Gooder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Gooder - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лучше
Translate

good person, do gooder, fairer

Gooder comparative form of good: more good.



My husband thinks I'm a do-gooder who should just worry about her own family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж считает меня благодеятелем, и лучше бы мне следить за семьей.

If he was touched, she'd become a regular do-gooder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если её это заденет за живое - решено: она начинает вмешиваться в жизнь других людей.

Is this do-gooder, this 911 caller, by any chance Ed Winslow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот добрый человек, позвонивший в 911, случайно не Эд Уинслоу?

Apparently, some do-gooder doctor found you, performed a needle thoracostomy on you in the field, with a pocket knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вас нашёл какой-то доктор-благодетель и сделал вам торакотомию прямо на дороге перочинным ножом.

Shelby was presenting for her environmental do-gooder group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелби представляла свою экологическую благотворительную организацию.

You planned to sell it to them, and this do-gooder ruse is meant to avert suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотели продать его им. А чтобы отвести от себя подозрения, вы придумали эту историю с облагодетельствованием человечества.

Hey, Mr. Do-gooder, if you were watching... the whole thing back there, how come you didn't help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, мистер-добряк, если ты все видел, что же ты мне не помог?

That do-gooder center was bought with Pablo's dirty money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот благотворительный центр был построен на отмытые деньги Пабло.

What... what does it mean,a do-gooder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это значит, борец за добро?

Then this new bloke turned up, a do-gooder, had all these new ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом явился этот тип, благодетель, со всякими свежими идеями.

Father's occupation is scrappy do-gooder, or hunky alpha male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род занятий отца, пожалуй, удалой благодетель. Или заводной альфа-самец.

You're only here so Jenna and everyone will think you're a do-gooder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты здесь только за тем, чтобы Дженна и все считали тебя благодетелем.

What makes you such a do-gooder all of a sudden?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с чего это вдруг ты превратился в моего доброжелателя?

I'm a crusading do-gooder who failed to castrate one cop, so now I get a job neutering all cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воинствующий деятель добра, который не смог кастрировать одного копа, так что сейчас у меня работа по стерилизации всех копов.

By some anonymous do-gooder aboard this ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким-то анонимным козлом-благодетелем с нашего корабля.

Violent end for a do-gooder, no?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насильственный конец для благодетеля, да?

When I pulled up in that limo, day one, I should've seen that do-gooder, white girl, crazy-eyed look and run right then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сидел в лимузине в первый день, надо было понять, что от такой добропорядочной сумасшедшей надо бежать.

Max here, she's a do-gooder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот Макс, она - благодетель.

Thieves, snitches, do-gooder cops, they've all run afoul in my organization, but you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воры, стукачи, хорошие копы, все они перешли дорогу моей организации, но вы...

Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощай, Гарольд Грэй, жалкий ты бессребреник.

That sounds like another one of those gradeless, structureless, new age feel-gooderies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит как еще одна из этих школ без классов, без структуры, только для хорошего самочувствия.

You've combed the galaxy, and come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прочесал всю галактику и нашел этот одноцветный мусор, этих сердобольных добрячков.

Aw, my poor little do-gooder teacher baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой бедный, благородный малыш-учитель.

I've never been much of a do-gooder, Nick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не был благодетелем, Ник.

Now, this potion can temporarily reverse any spell those do-gooders cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это зелье может временно обратить вспять любое заклинание этих люблю-делать-добро существ.

I didn't know that you were some kind of do-gooder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знала, что вы вроде как благодетель.

Oh, you listen here, you do-gooder!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, послушай ты, благодетель!

Storytellers are often do-gooders like me and, I suspect, yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень часто рассказчики являются благодетелями, как и я, как и вы, полагаю.

He was educated at a school run by Ephraim Goodere, and then began work in his father's counting-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил образование в школе, которой руководил Эфраим Гудер, а затем начал работать в конторе своего отца.

Max, there's a do-gooder outside raising money for charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс, за дверью сборщик-прилипала из благотворительности.

Even that stupid do-gooder with the dumb-looking cat had to admit, everyone would be better off if maw maw went home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже этой тупой благодетельнице с ее тупой кошкой пришлось признать, что всем будет лучше, если Мо-Мо отправится домой.

His mother, née Eleanor Goodere, was the daughter of baronet Sir Edward Goodere of Hereford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать, урожденная Элеонора Гудер, была дочерью баронета сэра Эдварда Гудера из Херефорда.

Increased mobility of birdwatchers ensured that books like Where to Watch Birds by John Gooders became best-sellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенная мобильность орнитологов обеспечила бестселлерами такие книги, как где наблюдать за птицами Джона Гудерса.

Wow, you really are a do-gooder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух ты, да ты благодетель.

He's a poor boy made good, then a lot more gooder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчонка из бедной семьи, который поднялся, а потом и разбогател.

With Sebbers and Gooder leaving last term, we're down to eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Себберс и Гудер нас покинули, нас осталось восемь.

Idiot do-gooders are going to force us all to switch to Mercury bulbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идиотские благодетели человечества собираются заставить нас всех перейти на ртутные лампы.

One of those damn do-gooders with their shocked, holier-than-thou silences, their one talent making others feel guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох уж эти мне любители делать добро, с их святейшими минами, с их высокомерным молчанием и единственным талантом: заставлять человека ни с того ни с сего чувствовать себя виноватым.

You and this Lowlife are in this chain of do-gooders a kind of Mother Teresa conga Line?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и этот бедолага оказались в одной цепи добрых дел что-то в духе Матери Терезы?

You're one of those do-gooders who goes to disaster sites in faraway places and stitches people up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты один из этих, Врачей без границ, которые ездят по местам катастроф в глубинках и спасают людей.



0You have only looked at
% of the information