Married with 3 children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be officially married - состоять в официальном браке
formerly married - ранее женился
i am engaged to be married - я помолвлена
who wants to get married - кто хочет выйти замуж
ready to get married - готова выйти замуж
when we are married - когда мы поженимся
since we got married - так как мы поженились
is to get married - как выйти замуж
married into the family - женился в семье
gonna get married - поженимся
Синонимы к married: spliced, coupled, hitched, wed, wedded, connubial, spousal, conjugal, nuptial, matrimonial
Антонимы к married: unmarried, single
Значение married: (of two people) united in marriage.
flags with - флаги с
with patience - с терпением
gun with - пистолет с
river with - река с
successfully with - успешно с
with defining - с определением
favor with - благорасположение
with disapproval - с неодобрением
operational with - эксплуатационное с
with stern - с кормы
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
was 1,3 times higher - был в 1,3 раза выше,
presented in chapter 3 and - представлены в главе 3 и
3.4. synthesis - 3.4. синтез
3. equidistant - 3. равноудалены
3 years - 3 года
only 3 months ago - всего 3 месяца назад
3 years ago - 3 года назад
on 3 may - 3 мая
within 3 hours - в течение 3 часов
last 3 months - последние 3 месяца
Синонимы к 3: ternary, triple, third, three, threesome, trinity, trio, number 3, triad, triplet
Антонимы к 3: 1, first, i, number 1, number one, numero uno, one, uno
employees children - сотрудники дети
needy children - нуждающиеся дети
number of such children - Число таких детей
of your children - ваши дети
children aged from - дети в возрасте от
their young children - их маленькие дети
roma children who - цыганские дети,
consulting with children - консультации с детьми
handling of children - обращение с детьми
traffic of children - трафик детей
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way. |
Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе. |
Before we got married, Frederick was more indifferent to children than I am. |
До свадьбы Фредерику было плевать на детей даже больше, чем мне. |
The Singapore Civil Service Instruction Manual provides for married women to be granted unpaid leave for children. |
В Инструкции о порядке работы гражданской службы Сингапура предусмотрено предоставление замужним женщинам неоплачиваемого отпуска по уходу за детьми. |
Households headed by same-sex couples are not permitted to adopt children and do not have the same privileges as heterosexual married couples. |
Домохозяйствам, возглавляемым однополыми парами, не разрешается усыновлять детей и не предоставляются те же привилегии, что и гетеросексуальным супружеским парам. |
Все твои младшие братья и сестры переженились и завели детей. |
|
Aspel married Anne Reed, a TV scriptwriter, in 1962 and they had twin children and divorced in 1967. |
Аспель женился на Энн Рид, телевизионном сценаристе, в 1962 году, у них были дети-близнецы, и они развелись в 1967 году. |
In 1926, Rabearivelo married Mary Razafitrimo, the daughter of a local photographer, and together they had five children. |
В 1926 году Рабеаривело женился на Мэри Разафитримо, дочери местного фотографа, и у них родилось пятеро детей. |
He married Countess Michaela von Castell-Ruedenhausen, who died 8 August 2011, and they have two children. |
Он женился на графине Микаэле фон Кастель-Рюденхаузен, которая умерла 8 августа 2011 года, и у них двое детей. |
I have six children, five of whom are married and self-sufficient. |
У меня шесть детей, пять из которых в браке и независимы. |
Он был женат и имел троих взрослых детей. |
|
After the war she married Gustave Villameur, an interior decorator living in Marseille; they had no children. |
После войны она вышла замуж за Гюстава Вильямера, художника по интерьерам, жившего в Марселе; детей у них не было. |
Listen to you? A married man with four children takes advantage of a woman who just lost her only child, and you want me to listen to you, you sick fuck? |
Женатого мужика с четырьмя детьми, который воспользовался женщиной, которая недавно потеряла единственного ребёнка? |
I want to believe that I'm married to you, that we have children and a garden and a house. |
Мне хочется верить, что я выйду за тебя замуж, у нас будут дети, дом с садом. |
Married to an Orthodox priest and with six children, she famously said wombs “remember the death” of aborted fetuses. |
Являясь женой православного священника и матерью шестерых детей, она прославилась своими рассуждениями о «телегонии», заявив, что «клетки матки» «запоминают смерть» ребенка, убитого при аборте. |
Why, any one of a dozen remarkable young men might have married her, and she would have had lovely children to comfort him in his old age. |
Сколько прекрасных молодых людей были бы счастливы ее благосклонностью, она родила бы ему прелестных внуков - утеху в старости. |
However, Campeggio tells me that the Pope is prepared to consider legitimizing any children that you might have with Mistress Boleyn, whether you are married or not. |
Однако Кампеджио сказал мне, что папа готов признать законнорожденными детей, которые появятся у вас от госпожи Болейн, даже если вы и не женитесь на ней. |
She is married to Steve Schultz; they have three children together. |
Она замужем за Стивом Шульцем, у них трое общих детей. |
Adeeb is currently married to Mariyam Nashwa and is the dad of two children, daughter Eevie and son Izyan from his previous marriage. |
Адиб в настоящее время женат на Мариям Нашва и является отцом двоих детей, дочери Иви и сына Изяна от его предыдущего брака. |
She died, having never married nor had children, in New York City from heart disease, aged 78, on 4 February 1959 at the Mary Manning Walsh Home. |
Она умерла, так и не выйдя замуж и не родив детей, в Нью-Йорке от болезни сердца, в возрасте 78 лет, 4 февраля 1959 года в доме Мэри Мэннинг Уолш. |
Why, the same old idol of domestic happiness, begetting children and making money; 'they were married and lived happy ever afterwards'-come, it's too much! |
Ведь это то же прежнее обоготворение семейного счастия, приумножения детей, капиталов, стали жить-поживать да добра наживать, помилуйте! |
He married three times, choosing his wives for political and economic convenience, and worked to match his children with partners associated with royalty. |
Он женился трижды, выбирая себе жен по политическим и экономическим соображениям, и работал, чтобы найти своим детям партнеров, связанных с королевской семьей. |
He married Maria Maddalena of Austria, with whom he had his eight children, including Margherita de' Medici, Ferdinando II de' Medici, and an Anna de' Medici. |
Он женился на Марии Маддалене Австрийской, с которой у него было восемь детей, в том числе Маргарита Медичи, Фердинанд II Медичи и Анна Медичи. |
You are married, you do have children, and your firm is top tier. |
Ты женат, у тебя есть дети, и твоя фирма процветает. |
And all those washouts went to America, got married, had children. |
И все эти неудачники поехали в Америку, переженились и нарожали детей. |
But she had a knack of making Ethelbertha and myself feel that we were a couple of children, playing at being grown up and married, and that she was humouring us. |
Но, сам не знаю, как и почему, она умела дать почувствовать Этельберте и мне, что мы - двое детей, которые играют и притворяются взрослыми и женатыми, а она просто ублажает нас. |
Why not? In a few decades, I married the two most worthless men in the universe and proceeded to have the three most ungrateful children ever conceived. |
Шелби, я успела побывать замужем за двумя, самыми ничтожными людьми в мире, и родить троих, самых не благодарных в мире детей. |
He married Dian Sessions in 1957 and they had two children and divorced in 1961. |
Он женился на Диан Сешнс в 1957 году, у них было двое детей, и они развелись в 1961 году. |
I would say, people normally have their own children after they've been married a few years. |
Я бы сказала, что обычно люди заводят детей после того, как они проживут в браке несколько лет. |
Paragraph 14.2 stated that married women were eligible for tax relief for children and for employing domestic assistance. |
В пункте 14.2 говорится, что замужние женщины имеют право на налоговую скидку на детей и на найм домашних работников. |
Я никогда не выйду замуж, у меня никогда не будет детей. |
|
Married, and with two children and a sedate young wife, he still had his mistress, who changed from year to year, and his intermediate girls. |
Женатый на молодой степенной женщине, отец двух детей, мистер Кэриген содержал еще и любовниц, которых он менял примерно раз в год, не считая случайных девиц. |
I've married off all my children and well, too. |
Я переженила всех своих детей и притом удачно. |
He was married in commonest type, a troika in which he was senior husband-four children. |
Состоит в браке самого распространенного типа -тройка, где является старшим мужем. В семье четверо детей. |
Well, she was married to a baker and he did well, but they had no children. |
Да, она вышла замуж за пекаря, дела шли неплохо, но детей у них не было. |
He is a widower, with fourteen living children, all married, and is the grandfather of thirty-one living grandchildren, and the great-grandfather of four younglings, all girls. |
Он вдовец, у него четырнадцать живых детей, сплошь семейных, тридцать один внук и четыре правнучки. |
But he was also married and had children |
Сам он был женат, у него были дети,.. |
You two are married with children. |
Вы ведь замужем, и у вас есть дети. |
He is married to Aggela Bas Xintara with whom he has three children, Eirianna, Vasilis and Nikos. |
Он женат на Аггеле бас Шинтаре, от которой у него трое детей-Эйрианна, Василис и Никос. |
When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children. |
Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей. |
In 1749 he married Susannah Brook and together they had eight children. |
В 1749 году он женился на Сюзанне Брук, и у них родилось восемь детей. |
The married women pray in their bed and birth children am announced. |
Замужние женщины веселятся в постелях и ожидают детей. |
The following year, Peterson married Joan Ganz Cooney, the co-founder of the popular American educational children's television series Sesame Street. |
В следующем году Питерсон женился на Джоан Ганц Куни, соучредительнице популярного американского образовательного детского телесериала Улица Сезам. |
She lives in Bayswater, London, is married and has three children. |
Она живет в Бейсуотере, Лондон, замужем и имеет троих детей. |
Аспель был женат три раза и имеет семерых детей. |
|
Nix is married to the former Krista Chapman, and the couple has four children. |
Никс женат на бывшей Кристе Чэпмен, и у них четверо детей. |
This gentleman had in his youth married a very worthy and beautiful woman, of whom he had been extremely fond: by her he had three children, all of whom died in their infancy. |
В молодости дворянин этот был женат на весьма достойной и красивой женщине, которую любил без памяти; от нее он имел троих детей, но все они умерли во младенчестве. |
They have three children, including sons Kevin and Matt, at college age in 2000, and daughter Terri, who was married and trying to conceive with her husband in 2000. |
У них трое детей, в том числе сыновья Кевин и Мэтт, в возрасте колледжа в 2000 году, и дочь Терри, которая была замужем и пыталась забеременеть со своим мужем в 2000 году. |
All three. Married with children. |
Все трое замужем, имеют детей. |
In most families, it's a small family group who live in the same house, mother, father and the children before they get married. |
В большинстве семей в одном доме живут мать, отец и дети — до того, как они поженятся. |
Yokoi married Yajima Tsuseko and had two children with her, Miyako and Tokio. |
Екои вышла замуж за Ядзиму Цусеко и родила от нее двоих детей-Мияко и Токио. |
Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts. |
Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы. |
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
In Asia, unmet need surpasses contraceptive use among married women aged 15-19. |
В Азии показатель неудовлетворенной потребности в противозачаточных средствах превышает уровень их использования в группе замужних женщин в возрасте 15 - 19 лет. |
Uh, I just want to let you know that, come hell or even higher water, we are getting married today. |
Я хочу, чтобы ты знала, несмотря ни на какую бурю, мы поженимся сегодня. |
I could have far easier married the Elam Harnish fresh from Klondike, when I first laid eyes on him long ago, than marry you sitting before me now. |
Да мне в сто раз легче было бы стать женой Элама Харниша с Клондайка, еще давно, когда я впервые увидела его, чем теперь принять ваше предложение. |
Yes, her father brought her over for this last London season. I met her several times, became engaged to her, and have now married her. |
Да, на этот сезон отец привез ее в Лондон, мы начали встречаться, обручились, и вот теперь я женился на ней. |
Yes. Married name's Hearn, not Keating, which is why we didn't trip to her earlier. |
Да, в замужестве Херн, не Китинг, поэтому мы и не вышли на нее раньше. |
His name was Castleton when I married him. |
Когда я выходила за него, его звали Гарри Каслтон. |
I always believed when I got married that would all go away, but... I married a woman who fought back. |
Я всегда верил, что когда я женюсь, это будет путь к спасению, но...я женился на женщине с таким же темпераментом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «married with 3 children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «married with 3 children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: married, with, 3, children , а также произношение и транскрипцию к «married with 3 children». Также, к фразе «married with 3 children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.