Gooder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
good person, do gooder, fairer
Gooder comparative form of good: more good.
My husband thinks I'm a do-gooder who should just worry about her own family. |
Мой муж считает меня благодеятелем, и лучше бы мне следить за семьей. |
Если её это заденет за живое - решено: она начинает вмешиваться в жизнь других людей. |
|
Is this do-gooder, this 911 caller, by any chance Ed Winslow? |
Этот добрый человек, позвонивший в 911, случайно не Эд Уинслоу? |
Apparently, some do-gooder doctor found you, performed a needle thoracostomy on you in the field, with a pocket knife. |
Похоже, вас нашёл какой-то доктор-благодетель и сделал вам торакотомию прямо на дороге перочинным ножом. |
Shelby was presenting for her environmental do-gooder group. |
Шелби представляла свою экологическую благотворительную организацию. |
You planned to sell it to them, and this do-gooder ruse is meant to avert suspicion. |
Вы хотели продать его им. А чтобы отвести от себя подозрения, вы придумали эту историю с облагодетельствованием человечества. |
Hey, Mr. Do-gooder, if you were watching... the whole thing back there, how come you didn't help? |
Эй, мистер-добряк, если ты все видел, что же ты мне не помог? |
А этот благотворительный центр был построен на отмытые деньги Пабло. |
|
What... what does it mean,a do-gooder? |
Что это значит, борец за добро? |
Then this new bloke turned up, a do-gooder, had all these new ideas. |
Потом явился этот тип, благодетель, со всякими свежими идеями. |
Father's occupation is scrappy do-gooder, or hunky alpha male. |
Род занятий отца, пожалуй, удалой благодетель. Или заводной альфа-самец. |
You're only here so Jenna and everyone will think you're a do-gooder. |
Ты здесь только за тем, чтобы Дженна и все считали тебя благодетелем. |
А с чего это вдруг ты превратился в моего доброжелателя? |
|
I'm a crusading do-gooder who failed to castrate one cop, so now I get a job neutering all cops. |
Я воинствующий деятель добра, который не смог кастрировать одного копа, так что сейчас у меня работа по стерилизации всех копов. |
Каким-то анонимным козлом-благодетелем с нашего корабля. |
|
Violent end for a do-gooder, no? |
Насильственный конец для благодетеля, да? |
When I pulled up in that limo, day one, I should've seen that do-gooder, white girl, crazy-eyed look and run right then. |
Когда я сидел в лимузине в первый день, надо было понять, что от такой добропорядочной сумасшедшей надо бежать. |
Max here, she's a do-gooder. |
Вот Макс, она - благодетель. |
Thieves, snitches, do-gooder cops, they've all run afoul in my organization, but you... |
Воры, стукачи, хорошие копы, все они перешли дорогу моей организации, но вы... |
Прощай, Гарольд Грэй, жалкий ты бессребреник. |
|
That sounds like another one of those gradeless, structureless, new age feel-gooderies. |
Звучит как еще одна из этих школ без классов, без структуры, только для хорошего самочувствия. |
You've combed the galaxy, and come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts. |
Ты прочесал всю галактику и нашел этот одноцветный мусор, этих сердобольных добрячков. |
Мой бедный, благородный малыш-учитель. |
|
I've never been much of a do-gooder, Nick. |
Я никогда не был благодетелем, Ник. |
Now, this potion can temporarily reverse any spell those do-gooders cast. |
И это зелье может временно обратить вспять любое заклинание этих люблю-делать-добро существ. |
I didn't know that you were some kind of do-gooder. |
Не знала, что вы вроде как благодетель. |
Oh, you listen here, you do-gooder! |
О, послушай ты, благодетель! |
Storytellers are often do-gooders like me and, I suspect, yourselves. |
Очень часто рассказчики являются благодетелями, как и я, как и вы, полагаю. |
He was educated at a school run by Ephraim Goodere, and then began work in his father's counting-house. |
Он получил образование в школе, которой руководил Эфраим Гудер, а затем начал работать в конторе своего отца. |
Макс, за дверью сборщик-прилипала из благотворительности. |
|
Even that stupid do-gooder with the dumb-looking cat had to admit, everyone would be better off if maw maw went home. |
Даже этой тупой благодетельнице с ее тупой кошкой пришлось признать, что всем будет лучше, если Мо-Мо отправится домой. |
His mother, née Eleanor Goodere, was the daughter of baronet Sir Edward Goodere of Hereford. |
Его мать, урожденная Элеонора Гудер, была дочерью баронета сэра Эдварда Гудера из Херефорда. |
Increased mobility of birdwatchers ensured that books like Where to Watch Birds by John Gooders became best-sellers. |
Повышенная мобильность орнитологов обеспечила бестселлерами такие книги, как где наблюдать за птицами Джона Гудерса. |
Wow, you really are a do-gooder. |
Ух ты, да ты благодетель. |
He's a poor boy made good, then a lot more gooder. |
Мальчонка из бедной семьи, который поднялся, а потом и разбогател. |
With Sebbers and Gooder leaving last term, we're down to eight. |
После того, как Себберс и Гудер нас покинули, нас осталось восемь. |
Idiot do-gooders are going to force us all to switch to Mercury bulbs. |
Идиотские благодетели человечества собираются заставить нас всех перейти на ртутные лампы. |
One of those damn do-gooders with their shocked, holier-than-thou silences, their one talent making others feel guilty. |
Ох уж эти мне любители делать добро, с их святейшими минами, с их высокомерным молчанием и единственным талантом: заставлять человека ни с того ни с сего чувствовать себя виноватым. |
You and this Lowlife are in this chain of do-gooders a kind of Mother Teresa conga Line? |
Ты и этот бедолага оказались в одной цепи добрых дел что-то в духе Матери Терезы? |
You're one of those do-gooders who goes to disaster sites in faraway places and stitches people up. |
Ты один из этих, Врачей без границ, которые ездят по местам катастроф в глубинках и спасают людей. |