Holy habitation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Holy habitation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
святая обитель
Translate

- holy [adjective]

adjective: святой, священный, праведный, безгрешный

noun: святыня, святилище

- habitation [noun]

noun: жилье, жилище, проживание, обиталище, житье, местожительство, поселок

  • fit for habitation - пригодный для жилья

  • fit for winter habitation - пригодный для жилья зимой

  • unfit for habitation - непригодный для жилья

  • area of human habitation - область проживания и жизнедеятельности человека

  • human habitation - человеческое жилище

  • comfortable habitation - комфортное жилье

  • place of habitation - место обитания

  • Синонимы к habitation: occupation, residence, tenancy, residency, occupancy, living in, house, rooms, pad, quarters

    Антонимы к habitation: emptiness, alpine, nothing, aught, blankness, dignified, vacancy, homelessness, lofty, apogee

    Значение habitation: the state or process of living in a particular place.



He attempt to associate the Holy Family with the meanest of details of the carpenter's shop is disgusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобразить Святое Семейство среди неприглядных деталей в лавке плотника – это отвратительно.

And she spoke of advocating for him and said that patients come from all different religions and use all different kinds of objects for comfort; whether it's a holy rosary or a symbolic feather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не стала возражать, заметив, что люди разных религий используют разные предметы для умиротворения, будь то католические чётки или символическое перо.

Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово!

And I fed the holy pig to my own foreskin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я кормил святую свинью своей собственной крайней плотью.

All holy sites and access to them by all faiths should be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует уважать все святые места и доступ к ним для последователей всех вероисповеданий.

And I am reminded on this holy day... of the sad story of Kitty Genovese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот святой день мне вспомнилось о печальной истории Китти Женевьесе.

Upon him also the spell is cast; he deserts everything, his holy calling, his studies, and flees with the gem into a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алмаз околдовывает и его: он бросает все - свое призвание, свои занятия - и бежит с драгоценным камнем в чужую страну.

He unearthed a holy relic no one should have found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел священную реликвию. которую нельзя было трогать.

Regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing asunder of the seamless coat of Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходство над нашей Святой церковью будет представлять собой разрыв плащаницы Христа

But no match for the holy gospel of protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не соответствует священному протоколу.

Baptise me so I may be reborn and join my brother in his holy mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окрестите меня, чтобы, воскреснув, я помогла брату в его священной миссии!

Help this lass Merrily, your good and loving servant, repossess it in Your holy name and the glory of God from whatever dark hangs around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги рабе божьей Меррили, твоей возлюбленной слуге, очистить его Твоим именем святым и во славу Божью от скверны в нем обитающей.

For they had called me mad, and during many months, as I understood, a solitary cell had been my habitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, меня сочли сумасшедшим, я, насколько я мог понять, в течение долгих месяцев моим обиталищем была одиночная палата.

It was the departure of winter. Holy Week, the end of the Great Lent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была зима в исходе, Страстная, конец великого поста.

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

But even as a nomadic actress, Anninka had jealously observed the holy days, calling back echoes of her distant past and moods of childlike devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и тут, среди безобразий актерского кочевья, Аннинька ревниво выделяла святые дни и отыскивала в душе отголоски прошлого, которые помогали ей по-детски умиляться и вздыхать.

When Ivanhoe reached the habitation of Isaac, he was still in a state of unconsciousness, owing to the profuse loss of blood which had taken place during his exertions in the lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Айвенго принесли в жилище Исаака, он все еще был в бессознательном состоянии, так как потерял много крови.

The low, comfortably furnished cabin, all leather and polished wood, the stern habitation of a lonely sailor, was filled with the presence of a young woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая комфортабельная, отделанная кожей и лакированным деревом капитанская каюта -строгое жилище одинокого моряка - была насыщена присутствием молодой женщины.

This place fit for human - habitation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш дом похож на человеческое жилье?

My apartment is not zoned for human habitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя квартира не предназначена для обитания людей.

Away from much human habitation and deep within the mountains stands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали от людей, высоко в горах, находится школа для мальчиков.

In former days he would have thought nothing of walking two hundred miles or so to the nearest human habitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде шуткой бы показалось - пройти в тайге километров триста до человеческого поселения.

If by holy smokes, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно.

Strangers carried me to mountaintops to see holy men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомцы отнесли меня в горы встретиться с праведниками.

She wanted me to pledge my love to her before a holy man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она захотела поклясться ей в любви перед святому человеку.

The American president of Abuddin has waged a holy war against Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский президент Абуддина начал священную войну против ислама.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас.

He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь.

Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака...

He's found evidence that the Holy Father was indeed murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел доказательства того, что Папа был действительно убит.

Holy shit. Did you see him flip over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, ты видела, как они перевернулись?

Have you taken some holy orders, moron?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, принял духовный сан, идиот?

Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм.

Us, too... he's been raising holy hell at the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тоже... он уже всех достал в участке.

If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером.

A moment later, though, as if the Holy Spirit Himself had descended to persuade Chartrand of His power, Chartrand had a vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот миг у Шартрана возникло видение, ему показалось, что сам Господь явился перед ним, чтобы продемонстрировать свое беспредельное могущество.

Are you at leisure, holy father, now, or shall I come to you at evening mass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободны вы сейчас, святой отец? Иль лучше мне прийти перед вечерней?

In London lies a knight a Pope interred. His labor's fruit a Holy wrath incurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой. Гнев понтифика он на себя навлек.

Rotherwood was not, however, without defences; no habitation, in that disturbed period, could have been so, without the risk of being plundered and burnt before the next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, и в Ротервуде имелась защита. В те смутные времена ни одно поместье не могло обойтись без укреплений, иначе оно немедленно было бы разграблено и сожжено.

We're very happy for your holy union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень рады вашему благословенному союзу.

Fox argued that the tzitzit on the Israelites’ garments identified them as being holy to God and symbolically connected them to the priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокс утверждал, что цицит на одежде израильтян идентифицировал их как святых для Бога и символически связывал их со священниками.

Apart from territories formerly within the Holy Roman Empire, no French diocese had a principality of political significance linked to its see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме территорий, ранее находившихся в пределах Священной Римской Империи, ни одна французская епархия не имела княжества политического значения, связанного с ее престолом.

Nevertheless, adjustability became the “Holy Grail” of these early pioneers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, приспособляемость стала “Святым Граалем” этих первых пионеров.

Even faith itself is seen as a gift of God, created in the hearts of Christians by the work of the Holy Spirit through the Word and Baptism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сама Вера рассматривается как дар Божий, созданный в сердцах христиан действием Святого Духа через Слово и Крещение.

Eventually he felt called to establish a religious community for this purpose, and that he should seek Holy Orders for this task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он почувствовал себя призванным создать религиозную общину для этой цели, и что он должен искать священные ордена для этой задачи.

They not only read but worshipped these compositions like holy scriptures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только читали, но и поклонялись этим сочинениям, как священному писанию.

The cause for his canonization has been accepted by the Holy See and is currently being studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина его канонизации была принята Святым Престолом и в настоящее время изучается.

On Holy Wednesday, the statues of Jesus and Maria are taken out in procession, recalling the famous encounter between these two religious characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Страстную Среду статуи Иисуса и Марии выносятся в процессии, напоминая о знаменитой встрече этих двух религиозных персонажей.

All were razed to the ground, with the exception of The Church of Holy Cross at Hospet, owing to the friendly offices of the Chauta Raja of Moodbidri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они были стерты с лица земли, за исключением церкви Святого Креста в Хоспете, благодаря дружеским услугам Чауты Раджи из Мудбидри.

Anglican ecclesiastical office include not only those in holy orders, but honorary titles and offices, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англиканская духовная служба включает в себя не только священнослужителей, но и почетные звания и должности.

A dove, the symbol of the Holy Spirit may hover above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубь, символ Святого Духа, может парить над нами.

The narrative of The Holy Land involves three concentric circles, each encompassing the other, with each side having its own names for each circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повествование о Святой Земле включает в себя три концентрических круга, каждый из которых охватывает другой, причем каждая сторона имеет свои собственные имена для каждого круга.

Holy cow, could this article be more left-biased?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святая корова, может ли эта статья быть более предвзятой?

The family was elevated to noble rank in the Holy Roman Empire and the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта семья была возведена в благородное звание в Священной Римской Империи и Соединенном Королевстве.

During the years 1106–1107 AD, Daniel, a Russian Orthodox abbot, made a pilgrimage to the Holy Land and recorded his experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1106-1107 годах нашей эры Даниил, русский православный игумен, совершил паломничество в Святую Землю и записал свои переживания.

Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотките вокруг него трижды круг и закройте глаза со святым ужасом, ибо он на медовой росе питался и пил райское молоко.

these the icons of The Holy Virgin and Jesus Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это иконы Пресвятой Богородицы и Иисуса Христа.

Moses and a snakebitten Israelite represent salvation through the Holy Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисей и укушенный змеей израильтянин символизируют спасение через Святой Крест.

Holy Fire was nominated for the Mercury Prize in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой огонь был номинирован на премию Меркурия в 2013 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holy habitation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holy habitation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holy, habitation , а также произношение и транскрипцию к «holy habitation». Также, к фразе «holy habitation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information