Holding a licence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
holding or obtaining - удержания или получения
holding an event - проведения мероприятия
holding press conferences - проведение пресс-конференций
holding hands - держась за руки
internet holding company - Интернет холдинг
us holding - нам проведение
entire holding - весь холдинг
what is holding you back - Что вас сдерживает
the holding of free - проведение свободного
holding us up - держа нас
Синонимы к holding: property, belongings, retention, keeping, clutch, grip, bear, grasp, hold on to, clench
Антонимы к holding: releasing, stopping, dropping, losing, ceasing, deserting, quitting, cancelling, forsaking, abandoning
Значение holding: an area of land held by lease.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a rough idea of - дать общее представление о
go over with a fine-tooth comb - перейти с помощью тонкой зубной гребенки
a single one - один
a dime a dozen - десять центов
to a nicety - к тонкости
to a large extent - в значительной степени
in a low voice - тихим голосом
make a point - сделать точку
never a one - никогда
bob up like a cork - воспрянуть духом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
import licence - разрешение на ввоз
stated licence - установленная лицензия
uncontrolled licence - неконтролируемая лицензия
business licence - лицензия на ведение коммерческой деятельности
exploitation licence - лицензия на добычу полезных ископаемых
licence fee - лицензионный сбор
provisional driving licence - Временное водительское удостоверение
use a licence - использовать лицензию
constitute a licence - составляют лицензию
fishing licence - лицензия на рыбную ловлю
Синонимы к licence: documentation, permit, certification, pass, document, certificate, warrant, papers, authorization, credentials
Антонимы к licence: interdiction, prohibition, proscription
Значение licence: standard spelling of license.
So there I am holding this driving licence and I'm thinking, I should go to the police. |
Я держал те водительские права и думал, стоит ли мне пойти в полицию. |
Many studies have also started looking at the relationship between online activity, especially among the young adults, and driving licence holding. |
Многие исследования также начали изучать взаимосвязь между онлайн-активностью, особенно среди молодых людей, и наличием водительских прав. |
A parish priest without secure tenure but holding a bishop's licence is termed a priest in charge, temporary curate or bishop's curate. |
Приходской священник, не имеющий постоянного места жительства, но имеющий лицензию епископа, называется ответственным священником, временным викарием или викарием епископа. |
Lotus Leaf Holding Company- several companies folded into one. |
Lotus Leaf Holding Company... несколько компаний объединенных в одну. |
You got a hawker's licence for that, Fred? |
У тебя же есть разрешение на торговлю, Фред? |
мы держимся на безопасном расстоянии и следим за ее увеличением. |
|
Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap. |
Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы. |
He was scared but holding up under the circumstances. |
Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства. |
It's good to see you holding up so well. |
Хорошо видеть, что ты так классно переносишь это. |
Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles. |
Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов. |
Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account. |
Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства. |
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest. |
Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности. |
Isn't it normal to create some means of holding ministers accountable? |
Разве не нормально создать хоть какой-то механизм подотчетности министров? |
the annual interest-rate premium for holding a CD issued by a private bank now stands at five percentage points. |
годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов. |
We're holding up as best we can under the circumstances. |
Мы держимся, как можем, с учетом обстоятельств. |
You got a hawker's licence for that, Fred? |
У тебя же есть разрешение на торговлю, Фред? |
He was taking driving lessons with the Cadet Force and hoped to get his licence. |
Теперь при Досаафе занимается на получение прав. |
В прокатном удостоверении написано 90 минут. |
|
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications. |
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта. |
The court is holding a revocation of bail hearing based on your report. |
Суд проводит аннулирование залога, на основе вашего отчета. |
Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword. |
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке. |
The DVLA sent her picture from her provisional licence. |
Транспортники прислали ее фото с автомобильных прав. |
Climb down, holding the string. |
Слезь с дерева, веревку держи в руках,.. |
Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood. |
Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови. |
I think I just own the conglomerate that owns the holding company that owns the hotel chain that owns it. |
я владею конгломератом... Что владеет сетью отелей. |
I mean, you're holding a sledgehammer, your shirt is cov |
В смысле, ты держишь молоток, твоя рубашка... |
Как ваша мама? Держится? - спросил Адам. |
|
One of them was holding the girl. |
Один держал на руках девочку. |
And it's attracted to you by virtue of the images you're holding in your mind. |
И оно привлекается к вам посредством образов, которые вы держите у себя в голове. |
You don't have to be the one holding the knife to be charged. |
Не обязательно держать нож, чтобы быть обвинённым. |
That's what he's holding over me. |
Это власть, которую он имеет надо мной. |
Мы приостановили всю работу пока не успокоится полярный медведь. |
|
Он держит её сумку, и очень скоро, она будет держать его. |
|
Talk on their mobiles while driving, holding the wheel with one hand. |
Разговаривать по мобильнику во время езды, держась за руль одной рукой. |
But this time, he's holding a boom box and a bunch of balloons. |
Но в этот раз в руках у него был магнитофон и шарики. |
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен. |
|
Вы можете посещать занятия даже при полном рабочем дне. |
|
You got to start holding yourself to a... To a higher standard. |
Тебе следует начать соответствовать более высоким стандартам. |
He was holding his breath in a water tank suspended above Dundas Square until the wires snapped. |
Он задерживал дыхание под водой в баке, подвешенном над площадью Дундаса, пока провода не подвели. |
The man who was holding you was a Detroit hard case named Mason Goines, and he worked for a man named Theo Tonin. |
Человек, вас похитивший, — рецедивист из Детройта, Мэйсон Гоинз, он работал на человека по имени Тео Тонин. |
Mother, raising herself with difficulty, came to meet me, holding out her hideously dry, fleshless arms, so long and thin just like branches broken off a Christmas-tree. |
Встречу мне, хрипя, поднималась мать, протягивая сухие руки без мяса на них, длинная, тонкая, точно ель с обломанными ветвями. |
Kate was holding her breath, listening for any hint of what was coming and not hearing any hints. |
Кейт не дышала - слушала, старалась по словам, по тону угадать, что будет дальше, - и не могла. |
I had to get the black light, she whispered, holding it up. If my grandfather left me a message— |
— Ходила за фонариком, — прошептала она в ответ и покачала фонарик. — Если дед оставил мне сообщение, оно... |
Our lawyers advised us to sue immediately, but we're holding off pending your cooperation. |
Наши адвокаты советуют нам немедленно подать на вас в суд, но мы их придерживаем, надеясь на ваше содействие. |
Holding you the way i am, mammy, i could crack your backbone just like you'd split a fish. You'd never be able to walk or talk again, and nobody'd know i done it. |
успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я |
Clearly, Gainey was letting me know that he's holding my alligator hostage until we give in on his infernal mall. |
Очевидно, Гейни давал мне понять, что будет удерживать моего аллигатора в заложниках, пока мы не уступим ему с чертовым торговым центром. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
Cannon in general have the form of a truncated cone with an internal cylindrical bore for holding an explosive charge and a projectile. |
Пушки вообще имеют форму усеченного конуса с внутренним цилиндрическим отверстием для удержания заряда взрывчатого вещества и снаряда. |
Yes, the licence is irrevocable, which means if it has been or does get used commercially, then the photographer can't complain. |
Да, лицензия является безотзывной, а это значит, что если она была или действительно используется в коммерческих целях, то фотограф не может жаловаться. |
Callot was living in the capital, Nancy, at the time, though the prints were published, like most of his work, in Paris, with the necessary royal licence. |
Калло в то время жил в столице, Нанси, хотя гравюры были изданы, как и большинство его работ, в Париже, с необходимой королевской лицензией. |
Rome annexed the area in 51 BC, holding it until the arrival of Germanic Franks in 476, who formed the Kingdom of Francia. |
Рим аннексировал эту область в 51 году до нашей эры, удерживая ее до прихода германских Франков в 476 году, которые образовали Королевство Франция. |
It was renamed the 100 Club in 1964 after Roger Horton bought a stake, adding an alcohol licence for the first time. |
Он был переименован в 100 Club в 1964 году после того, как Роджер Хортон купил долю, добавив лицензию на алкоголь в первый раз. |
Additional endorsements on an NZ driver's licence govern provision of special commercial services. |
Дополнительные индоссаменты на водительские права Новой Зеландии регулируют предоставление специальных коммерческих услуг. |
Operating from China is also a prerequisite for acquiring a licence. |
Работа с Китаем также является обязательным условием для получения лицензии. |
The Open Government Licence is a copyright licence for Crown Copyright works published by the UK government. |
Лицензия Открытого правительства - это лицензия на авторское право для коронных авторских работ, опубликованных правительством Великобритании. |
However, still, only the government owned Doordarshan has the licence for terrestrial television broadcast. |
У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы. |
SpVgg Bayreuth finished 17th again but was again spared from relegation when Kickers Offenbach was refused a licence. |
SpVgg Bayreuth снова занял 17-е место, но снова был избавлен от вылета, когда Kickers Offenbach было отказано в лицензии. |
The television licence in Pakistan is Rs 420 per year. |
Телевизионная лицензия в Пакистане составляет 420 рупий в год. |
Тернер получил некоторую художественную лицензию на эту картину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holding a licence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holding a licence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holding, a, licence , а также произношение и транскрипцию к «holding a licence». Также, к фразе «holding a licence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.