Heritages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
inheritances, traditions, possessions, patrimonies, legacies, customs, birthrights, ancestries, endowments, conventions, lot, dowries, rights
Heritages practices that are handed down from the past by tradition.
Both Italian and Italian American cultures have much more diverse and interesting heritages than the American public generally realizes. |
Как итальянская, так и итало-американская культуры имеют гораздо более разнообразное и интересное наследие, чем обычно осознает американская публика. |
Brits and American already pride themselves on the different starting point of their respective heritages since the Revolutionary War, not the evolutionary war. |
Британцы и американцы уже гордятся разными исходными точками своего наследия со времен войны за независимость, а не эволюционной войны. |
The producer, Kim Ji-seon said that she chose Indonesia as the setting due to the country's tendency of preserving the cultural heritages. |
Продюсер Ким Чжи Сон сказала, что она выбрала Индонезию в качестве декорации из-за тенденции страны к сохранению культурного наследия. |
In sociology it reflects that segment of the U.S. population that founded the nation and traced their heritages to...Northwestern Europe. |
В социологии он отражает ту часть населения США, которая основала нацию и проследила ее происхождение...Северо-Западная Европа. |
The each represented three different musical heritages of the three cultures in Spain. |
Каждая из них представляла собой три различных музыкальных наследия трех культур в Испании. |
Florida is a reflection of influences and multiple inheritance; African, European, indigenous, and Latino heritages can be found in the architecture and cuisine. |
Флорида является отражением влияния и множественного наследования; африканское, европейское, коренное и латиноамериканское наследие можно найти в архитектуре и кухне. |
Personally I'm interested in a quiet deeper appreciating with french wine-drinking heritages. |
Лично я с большим энтузиазмом занялась бы дегустацией французских вин. |
The lactase deficiency also could be linked to certain heritages. |
Дефицит лактазы также может быть связан с определенными наследственными признаками. |
Huge investment has been made to protect the religious practices, cultural identities and other heritages of ethnic minorities. |
Огромные инвестиции направлены на защиту религиозных укладов, культурной самобытности и других элементов наследия этнических меньшинств. |
The majority are of Tamil speaking heritage along with people that speak Hindi, mostly descending from Bihar. |
Большинство из них имеют тамильское говорящее наследие наряду с людьми, говорящими на хинди, в основном происходящими из Бихара. |
It contains nine listed buildings that are recorded in the National Heritage List for England. |
Он содержит девять перечисленных зданий, которые занесены в список национального наследия Англии. |
Today there are groups in Israel whose jobs are to conserve the heritage of Israeli folk dance. |
Сегодня в Израиле есть группы, чья работа заключается в сохранении наследия израильского народного танца. |
Perl takes some cues from its C heritage for conventions. |
Perl берет некоторые подсказки из своего наследия C для конвенций. |
It is an Anchor Point of ERIH, The European Route of Industrial Heritage. |
Это якорная точка Эриха, европейского маршрута индустриального наследия. |
However, the town managed to retain some of its heritage and has many Victorian buildings. |
Тем не менее, город сумел сохранить часть своего наследия и имеет много викторианских зданий. |
This application was turned down, but a subsequent application to the new Heritage Lottery Fund was submitted in 1999. |
Эта заявка была отклонена, но последующая заявка в новый фонд лотереи наследия была подана в 1999 году. |
The Alaska Native Heritage Center celebrates the rich heritage of Alaska's 11 cultural groups. |
Центр наследия коренных народов Аляски отмечает богатое наследие 11 культурных групп Аляски. |
Many colonial-era buildings are still found in the city, as a result of aggressive conservation efforts of Singapore's built heritage since the 1980s. |
Многие здания колониальной эпохи все еще находятся в городе, в результате агрессивных усилий по сохранению построенного наследия Сингапура с 1980-х годов. |
Rosalind Park contains a number of notable trees and plants, some listed on heritage registers in their own right. |
Если вы считаете, что какие-либо утверждения, сделанные в двух разделах, которые я переписал, неверны, дайте мне знать, и я приведу цитаты. |
Jesuit Heritage Week has been held every year since 2001 to celebrate the contributions of Jesuits to the Georgetown tradition. |
Неделя иезуитского наследия проводится ежегодно с 2001 года в ознаменование вклада иезуитов в традицию Джорджтауна. |
Он внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО с 1979 года. |
|
His distant cousin in Johannesburg needed a lawyer, and they preferred someone with Kathiawari heritage. |
Его дальний родственник в Йоханнесбурге нуждался в Адвокате, и они предпочитали кого-то с наследием Катиавари. |
In Colombia, those of European, African, and Native heritage inter-mixed rigidly. |
В Колумбии представители европейского, африканского и туземного наследия жестко перемешались. |
Restored Mark 1 carriages have entered service on many of the UK's heritage railways. |
Восстановленные вагоны марки 1 были введены в эксплуатацию на многих железных дорогах наследия Великобритании. |
It was added to the Queensland Heritage Register on 27 May 2005. |
Он был внесен в реестр наследия Квинсленда 27 мая 2005 года. |
The programme is offered in designated schools that are recognised for its preservation of strong Chinese cultural heritage and academic excellence. |
Программа предлагается в специально отведенных школах, которые признаны за сохранение мощного китайского культурного наследия и академического мастерства. |
Rich cultural heritage and great natural variety place Russia among the most popular tourist destinations in the world. |
Богатое культурное наследие и большое природное разнообразие делают Россию одним из самых популярных туристических направлений в мире. |
It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site. |
Он обозначен как часть римских памятников, Собора Святого Петра и церкви Богоматери в Трире, внесенных в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Castile and Leon is the Spanish leader in rural tourism linked to its environmental and architectural heritage. |
Кастилия и Леон-испанский лидер в области сельского туризма, связанного с его экологическим и архитектурным наследием. |
Restoring its pedagogical heritage to the youth of our Republic, and leaving some good citizens to posterity. |
возвращать педагогическое наследие молодёжи нашей Республики и оставлять для потомства достойных граждан. |
The locations and paths for this heritage site were based on their historical and modern importance in religious pilgrimages. |
Места и пути для этого объекта наследия были основаны на их историческом и современном значении в религиозных паломничествах. |
English Heritage's chief archaeologist, Geoffrey Wainright, eventually gave the go ahead for a full excavation in March 1999. |
Главный археолог Английского наследия Джеффри Уэйнрайт в конце концов дал добро на проведение полномасштабных раскопок в марте 1999 года. |
Yes, but five quid says he's mixed race, or dual-heritage as we're supposed to call it these days. |
Да, но готово заключение, что он смешанной расы, или двойного наследия, как сейчас принято говорить. |
The Prehistoric Sites and Decorated Caves of the Vézère Valley is a UNESCO World Heritage Site in France since 1979. |
Доисторические памятники и украшенные пещеры долины Везер являются объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО во Франции с 1979 года. |
Today, the village has only around 108 people who share a Swedish cultural heritage. |
Сегодня в деревне проживает всего около 108 человек, которые разделяют шведское культурное наследие. |
He's in charge of fundraising for the next two years, including the Heritage Fund. |
Он, в течение следующих двух лет, будет отвечать за сбор средств, в том числе и в фонд наследия. |
Several analysts have stated that Lexus will have to develop its own heritage over time by highlighting technological innovations and producing substantial products. |
Несколько аналитиков заявили, что Lexus придется развивать свое собственное наследие с течением времени, выделяя технологические инновации и производя существенные продукты. |
Su Nuraxi di Barumini is a UNESCO World Heritage Site. |
Su Nuraxi di Barumini является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Albanian iso-polyphony is included in UNESCO's intangible cultural heritage list. |
Албанская ИСО-полифония включена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. |
Gallagher was born in Fort Bragg, North Carolina, to a family of Irish and Croatian heritage. |
Галлахер родился в Форт-Брэгге, Северная Каролина, в семье ирландского и хорватского происхождения. |
McQuade Park is a heritage-listed park and sporting venue at 361 George Street, Windsor, City of Hawkesbury, New South Wales, Australia. |
McQuade Park-это парк, внесенный в список объектов культурного наследия, и спортивное сооружение по адресу 361 George Street, Windsor, City of Hawkesbury, New South Wales, Australia. |
I'm an Indian and I'm proud of my heritage. |
Я индеец, и я горд своим наследием. |
Its historic centre is listed by UNESCO as a World Heritage Site. |
Его исторический центр внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
This table shows an overview of the protected heritage sites in the Walloon town Arlon. |
В этой таблице представлен обзор охраняемых объектов культурного наследия в Валлонском городе Арлон. |
The Galápagos Islands are well known as a region of distinct fauna, famous as the place of birth of Darwin's Theory of Evolution and a UNESCO World Heritage Site. |
Галапагосские острова хорошо известны как регион особой фауны, известный как Место рождения теории эволюции Дарвина и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Japan, echoing Norway's arguments on its own whaling activities, also argues it is entitled to continue whaling because of whaling's place in its cultural heritage. |
Япония, вторя Аргументам Норвегии о своей собственной китобойной деятельности, также утверждает, что она имеет право продолжать китобойный промысел из-за места китобойного промысла в ее культурном наследии. |
The site was also named a World Heritage Site in 1978 by UNESCO. |
В 1978 году этот объект был также включен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Through this system, the Brazilian Government and the state administration maximize their contribution to the private sector to conserve the nation's heritage. |
С помощью этой системы федеральное правительство и правительства штатов увеличивают помощь частному сектору в сохранении наследия страны. |
We ask you to provide the Department of Cultural Heritage and Cultural Values with an explanation of the matter brought up in the letter before Oct 10, 2012. |
Мы просим Вас до 10 октября 2012 года предоставить Департаменту культурного наследия и культурных ценностей объяснения по этому вопросу в письменной форме. |
It is home to the Bath Iron Works and Heritage Days Festival, held annually on the Fourth of July weekend. |
Здесь проходит фестиваль Bath Iron Works и Heritage Days, который ежегодно проводится в выходные дни четвертого июля. |
The Moche thrived on the north coast of Peru from about 100 to 800 CE. The heritage of the Moche is seen in their elaborate burials. |
Моче процветали на северном побережье Перу примерно с 100 по 800 год нашей эры. Наследие Моше можно увидеть в их тщательно продуманных погребениях. |
It supports a wide diversity of life and was selected as a World Heritage Site in 1981. |
Он поддерживает широкое разнообразие жизни и был выбран в качестве объекта Всемирного наследия в 1981 году. |
On 25 November 2005 the UNESCO included the Tarasque on the list of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. |
25 ноября 2005 года ЮНЕСКО включила Тараска в список шедевров устного и нематериального наследия человечества. |
In 1988, Flatley received the National Heritage Fellowship, the highest folk-related honor awarded by the National Endowment for the Arts. |
В 1988 году Флэтли получил стипендию национального наследия, высшую народную награду, присуждаемую Национальным фондом искусств. |
This fifth-century construction is currently under consideration for inscription as a UNESCO World Heritage site. |
Это сооружение пятого века в настоящее время рассматривается для включения в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Each country has its own body responsible for heritage matters. |
Каждая страна имеет свой собственный орган, отвечающий за вопросы наследия. |
It was initially used to refer to light-skinned people of mixed African and European heritage. |
Первоначально оно использовалось для обозначения светлокожих людей смешанного африканского и европейского происхождения. |
The Center priority is to create experimental performances, which are based on research and development of the creative heritage of Vsevolod Meyerhold. |
Приоритетным направлением деятельности Центра является создание экспериментальных спектаклей, в основу которых положены исследования и разработки творческого наследия Всеволода Мейерхольда. |
Ecotourism typically involves travel to destinations where flora, fauna, and cultural heritage are the primary attractions. |
Экотуризм обычно включает в себя поездки в места, где флора, фауна и культурное наследие являются основными достопримечательностями. |