U.S. market has been renewed. |
После возвращения высоких цен на топливо в 2000-х и 2010-х годах интерес GM к действительно малым автомобильным программам для американского рынка возобновился. |
The aircraft were stripped of most armaments to allow for fuel for up to 26-hour return flights such as Jessore to Singapore. |
Самолеты были лишены большей части вооружения, чтобы обеспечить топливо для 26-часовых обратных рейсов, таких как Jessore в Сингапур. |
The Tupolev was fueled for the return flight to Budapest as well, therefore there were more than 30 tons of jet fuel on board. |
Туполев также заправлялся топливом для обратного рейса в Будапешт, поэтому на борту находилось более 30 тонн авиатоплива. |
It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news. |
Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях. |
I promised you Jerome would return and today your faith is rewarded. |
Я обещал вам, что Джером вернется и сегодня ваша вера будет вознаграждена. |
Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell. |
Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру. |
And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them. |
И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов. |
They participated fearlessly in conferences; they joined marches for return to constitutional government. |
Они мужественно участвовали в работе конференций; присоединялись к маршам в поддержку возвращения к конституционному правлению. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
The increase in generator fuel consumption results from the proposed construction of two additional team sites and the expansion of two existing team sites. |
Увеличение потребления генераторного топлива является следствием предлагаемого строительства двух дополнительных опорных постов и расширения двух существующих опорных постов. |
The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel. |
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. |
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul. |
В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
A few delegates emphasized hybrid options, using fossil-fuel energy in combination with other energy options. |
Несколько делегаций упомянули гибридные технологии, предусматривающие использование энергии, получаемой из ископаемого топлива, в сочетании с другими видами энергоресурсов. |
However, when it comes to energy production from oil – most notably fuel for cars – it is likely to be years before wind or solar energy can provide viable alternatives. |
Вместе с тем, когда дело доходит до выработки энергии из нефти – прежде всего топлива для автомобилей – вероятно, пройдут годы, прежде чем ветряная или солнечная энергия, сможет предоставить жизнеспособные альтернативы. |
334 A fuel cell cartridge may contain an activator provided it is fitted with two independent means of preventing unintended mixing with the fuel during transport. |
334 Кассета топливных элементов может содержать активатор при условии, что она снабжена двумя независимыми средствами предотвращения случайного смешивания с топливом во время перевозки. |
Examples of the latter are several OP 7 solar thermal and OP 11 fuel cell buses projects. |
Примерами последних являются несколько проектов по ОП 7 в области гелиотермальной энергии и ОП 11 по созданию автобусов на топливных элементах. |
Register a disbursement slip in AX 2012 R3 for the return transaction, and then specify the disbursement slip number during the return transaction at the POS. |
Регистрация кассового ордера в AX 2012 R3 для проводки по возврату с последующим указанием номера кассового ордера во время проводки по возврату в POS. |
All remaining uranium oxide enriched to between 5% and 20% will be fabricated into fuel for the Tehran Research Reactor (TRR). |
Весь остающийся оксид урана, обогащенный до 5–20%, будет перерабатываться в топливо для Тегеранского исследовательского реактора. |
Return now to Optimus, merge the Matrix with his Spark. |
А теперь вернись к Оптимусу, соедини Матрицу с его Искрой. |
And I will expect one in return for the... words of wisdom I dole out. |
И буду ждать одного в награду за... мои скромные слова мудрости. |
And after I dislodge and return your thong, I never want to see you again either. |
И когда я вылезу из твоих шаровар и верну их тебе, тебя я тоже больше видеть не хочу. |
You must return to the infirmary. |
Ты должен вернуться в лазарет. |
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch. |
Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи. |
You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba? |
Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы? |
Tuned with a higher compression ratio to squeeze more energy from its fuel mixture. |
У него гигантская сила компрессии, он выжимает максимальную мощность из топлива. |
And with a complacent sigh he would return to the drawing room. |
То-то... И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную. |
The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either. |
Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся. |
But we don't actually have enough fuel to make it to a place to make an emergency landing. |
Но на самом деле нам не хватает топлива, чтобы добраться до места аварийной посадки. |
So, tell him to drop everything and return to the palace immediately. |
чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец. |
Aside from transport, cars, trucks and airplanes, agriculture is the most fossil fuel intensive industry. |
Помимо транспорта, автомобилей, грузовиков и самолетов, сельское хозяйство является наиболее интенсивно использующей ископаемое топливо. |
Last year's fuel prices hit us badly and for me it was a bit of a wake-up call. |
Последние годы цены на топливо ударили по нас сильно и для меня это было весьма тревожным звонком. |
You wanted the Witness to return. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня |
|
At first they melted as soon as they came in contact with the earth, but ever more fell, covering the ground, putting out the fire, spoiling his supply of moss-fuel. |
Сначала они таяли, едва коснувшись земли, но снег валил все гуще и гуще, застилая землю, и наконец весь собранный им мох отсырел, и костер погас. |
Murphy, could you quit drinking your fuel and fill up the damn tank? |
Мёрфи, не мог бы ты не пить топливо и заполнить этот чертов бак. |
Fuel lines of porous material that allow gasoline fumes to escape into the tank interior causing a grave fire hazard. |
Топливопроводы из пористого материала, которые позволяют парам бензина проникать внутрь бака, создавая серьезную пожароопасность. |
The fuel pump draws fuel from the bottom of the fuel cell, and with it, all of the sediment that has accumulated with time. |
Топливный насос вытягивает топливо из нижней части топливного элемента, а вместе с ним и весь осадок, накопившийся со временем. |
Some diesel fuel tanks are designed to prevent wrong type of nozzle to be used. |
Некоторые дизельные топливные баки предназначены для предотвращения неправильного типа форсунки, которая будет использоваться. |
The case traps the energy from the fission bomb for a brief period, allowing it to heat and compress the main thermonuclear fuel. |
Корпус на короткое время задерживает энергию от делящейся бомбы, позволяя ей нагревать и сжимать основное термоядерное топливо. |
A malnourished dancer's performance will be altered and weaken as his or her body starts to break down muscle and bone in order to fuel itself. |
Работа недоедающего танцора будет изменена и ослаблена, когда его тело начнет разрушать мышцы и кости, чтобы подпитывать себя. |
These two measures greatly discourage the use of large engines, which corresponds to an overall fuel consumption decrease for the country. |
Эти две меры в значительной степени препятствуют использованию больших двигателей, что соответствует общему снижению расхода топлива в стране. |
After one year, typical spent nuclear fuel generates about 10 kW of decay heat per tonne, decreasing to about 1 kW/t after ten years. |
После одного года типичное отработавшее ядерное топливо производит около 10 кВт тепла распада на тонну, уменьшаясь примерно до 1 кВт / т через десять лет. |
This trend has been reversing because of sustained high prices of fuel. |
Эта тенденция была обращена вспять из-за устойчивых высоких цен на топливо. |
Электрические топливные насосы были сломаны из-за сотрясения мозга. |
|
One case study of oxy-fuel combustion is the attempted White Rose plant in North Yorkshire, United Kingdom. |
Одним из примеров сжигания кислородного топлива является попытка создания завода Белая роза в Северном Йоркшире, Великобритания. |
The aluminum, flex fuel 3.6 V6 Pentastar is now the base engine, along with the 8-speed Torque-Flite transmission. |
Алюминий, flex fuel 3.6 V6 Pentastar теперь является базовым двигателем, наряду с 8-ступенчатой трансмиссией Torque-Flite. |
This Verano is longer but significantly lighter, more fuel efficient and has more interior space than its predecessor. |
Этот Verano длиннее, но значительно легче, экономичнее расходует топливо и имеет больше внутреннего пространства, чем его предшественник. |
The propulsion module uses a RD-843 rocket engine liquid-fuel rocket burning pressure-fed UDMH and nitrogen tetroxide as propellants. |
В двигательном модуле используется ракетный двигатель РД-843 на жидком топливе, сжигающий УДМГ под давлением и тетроксид азота в качестве топлива. |
In some places, such as Siberia, extreme cold requires that fuel-powered machinery to be used even part-time must be run continuously. |
В некоторых местах, таких как Сибирь, экстремальные холода требуют, чтобы топливная техника, которая используется даже неполный рабочий день, работала непрерывно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fuel return».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fuel return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fuel, return , а также произношение и транскрипцию к «fuel return». Также, к фразе «fuel return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.