Gets tough - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
when it gets bright - когда он становится ярким
schedule gets tighter - График становится крепче
the job gets done - работа делается
gets organized - получает организовано
gets compensation - получает компенсацию
when he gets back - когда он вернется
gets out of control - выходит из-под контроля
it gets worse - становится хуже
he gets out - он выходит
gets the picture - получает изображение
Синонимы к gets: gather, secure, gain, grab, hook, score, get hold of, acquire, net, land
Антонимы к gets: hand, lack, delivery, arm, absence, give, provide, get on, send, steal
Значение gets: come to have or hold (something); receive.
tough criminal - жесткий преступник
tough program - жесткая программа
get-tough policy - жесткая политика
expected to be tough - как ожидается, будет жестким
tough life - жесткая жизнь
a tough question - сложный вопрос
tough lady - жесткая леди
tough standard - жесткий стандарт
are as tough as - столь же жестки, как
a tough challenge - трудная задача
Синонимы к tough: hard, difficult, rough, severe, harsh, strong, arduous, rugged, demanding, heavy
Антонимы к tough: charitable, kind, weak, easy, frail, fragile, royal, tender, delicate, facile
Значение tough: Strong and resilient; sturdy.
get tough, be complicated, be tougher
No. It's sealed in heavy plastic in case the barrel gets damaged. |
Нет, он запечатан в плотный пластик на случай, если бочка будет повреждена. |
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad. |
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу. |
It's the button that gets pressed when you think, I must do something about this. |
Это кнопка, которая нажимается, когда вы думаете: Я обязан что-то с этим сделать. |
Molly's advance almost gets us completely out of debt. |
Новый доход Молли может почти полностью покрыть наши долги. |
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies |
Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
Бев проезжает мимо, съезжает с дороги и вылезает из машины. |
|
You've transformed her into an Agent who's smart and tough and capable. |
Ты превратила ее в умного, сильного и способного Агента. |
I'll make sure she gets some counselling for her alcohol and behavioural problems. |
Я прослежу, чтобы она проходила консультации по своей проблеме с алкоголем и поведением. |
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire. |
Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь. |
She was tough, I was fond of her. |
Она была непроста, эта Жанна. |
And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. |
А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее. |
Your little stunt gets out, you unravel the whole operation. |
А ты маленький выдумщик хочешь сорвать всю операцию. |
The big talker who survived basilisk poisoning gets TKO'd by a broom? |
Большая болтушка, которая пережила отравление василиска, получила технический накаут от метлы? |
You know, that tough-guy routine might work okay in L.A. but out here in the desert, we like to do things a... a little differently. |
Может в Лос-Анджелесе и принято держать пальцы веером, но здесь, в пустыне, мы предпочитаем работать немного по-другому. |
Then we keep doing it until he gets a transplant. |
Тогда мы будем делать это до тех пор, пока он не получит трансплантант. |
Except you, who gets taken care of by Meadow Soprano. |
Кроме тебя, о ком уже позаботилась Мидоу Сопрано. |
Pieniazek is soft-spoken, with a boyish smile, and very polite, but also quite tough in his modest way, and not easily shocked. |
Пененжек говорит довольно тихо, с детской улыбкой на лице и очень вежливо, но его не так легко шокировать. |
Для беднейших стран мира настали суровые времена. |
|
You better hope this doctor gets healed Before someone else gets hurt. |
Надейтесь, что доктора вылечат, пока никто больше не пострадал. |
Все сильно нарушилось, но, эй, Каллахен все еще в игре. |
|
That guy in there, he breeds horses for a living, and he's a tough guy. |
Этот парень там, он разводит лошадей для жизни, и он крутой. |
I mean, Senator Larry Craig gets caught in the bathroom at the Minneapolis Northwest Terminal Airport with his foot all the way, halfway under the next stall. |
Вот сенатора Ларри Крейга застали в туалете Миннеаполисского аэропорта с ногой, наполовину просунутой в следующую кабинку. |
It must have been a tough day assistant-managing that Jo-Ann fabrics. |
Должно был, тяжелый день: нелегко быть продавцом в магазине штор Jo-Ann! |
Каждый получает почти по четверти головки. |
|
If a vegetarian gets in your car and that's dangling, they'll want a meat pie in a jiffy. |
Если вегетарианец сядет в твою машину, а там болтается такое, он тут же захочет мясного пирога. |
I know It's got to be tough. |
Понимаю, тебе, наверное, тяжело. |
I guess Taub's got a tough choice to make when the kid wakes up. |
Полагаю, Таубу предстоит нелегкий выбор, когда мальчик проснется. |
Мама говорила, что я должна стать сдержанной... |
|
And when the going gets tough, the tough go on a luxury spa weekend! |
А если стало совсем тяжело, пора провести выходные в роскошном спа! |
As tough as it is, I'm confident it'll be more profitable in the long term. |
Как бы ни было тяжело, я уверен, что так будет лучше на перспективу. |
Чем дальше я углубляюсь, тем сильнее расходится положение. |
|
On planets where the Krynoid gets established, the vegetation eats the animals. |
На планетах, где растет криноид, растения едят животных. |
Those bastards talk tough, but they're nothing when it's one on one. |
Может эти уроды толпой и изображают из себя крутых но ничего из себя не представляют, когда выходят один на один. |
Don't I always say that to be good, a whale-steak must be tough? |
Разве я не говорю тебе всегда, что вкусный китовый бифштекс должен быть жестким? |
If the Prince gets in charge... |
Если принц станет во главе... |
She was tough on professionals who commit crimes. |
Она была жёсткой с профессионалами, совершающими преступления. |
You've been pretty tough on her. |
Ты был довольно жесток с ней. |
Made Thomas learn to sew and took away Julia's dolls and gave her trucks so she'd grow up tough. |
Томас учиться шить и убрал куклы Джулии и дал ей грузовиков |
Мой уровень сахара в крови всегда понижается когда я в стрессе. |
|
Mr. President... if the family gets safe haven, there's no telling what comes next. |
Господин президент, если семья доберется до безопасного места, никто не знает что будет. |
If I tell the D.A. you're gonna turn yourselves in, good faith gets you about eight more hours. |
Если я скажу окружному прокурору, что вы собираетесь явиться с повинной, это даст вам примерно восемь часов. |
Когда это я последний раз отказывался принимать сложный выбор? |
|
Not that he believes Paul did the killing but he's in kind of a tough spot. |
Не то что бы он верит, что Пол это сделал, но у него просто нет выхода. |
Боевой был парень, вы, наверно, слыхали? |
|
Harry and your father were the tough guys. |
Гарри и твой отец были крутые ребята. |
Now, you've got a new rap hanging over your head, Lacey, a tough one. |
Теперь на тебе висит другое обвинение, Лэйси, более жесткое. |
Ты всегда была самой сильной, да, Прю? |
|
Some kid kicks it over on his way home From a tough day at middle school. |
Какой-нибудь малыш пинает его, возвращаясь домой после трудного дня в школе. |
When you spent your career in the middle of the action it's tough to take on a supporting role. |
Когда вы провели вашу карьеру на передовой, сложно выступать в роли тыловой поддержки. |
Я и сам работал с трудной аудиторией. |
|
It'll be a tough case. |
Это будет очень трудное дело. |
I have very tough criteria. |
У меня очень жёсткие критерии отбора. |
The cast and crew recall Cameron's tough demands and filming the underwater scenes which were physically exhausting for everyone. |
Актеры и съемочная группа вспоминают жесткие требования Кэмерона и снимают подводные сцены, которые были физически утомительны для всех. |
Moving from a hectic career into retirement was a tough task. |
Переход от лихорадочной карьеры к отставке был трудной задачей. |
Despite enduring a tough time at club level, Van der Vaart remained a first-choice player for Van Basten's successor Bert van Marwijk in the 2010 World Cup qualifiers. |
Несмотря на тяжелое время на клубном уровне, Ван дер Ваарт оставался лучшим игроком для преемника ван Бастена Берта ван Марвейка в отборочных матчах чемпионата мира 2010 года. |
The latter are used for knives such as cleavers, which must be tough but do not require a sharp edge. |
Последние используются для ножей, таких как тесаки, которые должны быть жесткими, но не требуют острого края. |
Он может быть жестким, гибким, а иногда и жестким. |
|
Ann hopes the tough but fair Mary will bring some discipline into his life. |
Энн надеется, что суровая, но справедливая Мэри привнесет в его жизнь хоть немного дисциплины. |
He claims his men are of a tough Kentucky breed and can walk without shoes. |
Он утверждает, что его люди принадлежат к грубой Кентуккийской породе и могут ходить без обуви. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gets tough».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gets tough» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gets, tough , а также произношение и транскрипцию к «gets tough». Также, к фразе «gets tough» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.