I was gonna catch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was gonna catch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я собирался поймать
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

  • was blasted - был взорван

  • was repositioned - был приложен

  • was tenable - была логичной

  • was living - жил

  • was rather - был довольно

  • was shifted - был перенесен

  • holiday was - праздник был

  • was inflamed - была воспалена

  • was profound - был глубоким

  • was lasting - был прочный

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

- catch [noun]

verb: поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, схватывать, зацепить, схватить, застать, расслышать

noun: улов, добыча, выгода, защелка, захват, ловушка, задвижка, уловка, хитрость, стопор



Some poor sod's gonna catch a packet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще какой-нибудь бедолага осколок поймает.

I guess mom already took Brick, so I'm gonna go out and catch the bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мама уже повезла Брика, так что пойду сяду на автобус.

If I catch you hanging around Gracie again, I'm gonna snap your fingers off, drummer boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увижу тебя рядом с Грейси ещё раз, переломаю тебе все пальцы, барабанщик.

Hey, are we gonna have catch phrases?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у нас будут крылатые фразы?

Oh, you're not gonna catch any fish down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь ты точно ничего не поймаешь.

If I have to catch a ball to answer a question, it's gonna be a long year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если чтобы ответить мне каждый раз придется, ловить мяч, это будет длинный год.

We're gonna catch some big fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас ждёт рыба!

Ashleigh and I are gonna hit up Dobler's, catch up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшли и я собираемся зажечь в Доблерс,наверстать.

We're gonna catch that bus and you're going to tell that boy exactly how you feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся догнать этот автобус и ты скажешь этому мальчику, что ты чувствуешь.

And I knew that it was gonna be fine because this guy would be here to catch me if I faltered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знал, что всё будет хорошо потому что рядом был этот парень, готовый меня подстраховать.

I don't mean to interrupt your beauty sleep, Lord knows you need it, but the Elongated Kid murderer isn't gonna catch himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел прерывать твой прекрасный сон, видит Бог, тебе он нужен но убийство Удлиняющегося мальчика само себя не раскроет.

I'm gonna catch one Lisa while the other Lisa isn't looking and skin her alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поймаю одну Лизу, пока другая не видит и заживо сдеру с неё кожу.

And we're gonna help them get it and then catch them in the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем заполучить это и схватим их в процессе.

Doc, give us a tip. How are we gonna catch this guy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Док, намекните, как его поймать?

I'm gonna catch y'all later, alright?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я присоединюсь к тебе позже, хорошо?

He looked at me like I had leprosy, like he was gonna catch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смотрел на меня как на прокаженную, будто может сам заразиться.

You're gonna catch a bullet hanging around here, nerd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы тут пулю схлопочешь, ботан.

The only thing you're gonna catch is a cold!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что ты поймаешь - это простуду!

I'm gonna take the scenic route, catch up with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поеду живописной дорогой. Догоню его после.

We're gonna catch a bite to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим заскочить, поесть.

So I go outside of my window with a baseball bat, in the bushes, and I figure I'm gonna catch the boogeyman in the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вылез в окно с бейсбольной битой в кусты, решив поймать домового на месте преступления.

He knows I'm gonna catch more passes, score more touchdowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что у меня и пасов, и тачдаундов будет больше.

Well, listen, ladies, I'm gonna let you catch up, 'cause I need to prepare an amazing argument to wow the jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, дамочки, вы тут поболтайте, а мне нужно подготовить сногсшибательные доводы, что бы удивить присяжных.

Uh... you gonna catch the bus, Mr. McGill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На автобусе поедете, мистер Макгилл?

I'm gonna go and join the house-to-house, so I'll catch up with you later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу пойти, присоединиться к обходу домов, так что столкнемся с тобой позже.

We're definitely gonna catch this guy before sunup, and you will be home to see your kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы определено поймаем этого парня до восхода солнца и ты будешь дома со своим ребенком.

If you need me, I'm gonna catch a matinee of Wagner...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я понадоблюсь, я буду на дневном концерте Вагнера...

So we're either gonna need dumb luck to catch these guys or just wait for Starla to turn on Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам либо потребуется удача, чтобы поймать их, либо будем ждать, пока Старла не достанет Марса.

I get that the guy's personally invested in this, But Matthews hovering around like a vulture isn't gonna help us catch bad guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что он заинтересован в этом лично, но Мэтьюс витает вокруг как стервятник.

If I ever catch you whacking in here again, I'm gonna hog-tie you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я еще хоть раз увижу тебя в своем фургоне, я тебе свяжу.

One of these days, Ed is gonna catch you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один прекрасный день муж тебя застукает.

We're not gonna catch caffrey using roadblocks and... Wanted posters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим ловить Кэффри используя КПП и...плакаты о розыске.

I'm gonna catch up on paperwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь заняться бумажной работой.

And if I catch myself... it's gonna spill out and infect the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я поймал себя то собирался выплеснуть все наружу.

You're gonna have to catch me first, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймайте сначала.

At the end of it all, I'm gonna have to work like a dog for the rest of the semester just to catch up on my other classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в итоге получится, что в конце семестра, я буду бегать как собака с языком на плечах, чтобы успеть сдать остальные предметы.

No, I'm just gonna catch a little snooze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо. Ну дай мне немножко поспать.

There's no way we're gonna catch a war ship with a canoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лодке нам не догнать военный корабль.

And here's the catch-we're all gonna go just as friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прикол в том, что мы все поедем, как друзья.

Okay, I was gonna go get a cold-pressed juice, so I will let you two catch up and I will be back shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я тут как раз собиралась за холодным свежевыжатым соком, так что вы тут пообщайтесь, а я скоро вернусь.

We're not gonna catch caffrey using roadblocks and wanted posters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим ловить Кэффри используя кпп и посторы о розыске.

He's gonna catch up with us on the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перехватит нас где-нибудь по дороге.

No, I think I'm gonna catch up on my correspondence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я думаю, что лучше разберу свою почту.

Malachy, we're surely gonna catch our death out here... and you'll be getting pneumonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы точно здесь умрем, а ты заболеешь пневмонией.

Look, we are gonna catch all of these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, мы поймаем всех этих парней.

Well, according to my time card, I've been here for six hours already, so I'm gonna head back and catch some Zs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, судя по моей хронокарте, я тут торчу уже целых шесть часов, так что пойду в кладовку, вздремну чуток.

Does it ever occur to you that every lie you tell, every stupid scam that you pull, is gonna come back and catch you out in the end?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам когда-нибудь приходило на ум, что каждая ложь, каждая ваша глупая выходка в конце концов вернётся и настигнет вас?

Marcu, if I catch you looking at that taxi once more I'm gonna shove a roll of film down your throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марку, если я еще раз увижу, что ты смотришь на такси, засуну моток пленки тебе в глотку.

Well, now, I'm just gonna buzz off and let you all catch up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сейчас отвалю, а Вы пообщайтесь.

And two, don't expect your paychecks reflect the extra time it is gonna take to catch up and pass those bastards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вторая, сверхурочных не ждите. Мы догоняем и перегоняем этих мерзавцев.

After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче...

I thought for sure he was gonna sleep in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была уверена, что он будет отсыпаться.

I'm gonna go with a beer Chaser with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне еще и пива к этому.

If we catch John Doe... and he turns out to be the devil, I mean he's Satan himself... that might live up to our expectations, but... he's not the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы поймаем Джона До... и он окажется самим Сатаной... это может совпадать с нашим ожиданиям, но... но он не дьявол.

You cant catch any fish at the Eddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У водоворота не наловишь ничего.

We let the little fish go, so that we can catch the big fish later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mы отпускаем мелкую рыбку, чтобы поймать рыбку покрупнее.

Listen, I got to go catch a bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, мне бы на автобус успеть.

'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых...

Dry peat can catch and spread fire rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухой торф может быстро загораться и распространяться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was gonna catch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was gonna catch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, gonna, catch , а также произношение и транскрипцию к «i was gonna catch». Также, к фразе «i was gonna catch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information