He was married to a woman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he displayed - он показал
he discovers - он обнаруживает
he transformed - он преобразовал
he certifies - он удостоверяет
he assesses - он оценивает
he attributes - он приписывает
he intimated - он намекал
he rallied - он сплотил
he has established - он установил
he was okay - он был в порядке
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
was gracious - умилосердился
was tormented - мучился
was involved - был вовлечен
was contrasted - противопоставлялась
was approximately - было примерно
was exploited - эксплуатировалось
was fractured - был сломан
holiday was - праздник был
was slumped - был резко упал
was paint - была краска
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
still not married - до сих пор не замужем
both married - как в браке
ever-married women - все замужние женщины
wants to get married - хочет выйти замуж
are getting married today - женитесь сегодня
i married you because - я женился на вас, потому что
married with 3 children - женат, 3 детей
for married women - для замужних женщин
have married me - у меня женатый
single or married - холостой или женатый
Синонимы к married: spliced, coupled, hitched, wed, wedded, connubial, spousal, conjugal, nuptial, matrimonial
Антонимы к married: unmarried, single
Значение married: (of two people) united in marriage.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add an element to the root - добавить элемент в корень
to be according to sample - чтобы быть в соответствии с образцом
to bring to the hammer - довести до молотка
to be able to verify - чтобы быть в состоянии проверить
to reduce to begging - свести к попрошайничеству
to tear to tatters - рвать в клочья
has to go to the hospital - должен пойти в больницу
to get a bite to eat - чтобы получить укус, чтобы поесть
ready to go back to school - готовы идти в школу
to give it to you - чтобы дать его вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a round peg in a square hole - человек не на своем месте
such a - такой
a error - ошибка
a scuffle - потасовка
games a - игры
materials a - мАТЕРИАЛЫ
target a - цель
a flew - полетела
you did a hell of a job - вы сделали адскую работу
a shower and a bidet - душ и биде
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
stout woman - полная женщина
virtuous woman - целомудренная женщина
rich woman - богатая женщина
no woman - нет ни одной женщины
charming woman - очаровательная женщина
what kind of woman do you - какая женщина сделать вас
the union of man and woman - союз мужчины и женщины
two men and a woman - двое мужчин и женщина
woman who wears - Женщина, которая носит
woman of honor - женщина чести
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
Lori threw acid in her ex-boyfriend's face after he got married to another woman. |
Лори плеснула кислотой в лицо своего экс-бойфренда, после того как он женился на другой женщине. |
For the most part, my mother never mentioned my father, or the woman he was married to now. |
В основном мама никогда не упоминала отца или женщину, на которой он сейчас женат. |
Salem's controlled by witches, including the woman that you married. |
Салем в руках ведьм и той, на ком ты женился. |
The half-caste lad from Liverpool, who married another woman so he could inherit a fortune, broke our Libby's heart? |
Мулат из Ливерпуля, который женился на другой женщине, чтобы унаследовать состояние, таким образом разбив сердце Либби? |
Although she had cheerfully married him, he was not the kind of man who could arouse a notable passion in any woman. |
Сэмпл отнюдь не принадлежал к людям, способным пробудить сильную страсть в женщине. |
Every young woman in each household helps to stir the Christmas pudding, if she wishes to be married that year. |
Каждая молодая женщина, если она желает выйти замуж в этом году, помогает делать рождественский пудинг. |
It's not very nice seeing the woman you used to be married to, drunk and cavorting with a lot of strange men. |
Не очень приятно видеть женщину, на которой ты был женат, выпивающую и танцующую с кучкой странных мужчин. |
Но вы ведь фактически больше не замужняя женщина, так ведь? |
|
But I'm married to a woman who seethes with both indifference |
Но я женат на женщине, которая одновременно и равнодушна |
I am not married as yet because of my job as a career woman. |
Я до сих пор не замужем, поскольку я - женщина работающая. |
I was married to this beautiful woman. |
У меня была жена-красавица. |
At first, they stared at each other: but the first surprise being over, they remonstrated, that, as a married woman, she could not be received without a special permission. |
Сперва не знали, что и сказать ей, но, когда первое замешательство прошло, ей указано было, что она замужняя женщина и не может быть принята без особого разрешения. |
A woman can earn her pardon for a good year of disobedience by a single adroit submission; and, besides, no one is married to his private secretary. |
Женщина будет своевольничать целый год, но, вовремя покорившись, сумеет заслужить прощение. И потом личный секретарь ведь не жена. |
Could any crueler slur than this have been cast on a woman at the outs et of her married life, before the face of her husband, and in the presence of two strangers from another country? |
Можно ли было нанести более жестокое оскорбление женщине в самом начале ее брачной жизни перед лицом мужа и в присутствии двух посторонних иностранцев? |
It's just practically, I'm saying. Uh, as a person, a married person, a woman who's worried she's not living up to her full potential. |
Просто с практический точки зрения... как личность, замужняя личность, женщина которая беспокоится, что живёт, не раскрывая свой полный потенциал. |
Потому что та, на ком я женился, не стала бы просить. |
|
Не вы женаты на той, у кого ваше прикосновение вызывает отвращение. |
|
И еще я делал нехорошие вещи с женщиной, на которой не женат. |
|
I only ask because I'm married to a beautiful African-American woman. |
Спрашиваю только потому, что я женат на прекрасной афро-американке. |
I'm a married woman, John. |
Я замужем, Джон |
Dora is the woman of my life... and I'm the man in her life, therefore... we've decided to get married, within the year. |
Дора - женщина моей жизни... и я - мужчина её жизни. Поэтому... мы решили обвенчаться в этом году. |
She discovers Jim sleeping with a woman who claims they were married in a pagan witch ceremony. |
Она нашла Джима спящим с женщиной, которая уверяла, что они обвенчались в ходе языческого колдовского обряда. |
Ah, if I had found a woman like you, how gladly I would have married her. |
Клянусь богом, если б я встретил такую женщину, как вы, с какой радостью я бы на ней женился! |
I wonder what I would have been like if he had married a different woman? |
Интересно, какой бы я был, если б он женился на иной женщине? |
I'm the lover of a married woman now! |
Теперь я любовник замужней дамы! |
It's where the mother ship landed, where they took me on board, where I was married to an alien woman. |
Именно там приземлился корабль, меня взяли на борт, и я женился на инопланетянке. |
This gentleman had in his youth married a very worthy and beautiful woman, of whom he had been extremely fond: by her he had three children, all of whom died in their infancy. |
В молодости дворянин этот был женат на весьма достойной и красивой женщине, которую любил без памяти; от нее он имел троих детей, но все они умерли во младенчестве. |
It was because of this she had never married, although all pressure that an Asiatic court could put upon a woman had been vainly put upon her to compel her to marry Chong Mong-ju. |
По этой причине она и не выходила замуж, хотя весь этот азиатский двор оказывал на нее давление; тщетно пытаясь заставить ее выйти замуж за Чонг-Монг-Джу. |
You're the one sleeping with a married woman. |
А ты спишь с замужней дамой. |
Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture. |
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели. |
You married the most beautiful woman that ever looked your way, and you want points for sainthood because your perfect, healthy baby and wife are colored? |
Ты женат на самой прекрасной женщине, которую мог встретить, и хочешь нимб за то, что ты белый, а твоя жена цветная? |
You are the only married woman who has come to our little dinner party. |
Единственная замужняя женщина на нашем маленьком обеде были вы. |
I'm a married woman now, my lady. |
Я теперь замужняя дама, миледи. |
He married off the woman he loved? |
Он позволил ей выйти за другого? |
No,—he calmly replied,—there is but one married woman in the world whom I can ever allow to invite what guests she pleases to Donwell, and that one is— |
— Нет, — возразил он невозмутимо.— На свете есть только одна замужняя женщина, которой я мог бы доверить приглашать в Донуэлл гостей по своему усмотрению, и это. |
If you'll forgive me, sir, it is unusual for an estate to be left solely to a married woman. |
Я прошу меня извинить, Но несколько необычно, когда всё наследство оставляют замужней женщине. |
Yet over his head on the wall hung a hideous enlarged photograph of a young married couple, apparently him and a bold-faced young woman, no doubt his wife. |
И только одно украшение - увеличенная фотография молодой четы на стене; по-видимому, он с женой, лицо у молодой-женщины вздорное и самоуверенное. |
Gus, I'm a married woman. |
Гас, я замужем. |
Her daughter enjoyed a most uncommon degree of popularity for a woman neither young, handsome, rich, nor married. |
Дочь ее пользовалась популярностью чрезвычайно необычной для женщины, не обладающей ни молодостью, ни красотой, ни богатством, и притом незамужней. |
We've recently become aware of a suspect that the police never pursued, a married woman with whom Marissa was having an affair. |
Но недавно у нас появился новый подозреваемый, которым полиция ещё не занималась. Замужняя женщина, с которой у Мариссы была интрижка. |
You can't even turn it off around a woman married to God? |
Ты не можешь прекратить волочится даже за женщиной, замужней за Господом? |
Женщина, которая сделала такое, не та женщина, на которой я женился. |
|
If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman. |
Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина. |
And yet a married woman, possessing your attractions, shuts her eyes (and sparklers too), and goes and runs her delicate-formed head against a wall. |
И вот замужняя женщина, столь одаренная прелестями, сама замазывает себе глазки (да еще такие блестящие!) и бьется изящной головкой об стену. |
This probably isn't the right bar for a married woman who doesn't want to get hit on. |
Здесь не подходящее место для замужних женщин, которым не нужны лишние знакомства. |
I could never imagine that one could get married to such a vulgar woman. |
Никак не мог предположить, что можно было жениться на такой вульгарной особе. |
Wyatt, she's a married woman! |
Уайатт, она замужем! |
He hadn't expected her-any woman-to bother very much over a man she had neither married nor borne when she had one she did bear to cherish and fret over. |
Он не ждал, что она - как и любая женщина -будет слишком уж волноваться из-за мужчины, которому не жена и не мать, когда приходится тревожиться и заботиться о сыне. |
The woman you married might be serving a life sentence in some prison, or she might be confined in a lunatic asylum. |
Ваша жена могла отбывать пожизненное заключение или находиться в сумасшедшем доме. |
Has she forgotten she's a married woman? |
Она уже забыла, что замужем? |
It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us. |
Смысл этого в несогласованном размещении фото с целью опозорить или оскорбить девушку или женщину и сделать её объектом порнографии. |
The horror of the woman was that she voiced all his own most despicable fears. |
Эта женщина была страшна тем, что высказала вслух все его самые гнусные страхи. |
A beautiful woman formed in the cloud, a woman out of daydream. |
В облаке показалась прекрасная женщина, женщина-мечта. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. |
женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |
So, boa constrictors in the street, peacocks on the wall. It seems that both at the northern and southern gates of my life stands a deluded woman. |
Так, боа констрикторы на улицах, павлины на заборе – кажется, что у северных и южных врат моей жизни живет помешавшаяся женщина. |
Isabel, the law accepts that a woman does not always act voluntarily. |
Изабель, закон признает, что жена может быть беспомощна в руках мужа. |
Что вы делаете? Вам не нужен фотометр, женщина сияет. |
|
Sixth Story: The Lapland Woman and the Finland Woman |
Рассказ шестой ЛАПЛАНДКА И ФИНКА |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was married to a woman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was married to a woman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, married, to, a, woman , а также произношение и транскрипцию к «he was married to a woman». Также, к фразе «he was married to a woman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.