Heavy toll - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: тяжелый, сильный, густой, мощный, тяжеловесный, толстый, высокий, крупный, обильный, серьезный
adverb: тяжело, сильно, тягостно
noun: тяжеловес, тяжелая машина, тяжелое орудие, тяжелые орудия, злодей, роль серьезного резонера, роль степенного человека, важная персона, влиятельная персона
heavy-duty rectifier - выпрямитель для тяжёлых условий работы
heavy reliance - сильная зависимость
heavy set man - коренастый человек
lifting heavy loads - подъема тяжелых грузов
heavy cross sections - тяжелые сечения
heavy zipper - тяжелая молния
heavy duty drive - привод для тяжелых условий эксплуатации
heavy things - тяжелые вещи
heavy blows - тяжелые удары
heavy attack - массированный удар
Синонимы к heavy: solid, weighing a ton, hulking, dense, burdensome, leaden, substantial, hefty, weighty, ponderous
Антонимы к heavy: easy, straightforward, lightweight, simple, thin
Значение heavy: of great weight; difficult to lift or move.
noun: потери, дань, пошлина, сбор, плата, благовест, погребальный звон, колокольный звон, удар колокола, право взимания пошлины
verb: благовестить, звонить по покойнику, отбивать часы
toll road - платная дорога
toll fee - сбор
fixed toll call - международный вызов стационарной связи
toll booth - платный стенд
toll manufacturing basis - потери производства основа
international toll free - международный звонок бесплатный
toll motorway - платная автомагистраль
telephone toll charges - расходы на оплату телефонных платных
not toll free - не бесплатный
have taken a heavy toll - приняли тяжелые потери
Синонимы к toll: tariff, tax, charge, fee, levy, payment, record, grand total, sum, tally
Антонимы к toll: earn, income, mandate, survival, complimentary, deport, free of charge, wages, compensate, compensation
Значение toll: a charge payable for permission to use a particular bridge or road.
heavy loss, heavy burden, heavy load, heavy losses, heavy casualties, great burden, heavy workload, huge burden, great loss, massive loss, huge losses, significant burden, considerable burden, great losses, large burden, significant losses, significant loss, substantial losses, huge loss, major burden
Various other barricades and gunpowder defences were in place, and the toll at the breaches was heavy. |
На месте стояли другие баррикады и пороховые укрепления, и потери при прорывах были очень велики. |
Someone who wins a Pyrrhic victory has been victorious in some way, though the heavy toll negates a true sense of achievement or profit. |
Тот, кто одерживает Пиррову победу, в каком-то смысле уже одержал ее, хотя тяжелая утрата отрицает истинное чувство достижения или выгоды. |
Vagaries of nature and some vandalism have taken a heavy toll on the Ajanta Caves. |
Причуды природы и некоторый вандализм нанесли большой урон пещерам Аджанты. |
But it took a heavy toll on the men who traded possession back-and-forth. |
Но это сильно сказывалось на людях, которые обменивали собственность взад-вперед. |
The new road toll system will start on 1 July 2013 and will initially only be applicable to heavy goods vehicles. |
Новая система дорожных сборов начнет действовать с 1 июля 2013 года и первоначально будет применяться только к транспортным средствам большой грузоподъемности. |
Months of continuous operations had taken a heavy toll on the Soviet forces and some divisions were reduced to 1,000–2,000 combat effective soldiers. |
Месяцы непрерывных операций нанесли тяжелый урон советским войскам, и некоторые дивизии были сокращены до 1000-2000 боеспособных солдат. |
Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, take a heavy toll in human life and suffering. |
Малярия и диарейные заболевания, в том числе холера, уносят много жизней и причиняют большие страдания. |
By the early 1980s, years of chain smoking and heavy drinking had taken a toll on Popov's health. |
К началу 1980-х годов годы беспрерывного курения и пьянства сильно сказались на здоровье Попова. |
The occupation took a heavy toll, particularly on the city's cultural heritage. |
Оккупация нанесла тяжелый урон, особенно культурному наследию города. |
Historically, whaling took a heavy toll on sperm whale populations. |
Исторически сложилось так, что китобойный промысел нанес огромный урон популяции кашалотов. |
The Tatar raids took a heavy toll, discouraging settlement in more southerly regions where the soil was better and the growing season was longer. |
Татарские набеги привели к тяжелым потерям, обескураживая поселения в более южных районах, где почва была лучше, а вегетационный период более продолжительным. |
Peacekeeping efforts in the region have exacted a very heavy toll. |
Миротворческие усилия в этом регионе сопровождаются очень тяжелыми людскими потерями. |
Operating unmolested, they took a heavy toll of ground forces, suffering only light losses to ground fire. |
Действуя беспрепятственно, они нанесли тяжелый урон наземным силам, понеся лишь легкие потери от наземного огня. |
Birds, insects, mice, toads and other predators take a heavy toll on the young snails. |
Птицы, насекомые, мыши, жабы и другие хищники несут тяжелую нагрузку на молодых улиток. |
The year of 1854 was rough for the Dragoons; heavy casualties and a tenacious enemy took their toll. |
1854 год был тяжелым для Драгун; тяжелые потери и упорный враг взяли свое. |
Инфекционные заболевания продолжают оказывать тяжелое воздействие на здоровье. |
|
While the aid was restored in time to prevent any military setbacks, Trump's withholding of military aid took a heavy psychological toll on the Ukraine soldiers. |
В то время как помощь была восстановлена вовремя, чтобы предотвратить любые военные неудачи, отказ Трампа от военной помощи нанес тяжелый психологический урон украинским солдатам. |
However, the heavy toll negates any sense of achievement or profit. |
Однако тяжелая пошлина сводит на нет любое чувство достижения или прибыли. |
On the Iranian home front, the combination of sanctions, declining oil prices, and Iraqi attacks on Iranian oil facilities and shipping took a heavy toll on the economy. |
На внутреннем фронте Ирана сочетание санкций, снижения цен на нефть и иракских нападений на иранские нефтяные объекты и судоходство нанесло серьезный ущерб экономике. |
But fire and neglect took a heavy toll; it is being dismantled for architectural salvage. |
Но огонь и небрежение нанесли тяжелый урон; его демонтируют для архитектурного спасения. |
Despite their magnificence, Parākramabāhu's works exacted a heavy toll on the populace and the treasury. |
Несмотря на свое великолепие, труды Паракрамабаху обрушились тяжелым бременем на население и казну. |
After his Eighth Symphony, his heavy drinking may have started taking a toll on his creativity, as well. |
После Восьмой симфонии его тяжелое пьянство, возможно, начало сказываться и на его творчестве. |
Due to the heavy toll of sanctions and pre-war purges, the Iranian Air Force could not suffer further attrition, and made the decision in order to limit their losses. |
Из-за тяжелых последствий санкций и предвоенных чисток иранские ВВС не могли больше терпеть истощение и приняли решение ограничить свои потери. |
Though the nation lost more than 400,000 military personnel, the mainland prospered untouched by the devastation of war that inflicted a heavy toll on Europe and Asia. |
Хотя страна потеряла более 400 000 военнослужащих, материк процветал, не пострадав от разрушительной войны, которая нанесла тяжелый урон Европе и Азии. |
While Europe had 143 universities in 1789, the Napoleonic wars took a heavy toll, reducing the number to 83 by 1815. |
В то время как в 1789 году в Европе было 143 университета, Наполеоновские войны нанесли тяжелый урон, сократив их число до 83 к 1815 году. |
His western campaign had taken a heavy toll on his army as well as his treasury. |
Его западная кампания нанесла тяжелый урон его армии, а также его казне. |
Marine 105 mm and 75 mm artillery was also taking a heavy toll on the attacking Japanese. |
Морская 105-мм и 75-мм артиллерия также несла тяжелые потери для атакующих японцев. |
The war took a heavy death toll on the Red Army but forced Finland to sign a Moscow Peace Treaty and cede the Karelian Isthmus and Ladoga Karelia. |
Война унесла тяжелые потери Красной Армии, но вынудила Финляндию подписать Московский мирный договор и уступить Карельский перешеек и Ладожскую Карелию. |
Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience. |
Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство. |
The decision took a heavy political toll on the German leader, and Merkel probably realized her popularity would slide. |
Это решение нанесло мощный удар по репутации Меркель, и, вероятно, она понимала, что ее популярность сильно пострадает. |
But the campaign had taken a heavy toll on General Eblé's men and his health. |
Но эта кампания нанесла тяжелый урон людям генерала Эбле и его здоровью. |
Stalinist purges took a heavy toll and instilled a climate of fear in the profession, as elsewhere in Soviet society. |
Сталинские чистки повлекли за собой тяжелые потери и породили атмосферу страха в профессии, как и везде в советском обществе. |
George's heavy drinking and indulgent lifestyle had taken their toll on his health by the late 1820s. |
К концу 1820-х годов тяжелое пьянство и снисходительный образ жизни Джорджа сильно сказались на его здоровье. |
How heavy the toll from Atlanta, from all of Georgia. |
Какой тяжкий урон для Атланты, для всей Джорджии! |
Gerhardt looked up, his grayish-brown eyes a study under their heavy sandy lashes. |
Герхардт поднял голову, его серовато-карие глаза пытливо смотрели из-под густых светло-рыжих ресниц. |
And the pressure may be taking its toll on the couple, after a scuffle with the paparazzi last night outside a restaurant in Nashville. |
Давление на пару возросло после драки с папарацци вчера вечером рядом с рестораном в Нэшвилле. |
Many fatalities would be delayed for days or weeks until the effects of injuries, burns and radiation sickness took their toll. |
Многие б умерли дни и недели спустя из-за полученных увечий, ожогов и последствий лучевой болезни. |
He was thinking also of the wall and the dreadful toll it took daily. |
Еще он думает о страшной дани, которую ежедневно берет с защитников стена. |
Clearly the escape from Horas's ship had taken its toll on the man. |
Побег с корабля Хоруса, несомненно, наложил свой отпечаток на этого человека. |
The one-legged toll-keeper was vainly trying to make them pay for the privilege of their grandstand view. |
Одноногий сборщик податей тщетно пытался содрать с них плату за такое удобное для просмотра место. |
The death toll in Gaza continues to climb at a staggering rate. |
Число погибших в Газе продолжает расти стремительными темпами. |
Although we were holding our own, the relentless pressure started to take its toll on our vehicles. |
Хотя мы шли впереди, непрекращающийся прессинг начал сказываться на машинах. |
Мы оцениваем потери на Земле в 1 .5 миллиарда убитых. |
|
The feeling was a curious pressure, the grip of a heavy, firm hand, and it bore his chin irresistibly to the table. |
Он испытывал непонятное ощущение тяжести, как будто чья-то крепкая рука пригибала его книзу, так что подбородок коснулся стола. |
Hitler and Stalin's crimes are now part of history but the Communist - Chinese system of evil is not content with racking up the highest - death toll in history. |
Преступления Гитлера и Сталина стали теперь частью истории, но Коммунистическая система Китая может поднять эту историческую планку смертей на более высокий уровень. |
What is the death toll so far, Dr. Murphy? |
Какое число погибших на данный момент, доктор Мерфи? |
Embers cool and the death toll rises after Monday's tragic blaze |
Угли затухают, а списки погибших после трагического пожара в понедельник |
Heavy losses of soldiers were mentioned, but the tone of the dispatch was optimistic. |
Упоминалось также о тяжелых потерях, понесенных войсками; однако сообщения были составлены в оптимистическом тоне. |
Despite clearing several frozen minefields by yourself, under heavy fire, providing safe passage for our troops to advance. |
Несмотря на то, что вы лично обезвредили несколько замерзших минных полей под тяжелым огнем, чтобы обеспечить проход нашим войскам для продвижения. |
Polls consistently show that over 90% of the people are - against the NAFTA highway systems and it's toll roads. |
Опросы убедительно демонстрируют, что более 90 % людей - против системы автомагистралей НАФТА со своими платными дорогами. |
Eh' OK' I'll have a pint of heavy. |
Ладно, я возьму пинту темного. |
Even within his pieces his melodies make heavy use of repetition, another departure from what was typical of the trouvères. |
Даже в своих пьесах его мелодии часто повторяются-еще один отход от того, что было типично для труверов. |
However, heavy rain and erosion in March 2011 rendered it useless. |
Однако сильные дожди и эрозия в марте 2011 года сделали его бесполезным. |
Starting with a toll rate increase which came into effect on January 1, 2005, a significant discount was granted if an I-Pass was used to pay the toll. |
Начиная с повышения платы за проезд, которое вступило в силу с 1 января 2005 года, была предоставлена значительная скидка, если для оплаты проезда использовался I-Pass. |
It was a two-lane toll swing bridge constructed at a cost of $1.5 million that opened the island to automobile traffic from the mainland. |
Это был двухполосный платный поворотный мост, построенный за 1,5 миллиона долларов, который открыл остров для автомобильного движения с материка. |
Much energy is used in the vocalization and it takes a toll on the territory holder who may be displaced by a fitter rival if he tires. |
Много энергии тратится на вокализацию, и это накладывает свой отпечаток на владельца территории, который может быть смещен соперником-слесарем, если он устанет. |
There are two domestic freight areas operating at the airport, catering for Qantas, Toll Air and Virgin Australia. |
Есть два внутренних грузовых местах, работающих на территории аэропорта, питание для авиакомпании Qantas, платных воздуха и Девой Австралии. |
The major rock and pillar edicts mention the massive human toll of about 100,000 due to the war. |
В основных указах о скалах и столбах упоминается о том, что в результате войны погибло около 100 000 человек. |
China is the country with the second highest death toll because of air pollution, after India. |
Китай - это страна с вторым по величине числом погибших из-за загрязнения воздуха после Индии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavy toll».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavy toll» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavy, toll , а также произношение и транскрипцию к «heavy toll». Также, к фразе «heavy toll» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.