Go home tonight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
go Dutch - голландский
go into banishment - отправляться в ссылку
go east - идти на восток
go hollywood - идти голливуд
go fight - идти борьба
go breathe - идти дышать
my go - мое движение
okay go - хорошо идти
you go shopping - вы ходите по магазинам
to go deep - углубиться
Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к go: remain, stand, stay, stop
Значение go: syn. ant. transl.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
at home with - дома с
screwing home - завинчивание до отказа
home area network - дома сеть
this home - этот дом
home line - Домашняя линия
home inspection - домашний осмотр
turnkey home - дом под ключ
were sent home - были отправлены домой
activities at home - деятельность на дому
call me home - позвоните мне домой
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
tonight show - Сегодня вечером
plans tonight - сегодня планы
you going to the dance tonight - вы собираетесь на танцы сегодня вечером
for the party tonight - для партии сегодня вечером
i am going tonight - я иду сегодня вечером
what happened tonight - что случилось сегодня вечером
call me tonight - позвоните мне сегодня вечером
it ends tonight - она заканчивается сегодня
get lucky tonight - повезти сегодня
i work tonight - я работа сегодня
Синонимы к tonight: this night, this evening
Антонимы к tonight: all night, all nighter, entire night, evening before, evening before today, forethoughtful, last afternoon, last evening, last night, late last night
Значение tonight: on the present or approaching evening or night.
Мне наверняка достанется, когда я доберусь до дома. |
|
Am I imagining things, or did I see a billboard with your face on it on my way home tonight? |
У меня разыгралось воображение, или я видела рекламный щит с твоим лицом сегодня по пути домой? |
What happens if you don't go home tonight to Jen and Lucy, eh? |
Что будет, если ты сегодня не придёшь домой к Джен и Люси, а? |
That means we arrive at a rather worrying conclusion because, if I were to choose one of these three cars to drive home in tonight, it would be... the... |
таким образом, мы подошли к весьмя волнующему заключению Если бы я выбирал среди этих трёх машин, чтобы поехать домой, я бы выбрал... была бы... |
Lavinia came home tonight, said Mike, smoking. |
Лавиния вернулась домой сегодня вечером, -сказал Майк, выпуская дым. |
If you're intending to get this thing home for your anniversary tonight. |
Если вы хотите сегодня забрать эту штуку домой для своего юбилея. |
Son, he wandered half a mile away from home tonight. |
Сынок, он ушел на пол мили от дома сегодня. |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
And that he seemed... Quite inebriated and not himself, and that perhaps she oughtn't to go home tonight. |
Похоже, что он... крайне пьян и совершенно не в себе, кажется ей не стоит возвращаться сегодня вечером домой. |
You can clean up and sleep there tonight. We got a two-day trip home, so we won't start till morning. |
Там вы отдохнете, а завтра утром мы поедем домой. Путешествие займет два дня. |
We have reopened Westport, and Grant and Cheryl are giving me a small party tonight to welcome me home. |
Мы вновь открываем дом в Веспорте. Грант и Шерил хотят устроить небольшой праздник сегодня вечером в честь моего выздоровления. |
Tell your boss you're going home sick tonight. |
Скажи начальству, что берешь больничный. |
When you go home tonight, give your family a big hug. |
Когда вернёшься вечером домой, крепко обними свою семью. |
Yeah, well, tonight I go home, have dinner with the wife, everything's in balance. |
Да, что ж, сегодня и еду домой, поужинаю женой, надо сохранять баланс. |
Let's see how many new words you can take home with you tonight. |
Давай посмотрим сколько новых слов ты унесёшь домой сегодня вечером. |
I'll take it home with me tonight. |
Вечером увезу это домой. |
All right, tonight George Neeb, author of the new home-Reno bible, |
Все в порядке, сегодня ночью Джордж Ниб, Автор новой книги по отношениям, |
Ты едешь домой на поезде сегодня вечером? |
|
Сегодня вечером я приглашаю вас всех к себе в гости. |
|
Oh, well, I usually order in, but tonight I wanted to do something special, so I had my assistant whip up a home-cooked meal. |
Ну, обычно я заказываю на дом, но сегодня мне хотелось сделать что-нибудь особенное. Так что я приказала ассистентке приготовить домашней еды. |
I was thinking I might come home early and make dinner tonight. |
Я подумала, я могла бы прийти сегодня пораньше и приготовить ужин. |
Джейси, мы сегодня обедаем дома. |
|
Confirm the name, and I'll inform the judge that the government no longer needs your testimony and has withdrawn their subpoena and you'll be having dinner with your wife in your home tonight. |
Подтвердите имя, и я извещу судью, что правительству больше не нужны ваши показания, оно аннулирует повестку, и вы будете ужинать дома с женой сегодня. |
All you need to do is pick up some flowers on your way home tonight, tell Rosey you're sorry, it was all your fault, and you love her very much. |
Ты должен лишь по пути домой купить цветы, попросить у Рози прощения, сказать, что это всё твоя вина, и что очень её любишь. |
When you go home tonight, take a look in your house. |
Вернувшись сегодня домой, осмотрите своё жильё. |
Yes, but she's mighty liable to talk embarrassing in front of Father and the girls when we get home tonight, said Stuart gloomily. |
Но похоже, она может здорово оконфузить нас в глазах отца и девчонок, когда мы заявимся сегодня вечером домой, - угрюмо изрек Стюарт. |
Craig and I will go home tonight, individually. separately. and we'll agonize about this. |
Сегодня мы с Крейгом разъезжаемся по домам порознь, и мы мучаемся из-за этого. |
Grayson, Marky and Pippa - three little piggies but who's going to be squealing all the way home tonight? |
Грейсон, Марки и Пиппа - три свинки но кто именно будет сегодня вечером визжать до самого дома? |
Mitchell, you should go home tonight and surprise him with a big, splashy proposal. |
Митчелл, ты должен придти сегодня домой и удивить его большим, сенсационным предложением. |
Tonight, when you go home, you got to light a candle, shake off the sheets, and get your man all syncopated with the rhythms of your lady jazz. |
Сегодня вечером, когда вернешься домой, зажги свечи, тряхни бельишком и получишь своего мужичка готовеньким под ритмы своей леди джаз |
I have got to take a load of book-keeping home with me tonight. |
Я взял бухгалтерские отчёты домой на сегодня. |
Keep the room tonight, you go home tomorrow. |
Отработай сегодня, завтра будешь свободен. |
So go home tonight, honk his horn, and call me tomorrow. |
Так что иди домой, перепихнись и позвони мне завтра. |
On second thought, I think we'll all be staying home tonight. |
С другой стороны, я думаю нам всем следует остаться дома. |
Вечером ты пойдёшь ужинать домой? |
|
Yes I do, and if I were you, I'd go home, tighten the package and take it out to the racetrack tonight. |
Да, есть. И на твоём месте я бы пошла домой, нарядилась и отправилась бы вечером в клуб. |
In 2007, on the set of Take Me Home Tonight, Pratt met actress Anna Faris, who played his love interest in the film. |
В 2007 году на съемках Take Me Home Tonight Пратт познакомился с актрисой Анной Фарис, сыгравшей его любовный интерес в фильме. |
I'm going to be home te tonight. |
Я сегодня поздно вернусь. |
I had a letter from her tonight, telling me not to come home. |
Сегодня вечером я получила от нее письмо, она пишет, чтобы я не приезжала домой. |
Дорогая, никто из этих людей не вернется домой голодным сегодня. |
|
What if tonight you had a choice: you could have your medication but live on the street, or you could be housed in your home but not have your medication. |
Но если бы вы должны были выбрать между доступом к лекарствам, но отстутствием жилья и жильём, но отстутствием лекарств. |
Tonight Is Goodbye Furthest Drive Home Attack! |
Сегодня Вечером Прощай Дальняя Поездка Домой Атака! |
I didn't come home last night but I think we'll be finished today, so I'll see you tonight. |
Я не пришла вчера домой но думаю, мы закончим сегодня, так что увидимся вечером. |
You had a rough time out there tonight, so, uh you stay home from that school tomorrow. |
Сегодня у тебя был трудный вечер. Можешь завтра не идти в школу. |
I'm staying home tonight. |
Спасибо, я сегодня побуду дома. |
I won't be home till late tonight after your mom picks you up. |
Меня не будет до вечера, когда тебя заберёт мама. |
Listen, I got to fly home tonight because I got some constituency problem and I got to press the flesh. |
Слушай, сегодня мне надо лететь домой. Проблемы в избирательном округе, нужно кое с кем встретиться. |
I managed to learn that the suspects will meet tonight at Gourdan's home to devise plans against the countess. |
Я подслушал, что сегодня вечером у Журдена он встретиться с подозрительными людьми. Они что-то замышляют против г-жи графини. |
You can't go home tonight. |
Вы не можете отправиться домой. |
Я могу остаться сегодня дома, составить тебе компанию. |
|
So let's play family just for tonight. |
Так что давай притворимся семьёй - хотя бы на один вечер. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
Никакого домашнего адреса или места работы у Маркоса нет. |
|
We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home. |
Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой. |
The crew stays for some hours while Booce inspects his new home and shows it off to visitors. |
Команда оставалась там несколько часов, пока Бус осматривал свой новый дом и показывал его гостям. |
Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life. |
Я говорю о счастливом доме, своеобразной анонимности и обычной, представительной жизни. |
Select the correct audio format for your home theater, either 5.1 uncompressed or 7.1 uncompressed. |
Выберите правильный аудиоформат для домашнего кинотеатра: либо 5.1 без сжатия, либо 7.1 без сжатия. |
Он вернулся домой в первый раз за десять лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «go home tonight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «go home tonight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: go, home, tonight , а также произношение и транскрипцию к «go home tonight». Также, к фразе «go home tonight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.