Hunger striker - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hunger striker - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участник голодовки
Translate

- hunger [noun]

noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание

verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать

  • hunger strike - голодовка

  • be dead with hunger - быть мертвым с голодом

  • hunger swarm - рой голодняк

  • acute hunger - острый голод

  • hunger pen - загон для голодной выдержки скота перед убоем

  • hunger swelling - алиментарная дистрофия

  • satisfy hunger - утолять голод

  • chronic hunger - хронический голод

  • hunger for knowledge - жажда знаний

  • ravenous hunger - голодный голод

  • Синонимы к hunger: malnutrition, malnourishment, emptiness, lack of food, starvation, ravenousness, hungriness, famine, undernourishment, desire

    Антонимы к hunger: dislike, satisfaction, antipathy, apathy, disgust, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism

    Значение hunger: a feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.

- striker [noun]

noun: забастовщик, ударник, молотобоец, ординарец, гарпунер

adjective: бастующий


hunger strike, hunger striking, hunger strikers, hunger strike


More than 100,000 people attended the funeral of Sands, the first hunger striker to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 100 000 человек присутствовали на похоронах Сэндса, первого голодающего, который умер.

The startled hunger striker let go of the meat, which fell back into the pot, producing a small fountain of shredded cabbage and carrot medallions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От испуга голодающий выпустил мясо, которое шлепнулось обратно в кастрюлю, подняв фонтанчик из капусты и морковных звезд.

The hunger striker turned for the worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голодающему стало хуже.

One hunger striker, Bobby Sands, was elected as a member of parliament during the strike, prompting media interest from around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из голодовщиков, Бобби Сэндс, был избран членом парламента во время забастовки, вызвав интерес СМИ со всего мира.

The hunger that possessed her made her wag her head as if senile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод душил ее, голова у нее затряслась, как у старухи.

Three sous for bread, two for milk, and three for cold meat, kept me from dying of hunger, and my mind in a state of peculiar lucidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На три су - хлеба, на два - молока, на три -колбасы; с голоду не умрешь, а дух находится в состоянии особой ясности.

Hunger arising from the furrow, and disease from the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нивы угрожают голодом, река -болезнями.

From a situation of hunger for information society went through a transition to information over-saturation and aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От состояния информационного голода общество пришло к состоянию перенасыщения информацией и агрессивности.

The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства.

Quenches thirst while there remains a sense of hunger that could take half of the trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утоляет жажду в то время как остается чувство голода, которые могли бы взять половину поездки.

The silent daily massacre of tens of thousands of victims of hunger on this planet must be stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора покончить с молчаливым ежедневным убийством десятков тысяч жертв голода на этой планете.

Ms. Shalabi went on a hunger strike in protest at her detention and ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Шалаби объявила голодовку в знак протеста против ее задержания и плохого обращения.

The Government provided a reply to the urgent appeal on behalf of some 200 prisoners on hunger strike in Turkish prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям в защиту прав около 200 заключенных, проводящих голодовку в тюрьмах Турции.

There is no public outcry, because hunger and malnutrition in many parts of the world are still not treated as a human rights issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не слышим возмущения общественности, потому что голод и недоедание во многих районах мира по-прежнему не воспринимаются как проблема прав человека.

Today’s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер.

We be done with hunger and rags, now, done with fears and frets and savage usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не будем больше голодать и ходить оборванцами. Прощайте страхи, тревоги, побои.

The rutted red roads were frozen to flintiness and hunger rode the winds through Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изрытая колдобинами красная глина дорог обледенела, и голод простер свои крыла над Джорджией.

I've elected to end my hunger strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила прекратить голодовку.

Their historic traits include aversion to sunlight, elongated canines... an insatiable hunger for human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их характерными признаками были боязнь солнечного света Удлиненные клыки и неудержимая жажда крови... да, и

Hunger, poverty, social turmoil, fear, bullying, everything prefigure a violent government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод, бедность, общественное напряжение, страх - все предопределяло к сильному правительству.

But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом.

Blessed are the poor in spirit... Blessed are those who mourn ... Blessed are those who hunger and thirst after righteousness ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блажени нищие духом... Блажени плачущие... Блажени алчущие и жаждущие правды...

Offhandedly mention that time we all ended world hunger!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небрежно вспомни тот раз, когда мы покончили с голодом в мире!

If you'd wanted to escape any possibility of hunger, ticks or pollen allergy, you should have had a party in some restaurant downtown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы хотели избежать любой перспективы голода, клещей или аллергии на пыльцу, то вам нужно было собраться в каком-нибудь ресторане в центре города.

You know, I got an insatiable hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я чувствую голод, и не могу насытиться.

Like a sit-in or a... or a hunger strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде забастовки... или голодовки.

I'll probably die of hunger on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умру от голода...

Yes; those who have died of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это так! Те, кто умер с голоду.

I look like a rich person in The Hunger Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выгляжу, как богачка из Голодных игр.

When Simon mentioned his hunger the others became aware of theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Саймон упомянул о своем голоде, и другие сразу сообразили, что проголодались.

Should we have gone on a hunger strike?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должно упасть в голодный обморок?

And so He made himself the bread of life to satisfy our hunger for His love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он облёк своё тело в хлеб, дабы утолить нашу жажду Его любви.

We dare to end this hunger for justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим утолить жажду правосудия!

After it satisfied it's hunger for our people... it moved on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как он утолил голод, - нашими людьми, - он ушел.

Or (CLEARS THROAT), we turn you into a zombie and we bury you in this box, where you will suffer forever with an abiding hunger for brains that you will never sate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо, мы обратим тебя в зомби и закопаем в этом ящике, где ты будешь страдать вечно с нескончаемым чувством голода, который никогда не утолишь.

The chick that wrote the theme song to the new Hunger Games movie is you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

написавшая песню к новым Голодным играм - это ты?

Six o'clock in the morning, hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть часов утра - это когда опять есть хочется.

I'm not responsible for world hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не виноват, что люди голодают.

Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его.

She has a son, theft, and a daughter, hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее сын - воровство, и дочь - голод.

Hunger and thirst even the blood in your veins, are the body's weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод и жажда даже кровь в ваших венах - это телесная слабость.

There is a natural hunger for human freedom, he said, and we should never underestimate its great and awesome power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам государственного секретаря, это природная жажда свободы и мы никогда не должны недооценивать ее великую и удивительную силу.

Zeus gives a mixture to some men, to others only evil and such are driven by hunger over the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевс дает смесь одним людям, другим только зло, и такие движимы голодом по всей Земле.

The Hunger Plan may have been decided on almost as soon as Hitler announced his intention to invade the Soviet Union in December 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, решение о голоде было принято почти сразу же после того, как Гитлер объявил о своем намерении вторгнуться в Советский Союз в декабре 1940 года.

There are also internal distractions such as hunger, fatigue, illness, worrying, and daydreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также внутренние отвлечения, такие как голод, усталость, болезнь, беспокойство и мечтательность.

Additionally, poor children are much more likely to suffer from hunger, fatigue, irritability, headaches, ear infections, flu, and colds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, бедные дети гораздо чаще страдают от голода, усталости, раздражительности, головных болей, ушных инфекций, гриппа и простуды.

A total of 302,311 hunger relief packages were given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего было выдано 302 311 пакетов помощи голодающим.

The plot centers on Jody's struggles with strained relationships, hunger, death of beloved friends, and the capriciousness of nature through a catastrophic flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет сосредотачивается на борьбе Джоди с напряженными отношениями, голодом, смертью любимых друзей и капризами природы из-за катастрофического наводнения.

There was only one solution - to force the Soviets to capitulate through hunger and thirst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход был только один - заставить советы капитулировать из-за голода и жажды.

McCreesh was one of the ten Irish republicans who died in the 1981 Irish hunger strike in the Maze Prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккриш был одним из десяти ирландских республиканцев, которые умерли во время Ирландской голодовки 1981 года в тюрьме Лабиринт.

Not all of the organizations in the hunger relief field use the FAO definition of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все организации, занимающиеся оказанием помощи голодающим, используют определение голода, данное ФАО.

Hunger has increasingly begun to sometimes affect even middle class Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод все чаще начинает иногда сказываться даже на американцах среднего класса.

There is, however, a clear connection between armed conflict and severe hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует четкая связь между вооруженным конфликтом и жестоким голодом.

Limited stock is the most representative technique of hunger marketing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченный запас-это самый репрезентативный метод маркетинга голода.

People suffering from diabetes mellitus experience excessive thirst and hunger to replace the lost water and glucose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, страдающие сахарным диабетом, испытывают чрезмерную жажду и голод, чтобы заменить потерянную воду и глюкозу.

In addition, there were work stoppages and large demonstrations all over Ireland in sympathy with the hunger strikers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по всей Ирландии происходили перебои в работе и массовые демонстрации в знак сочувствия голодающим.

Rates of hunger in the region have risen, and are expected to continue to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы голода в регионе возросли и, как ожидается, будут расти и впредь.

On 16 November 2018, two jailed Sufi Dervishes started a hunger strike demanding the information of whereabouts of their eight friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 ноября 2018 года два заключенных в тюрьму суфийских Дервиша объявили голодовку, требуя предоставить информацию о местонахождении их восьми друзей.

Families were divided, and being deported to a country that had been destroyed by bombs and was now hunger-stricken due to the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи были разделены, и их депортировали в страну, которая была разрушена бомбами и теперь страдала от голода из-за войны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hunger striker». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hunger striker» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hunger, striker , а также произношение и транскрипцию к «hunger striker». Также, к фразе «hunger striker» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information