Illness treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be seized with illness - заболевать
slight illness - легкая болезнь
professional illness - профессиональная болезнь
family illness - семейная болезнь
autoimmune illness - аутоиммунная болезнь
diagnosed with a terminal illness - с диагнозом неизлечимой болезни
illness of the accused - болезнь обвиняемого
mental illness such as - психические заболевания, такие как
rate of illness - Скорость болезни
severity of illness - Тяжесть болезни
Синонимы к illness: poor health, affliction, indisposition, complaint, contagion, malady, ill health, ailment, bug, disorder
Антонимы к illness: health, health care
Значение illness: a disease or period of sickness affecting the body or mind.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
provide a treatment - обеспечить лечение
continued treatment with - продолжение лечения с
treatment study - исследование лечения
differentiated treatment - дифференцированное лечение
treatment schedule - график лечения
treatment options - варианты лечения
efficient treatment - эффективное лечение
following treatment - после лечения
pressure treatment - обработка давлением
treatment uptake - поглощение лечения
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
Some have been subjected to compulsory treatment for a falsely diagnosed mental illness. |
Других принудительно помещали на лечение в психолечебницы на основании сфабрикованного диагноза о психическом расстройстве. |
He recovered from the illness after treatment however, and later returned to his former strength. |
Однако после лечения он оправился от болезни и позже вернулся к прежней силе. |
Urinary incontinence appears late in the illness, and is present in 50% of patients at time of treatment. |
Недержание мочи появляется на поздних стадиях заболевания и присутствует у 50% пациентов во время лечения. |
Your wife will receive treatment for her illness. |
Ваша жена пройдет лечение от своей болезни. |
These instances of abuse can be prevented by engaging these individuals with mental illness in mental health treatment. |
Эти случаи жестокого обращения могут быть предотвращены путем привлечения этих лиц с психическими заболеваниями к лечению психического здоровья. |
While mainly employed to stop blood loss, it was also used in cases of tooth extraction and as a treatment for mental illness. |
В то время как в основном используется для остановки кровопотери, он также использовался в случаях удаления зубов и в качестве лечения психических заболеваний. |
Some focus solely on research into the assessment, treatment, or cause of mental illness and related conditions. |
Некоторые из них сосредоточены исключительно на исследованиях в области оценки, лечения или причины психических заболеваний и связанных с ними состояний. |
Reasons include the serious or chronic illness of the mother and her treatment which creates a temporary difficulty to nursing. |
Причины включают в себя серьезное или хроническое заболевание матери и ее лечение, которое создает временные трудности для кормления грудью. |
The former claimed to have discovered a treatment for agitation in anyone, and the latter team claimed to have discovered a treatment for psychotic illness. |
Первая группа утверждала, что обнаружила способ лечения возбуждения у любого человека, а вторая группа утверждала, что обнаружила способ лечения психотических заболеваний. |
This was a time before genetics were known and before any treatments existed for mental illness. |
Это было время, когда генетика еще не была известна и не существовало никаких методов лечения психических заболеваний. |
It is the most common treatment for type 2 decompression illness. |
Это наиболее распространенное лечение декомпрессионной болезни 2-го типа. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. |
Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. |
|
If someone gets an infection and shows visible signs of illness, then it is obvious that the person is sick and requires treatment/cure. |
Если кто-то получает инфекцию и проявляет видимые признаки болезни, то очевидно, что человек болен и нуждается в лечении/излечении. |
In the medical context, psychoactive drugs as a treatment for illness is widespread and generally accepted. |
В медицинском контексте психоактивные препараты как средство лечения заболеваний широко распространены и общеприняты. |
Only 13% of the 56% were receiving treatment for their condition leaving a huge portion of homeless untreated for their mental illness. |
Только 13% из 56% получали лечение от своего состояния, оставляя огромную часть бездомных без лечения от их психического заболевания. |
The aim of the treatment must be to return you to the state of health you were in immediately before suffering the disease, illness or injury, or lead to your full recovery. |
Целью данного лечения должно быть возвращение к тому состоянию, в котором вы были непосредственно до заболевания или травмы либо полное излечение. |
According to De, there was nothing unusual about her illness and cure based on her lengthy treatment. |
По словам Де, в ее болезни не было ничего необычного, и лечение основывалось на ее длительном лечении. |
A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment. |
Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения. |
Now, in time you may specialize in the clinical treatment of mental illness, research into its origins, development or manifestations. |
В дальнейшем, возможно, вы будете специализироваться на клиническом лечении психических заболеваний, исследовать их возникновение, развитие и проявление. |
It is revealed that while receiving treatment in hospital for his illness, John Kramer first notices Amanda. |
Выясняется, что во время лечения в больнице от своей болезни Джон Крамер впервые замечает Аманду. |
Her family stated that she had moved to Guatemala a few years previously seeking better treatment for her illness. |
Ее семья заявила, что несколько лет назад она переехала в Гватемалу в поисках лучшего лечения своей болезни. |
All Miss Crawley's symptoms, and the particulars of her illness and medical treatment, were narrated by the confidante with that fulness and accuracy which women delight in. |
Все признаки болезни мисс Кроули и мельчайшие подробности относительно ее состояния и лечения были описаны с той полнотой и точностью, которыми упиваются женщины. |
External treatment should be oriented primarily according to the prevailing signs of illness. |
Наружное лечение должно быть ориентировано в первую очередь на преобладающие признаки заболевания. |
In those who have not benefited from other measures and have no history of either mental illness or substance use disorder treatment with opioids may be tried. |
У тех, кто не воспользовался другими мерами и не имеет в анамнезе ни психических заболеваний, ни расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ, лечение опиоидами может быть попробовано. |
A causal illness of progressive evolution... with a prognosis ofone month to live... a treatment of proved inefficiency... and a loss of hope for recovery. |
...обычное заболевание, которое прогрессирует... с прогнозом всего на месяц жизни... а лечение оказывается неэффективным... потому что теряется вся надежда на выздоровление. |
The severity of illness and the way the body responds to treatments are also manifestations of genetic variations. |
Тяжесть болезни и то, как организм реагирует на лечение, также являются проявлениями генетических вариаций. |
Throughout Australia a patient can elect not to receive any treatment for a terminal illness and can also elect to have their life support turned off. |
По всей Австралии пациент может принять решение не получать никакого лечения от неизлечимой болезни, а также может решить, что его жизнеобеспечение отключено. |
Treatment is symptomatic with different physicians using different treatment regimens for the illness; some recommend no treatment so as to do no harm. |
Лечение симптоматично у разных врачей, использующих разные схемы лечения болезни; Некоторые рекомендуют не лечить, чтобы не навредить. |
The seriousness of that illness brought the now exiled Imperial couple briefly to the United States in search of medical treatment. |
Серьезность этой болезни заставила ныне изгнанную императорскую чету ненадолго перебраться в Соединенные Штаты в поисках лечения. |
Diagnostic and treatment process that a clinician should follow for a certain type of patient, illness, or clinical circumstance. |
Диагностический и лечебный процесс, которому должен следовать Врач для определенного типа пациента, болезни или клинических обстоятельств. |
People who are young, single and have advanced clinical disease have a high risk for getting diagnosed with a psychiatric illness post-treatment. |
Люди, которые молоды, одиноки и имеют прогрессирующее клиническое заболевание, имеют высокий риск получить диагноз психиатрического заболевания после лечения. |
However, the hope that mental illness could be ameliorated through treatment during the mid-19th century was disappointed. |
Однако надежда на то, что психическое заболевание можно было бы улучшить с помощью лечения в середине XIX века, была обманута. |
He went to the Soviet Union for treatment and experienced some remission of his illness. |
Он отправился в Советский Союз на лечение и пережил некоторую ремиссию своей болезни. |
The suspect was known to have a history of mental illness and mandatory treatment in mental institutions. |
Известно, что подозреваемый имел в анамнезе психические заболевания и проходил обязательное лечение в психиатрических лечебницах. |
Foreign-born patients may interrupt treatment due to lack of confidence in diagnosis and care, or they may ignore the more minor symptoms of the illness. |
Пациенты, родившиеся за рубежом, могут прерывать лечение из-за недоверия к диагнозу или к лечению, или могут проигнорировать менее значительные симптомы болезни. |
Paranoid schizophrenia is a lifelong disorder, but with proper treatment, a person with the illness can attain a higher quality of life. |
Параноидальная шизофрения-это пожизненное расстройство, но при правильном лечении человек с этим заболеванием может достичь более высокого качества жизни. |
The illness repeated in 2014, and he was under treatment for cancer. |
Болезнь повторилась в 2014 году, и он находился на лечении от рака. |
The institutions were called asylums and they gave refuge where mental illness could receive proper treatment. |
Эти учреждения назывались приютами для душевнобольных, и они давали приют там, где душевнобольные могли получить надлежащее лечение. |
Its goal is to facilitate treatment adherence and provide education about the illness and its treatment. |
Его цель состоит в том, чтобы облегчить приверженность лечению и обеспечить просвещение о болезни и ее лечении. |
Health services are responsible for the care and treatment of those who offend and suffer from serious mental illness. |
На органы здравоохранения возлагается ответственность за оказание помощи и лечение правонарушителей с серьезными психическими расстройствами. |
There is currently no known curative treatment for SD. The average duration of illness is 8–10 years, and its progression cannot be slowed. |
В настоящее время не существует известного лечебного лечения СД. Средняя продолжительность болезни составляет 8-10 лет, и ее прогрессирование невозможно замедлить. |
Such meaning is derived from the culture in which they live and which informs them about the nature of illness and how it responds to treatment. |
Такое значение происходит от культуры, в которой они живут и которая информирует их о природе болезни и о том, как она реагирует на лечение. |
Tom is unable to deal with his wife's illness and implores her to continue treatment. |
Том не может справиться с болезнью своей жены и умоляет ее продолжать лечение. |
As part of the treatment for her illness, she underwent chemotherapy and several rounds of kidney dialysis treatment. |
В рамках лечения своей болезни она прошла курс химиотерапии и несколько раундов лечения диализом почек. |
People who suffer from psychiatric illness post treatment seem to have worse cancer specific and overall survival. |
Люди, которые страдают от психических заболеваний после лечения, по-видимому, имеют худшую специфическую и общую выживаемость рака. |
These may require specific treatment, and sometimes indicate severe illness or worse prognosis. |
Они могут потребовать специфического лечения, а иногда указывают на тяжелое заболевание или худший прогноз. |
This includes the use of hospitals for childbirth and the use of doctors to identify symptoms of an illness and to prescribe treatment. |
Это включает в себя использование больниц для родов и использование врачей для выявления симптомов болезни и назначения лечения. |
For serious illness, regardless of the insurance regime, the national health system will assume the cost of long-term remedial treatment. |
При тяжелом заболевании, независимо от режима страхования, национальная система здравоохранения берет на себя расходы на долгосрочное восстановительное лечение. |
In case of illness, accident and post operative pain, a graded sequence of treatment is becoming established as standard practice. |
В случае болезни, несчастного случая и послеоперационной боли в качестве стандартной практики устанавливается градуированная Последовательность лечения. |
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. |
Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
'What the devil is the matter?' he asked, eyeing me in a manner that I could ill endure, after this inhospitable treatment. |
Что за чертовщина? - спросил он и так на меня поглядел, что я едва сдержался, обозленный столь негостеприимным обращением. |
I was always pessimistic about my chances of fair treatment. |
Я всегда пессимистично оценивала свои шансы на справедливость. |
Speech and language therapy treatment focuses not only on communication but also social interaction as well. |
Лечение речевой и языковой терапией фокусируется не только на общении, но и на социальном взаимодействии. |
Benzodiazepines can be useful for short-term treatment of insomnia. |
Бензодиазепины могут быть полезны для кратковременного лечения бессонницы. |
It is important for patients to start treatment well-rested. |
Важно, чтобы пациенты начинали лечение хорошо отдохнувшими. |
Cuddy calls House, who has already begun treatment for psittacosis. |
Кадди звонит Хаусу, который уже начал лечение пситтакоза. |
Generally human nematodes are less likely to develop resistance due to longer reproducing times, less frequent treatment, and more targeted treatment. |
Обычно человеческие нематоды менее склонны к развитию резистентности из-за более длительного периода размножения, менее частого лечения и более целенаправленного лечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illness treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illness treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illness, treatment , а также произношение и транскрипцию к «illness treatment». Также, к фразе «illness treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.