Implementation support system - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
implementation dependent - зависящий от реализации
impede the implementation - мешать выполнению
interfere with the implementation - мешать осуществлению
budget implementation - исполнение бюджета
implementation of measures - реализация мер
implementation of the tasks - реализация поставленных задач
quick implementation - быстрая реализация
hardwired implementation - жестко закодированная реализация
control over the implementation - контроль за выполнением
implementation of legislation - применения закона
Синонимы к implementation: effectuation, carrying out, execution
Антонимы к implementation: failure, plementation, default
Значение implementation: the process of putting a decision or plan into effect; execution.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
give support - оказать поддержку
lend support - оказывать поддержку
support for - Поддержка для
mutual support - взаимная поддержка
technical support - техническая поддержка
financial support - финансовая поддержка
get support - заручаться поддержкой
force of support ships - отряд кораблей поддержки
movement-support detachment - отряд обеспечения движения
multicast catalyst switches support matrix - матрица поддержки многоадресных коммутаторов Catalyst
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
noun: система, устройство, сеть, метод, организм, способ, формация, вычислительная система, вселенная, мир
announcing system - система оповещения
automatic train announcing system - автоматическая система оповещения о поездах
feedforward compensatory control system - устройство прогнозной коррекции
airtraffic alerting system - система оповещения о воздушном движении
alerting system - система предупреждения
altitude alerting system - система сигнализации опасного изменения высоты
distress alerting and locating system - система передачи сигналов бедствия
backup system data file - резервный файл системных данных
pitch rate command system - система управления по угловой скорости тангажа
customize system - настраивать систему
Синонимы к system: arrangement, complex, network, setup, structure, organization, approach, means, way, routine
Антонимы к system: chaos, confusion, disorder, disorganization, part, cog
Значение system: a set of connected things or parts forming a complex whole, in particular.
Nonetheless, support software for these functions could easily be implemented if desired. |
Тем не менее, программное обеспечение поддержки этих функций может быть легко реализовано при желании. |
Subsequently, ILO has drawn up a project proposal for technical cooperation to support the implementation of the strategy. |
Впоследствии МОТ разработала предложения по проекту технического сотрудничества для помощи в осуществлении этой стратегии. |
Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support. |
Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка. |
On February 20, 2013, Mozilla implemented support in Firefox for decoding H.264 on Windows 7 and above. |
20 февраля 2013 года Mozilla реализовала поддержку в Firefox для декодирования H. 264 на Windows 7 и выше. |
The government, under pressure from an independent member of parliament on whose support it relies, has now promised to implement the Commission’s main recommendations. |
Правительство, под давлением независимого члена парламента, на поддержку которого оно опирается, в настоящее время пообещало применить основные рекомендации комиссии. |
Teachers, department heads, and vice-presidents agreed that teachers needed support to implement CLT but in-service training had little effect on teaching. |
Учителя, руководители департаментов и вице-президенты согласились с тем, что учителя нуждаются в поддержке для внедрения CLT, но обучение без отрыва от работы мало влияет на преподавание. |
Bandwidth permitting, this implies that a gossip system can potentially support any classic protocol or implement any classical distributed service. |
Если пропускная способность позволяет, это означает, что система сплетен потенциально может поддерживать любой классический протокол или реализовывать любую классическую распределенную службу. |
To support regional trade integration, ITC and partner United Nations agencies implemented product packaging traceability technology in Mozambique. |
Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке. |
Implementations of Markdown are available for over a dozen programming languages; in addition, many platforms and frameworks support Markdown. |
Реализации Markdown доступны для более чем десятка языков программирования; кроме того, многие платформы и фреймворки поддерживают Markdown. |
Although the EU’s sanctions were still implemented, Britain’s initial reluctance to support them can at least partly be attributed to the presence of Russian capital in London. |
Хотя европейские санкции все-таки были в итоге введены, первоначальное нежелание Британии их поддерживать было, как минимум, отчасти связано с присутствием в Лондоне российского капитала. |
Most implementations only support having one property with a given name in a section. |
Большинство реализаций поддерживают только одно свойство с заданным именем в разделе. |
National institutes, research centres and parastatal institutions are involved in providing technical support and/or in the implementation of certain elements. |
Национальные учреждения, исследовательские центры и полугосударственные структуры участвуют в оказании технической поддержки и/или в осуществлении определенных элементов. |
Senior Government officials of the E3/EU+3 and Iran will make every effort to support the successful implementation of this JCPOA including in their public statements. |
Высокопоставленные должностные лица стран «Евротройки + 3» и Ирана приложат все силы к поддержанию успешного выполнения СВПД, в том числе в своих публичных заявлениях. |
Many implementations of YAML can support user-defined data types for object serialization. |
Многие реализации YAML могут поддерживать пользовательские типы данных для сериализации объектов. |
Such implementations are considered difficult to understand and maintain, and a motivation for coroutine support. |
Такие реализации считаются трудными для понимания и поддержания, а также мотивацией для поддержки сопрограммы. |
I am trying to get enough support for it to get it implemented. |
Я пытаюсь получить достаточную поддержку для его реализации. |
Support for the implementation of the Umoja enterprise system, including data quality analyses and data cleansing of legacy systems in the Mission. |
Оказание поддержки в деле внедрения общеорганизационной системы «Умоджа», в том числе проведение качественного анализа и очистки данных старых систем Миссии. |
They also need substantial support in moving straight from the formulation phase to the implementation phase of their NAPs. |
Эти страны также нуждаются в значительной поддержке для незамедлительного перехода от этапа разработки к этапу реализации своих НПД. |
Since then, support for OpenDocument has been implemented in a large number of open source and proprietary software. |
С тех пор поддержка OpenDocument была реализована в большом количестве программ с открытым исходным кодом и несвободных программ. |
Nostalgia can be connected to more focus on coping strategies and implementing them, thus increasing support in challenging times. |
Ностальгия может быть связана с большим вниманием к стратегиям преодоления и их реализации, что увеличивает поддержку в трудные времена. |
The following products or companies have claimed CWM support, but are not listed by OMG as having a CWM implementation. |
Следующие продукты или компании претендуют на поддержку CWM, но не перечислены OMG как имеющие реализацию CWM. |
COM also has support for multiple implementations of the same interface, so that clients at runtime can choose which implementation of an interface to instantiate. |
COM также поддерживает несколько реализаций одного и того же интерфейса, так что клиенты во время выполнения могут выбирать, какую реализацию интерфейса создавать. |
The Department of Field Support commented that, since January 2010, it had been implementing a new talent management approach to workforce planning in the field. |
Департамент полевой поддержки указал, что с января 2010 года при планировании кадровой стратегии на местах он руководствуется новым подходом к управлению талантами. |
The committee will meet regularly to follow up on the implementation of this plan of action, mobilize resources and support actions at country level. |
Этот комитет будет на регулярной основе проводить заседания в целях рассмотрения хода осуществления настоящего плана действий, мобилизации ресурсов и поддержки действий на страновом уровне. |
Shortly afterwards, a new Law on the Governing of Aceh was passed by the national parliament in Jakarta to support the implementation of the peace treaty. |
Вскоре после этого национальный парламент Джакарты принял новый закон Об управлении Ачехом в поддержку осуществления мирного договора. |
The certification validates skills in the configuration, implementation, and support of wireless LANs. |
Сертификация подтверждает навыки настройки, внедрения и поддержки беспроводных локальных сетей. |
In recent years a great deal has been done to support employers in implementing the Act and in conducting a multicultural personnel policy. |
За последние годы было многое сделано для поддержки работодателей в осуществлении Закона и проведении многокультурной кадровой политики. |
To this end, governments should implement measures that guarantee, directly or indirectly, affordable child- and elder-care support systems for working parents. |
Для этого правительства должны принять меры, которые, прямо или косвенно, гарантируют доступ к доступным системам по уходу за детьми или престарелыми для работающих родителей. |
Despite the benefit to farmworkers of implementing labor standards, there is little support among the organic community for these social requirements. |
Несмотря на то, что сельскохозяйственные работники получают выгоду от внедрения трудовых стандартов, органическая община не поддерживает эти социальные требования. |
It is possible to implement trampolines using higher-order functions in languages that support them, such as Groovy, Visual Basic .NET and C. |
Батуты можно реализовать с помощью функций более высокого порядка в языках, которые их поддерживают, таких как Groovy, Visual Basic .NET и C. |
During the implementation period the Department of Peacekeeping Operations will operate both FACS and Galileo and provide support for both systems. |
В течение периода внедрения системы Департамент операций по поддержанию мира будет использовать как СУИМ, так и «Галилео» и будет обеспечивать обслуживание обеих систем. |
If a language does not support monads by default, it is still possible to implement the pattern, often without much difficulty. |
Если язык не поддерживает монады по умолчанию, то все еще можно реализовать шаблон, часто без особых трудностей. |
Most SAML implementations support V2.0 while many still support V1.1 for backward compatibility. |
Большинство реализаций SAML поддерживают V2. 0, в то время как многие все еще поддерживают v1.1 Для обратной совместимости. |
In general, the reports give few details about financial allocations in support of implementation of the Convention. |
В целом доклады содержат мало подробной информации о финансовых ресурсах, выделяемых на цели процесса осуществления Конвенции. |
Certain languages do not have straightforward syntactic and semantic support to implement nested functions. |
Некоторые языки не имеют простой синтаксической и семантической поддержки для реализации вложенных функций. |
The Special Committee reiterates its support for the concept of integrated mission task forces and welcomes its implementation where appropriate. |
Специальный комитет вновь заявляет о своей поддержке концепции комплексных целевых групп поддержки миссий и приветствует ее реализацию в соответствующих случаях. |
Project implementation may be delayed during these periods without additional support to handle the workload. |
В отсутствие дополнительного персонала, позволяющего справиться с этой рабочей нагрузкой в указанные периоды, осуществление проектов может замедлиться. |
As regards future international support to Africa in implementing NEPAD, the Chinese delegation wishes to emphasize the following points. |
Что касается дальнейшей международной поддержки Африки в деле осуществления НЕПАД, то китайская делегация хотела бы подчеркнуть следующее. |
A Task Force should be set up to support the implementation of THE PEP communication strategy, including communication experts from the Steering Committee. |
Для оказания поддержки в реализации коммуникационной стратегии ОПТОСОЗ следует учредить целевую группу с участием также экспертов по вопросам коммуникации из Руководящего комитета. |
The actual implementation would include steps such as securing senior management support and funding. |
Фактическое осуществление будет включать такие шаги, как обеспечение поддержки и финансирования со стороны старшего руководства. |
The States have yet to debate the details of the regulations that will support and effectively implement the minimum wage law. |
Штаты еще не обсудили детали положений, которые призваны дополнить закон о минимальной заработной плате, и будут способствовать его эффективному осуществлению. |
Later during the Linux 3.5 release, several DRM drivers implemented PRIME support, including i915 for Intel cards, radeon for AMD cards and nouveau for NVIDIA cards. |
Позже, во время выпуска Linux 3.5, несколько драйверов DRM реализовали поддержку PRIME, включая i915 для карт Intel, radeon для карт AMD и nouveau для карт NVIDIA. |
In February 2009, a degree of support for linking external URLs was implemented. |
В феврале 2009 года была реализована определенная поддержка связывания внешних URL-адресов. |
Lua does not contain explicit support for inheritance, but allows it to be implemented with metatables. |
Lua не содержит явной поддержки наследования, но позволяет реализовать его с помощью метатаблей. |
We support the implementation of the recommendations issued by that meeting to improve the safe management of nuclear materials and equipment. |
Мы поддерживаем осуществление рекомендаций, принятых на этом совещании в целях повышения безопасности обращения с ядерными материалами и оборудованием. |
A third version, known as MPEG 2.5—extended to better support lower bit rates—is commonly implemented, but is not a recognized standard. |
Третья версия, известная как MPEG 2.5-расширенная для лучшей поддержки более низких скоростей передачи битов-обычно реализуется, но не является признанным стандартом. |
A change management strategy would be implemented during 2014 and 2015 to provide support for all staff during the transition period. |
В период 2014 - 2015 годов будет осуществляться стратегия управления изменениями для оказания поддержки всем сотрудникам в течение переходного периода. |
And it took a lot of courage for these defenders to decide that they would begin to stand up and support each other in implementing these laws. |
Большое мужество потребовалось от этих защитников, чтобы решиться на то, чтобы противостоять системе и поддерживать друг друга в применении этих законов. |
MU had implemented BPR to the extent of having policies and a one-man quality assurance office that lacked resources or support from top management. |
МУ внедрил BPR в той мере, в какой у него была политика и одноместное управление по обеспечению качества, которому не хватало ресурсов или поддержки со стороны высшего руководства. |
System implementation generally benefits from high levels of user involvement and management support. |
Внедрение системы, как правило, выигрывает от высокого уровня вовлеченности пользователей и поддержки управления. |
В таком случае я рассчитываю на активную поддержку со стороны вице-президента. |
|
There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. |
Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи. |
This led to one of the earliest implementations of Electronic Commerce in 1996 with replication of partner stores around the globe. |
Это привело к одной из самых ранних реализаций электронной коммерции в 1996 году с тиражированием магазинов-партнеров по всему миру. |
This strategic difference in weapons development and implementation contributed to the trend during the war of Japanese dominance on land and Korean dominance at sea. |
Эта стратегическая разница в разработке и применении оружия способствовала появлению в ходе войны тенденции японского господства на суше и корейского господства на море. |
Also in July 2019, Instagram announced that it would implement new features designed to reduce harassment and negative comments on the service. |
Также В июле 2019 года Instagram объявил, что он будет внедрять новые функции, призванные уменьшить преследования и негативные комментарии к сервису. |
This new regime now started to implement the policies that their radical predecessors had written into the constitution. |
Этот новый режим теперь начал осуществлять политику, которую их радикальные предшественники вписали в Конституцию. |
The implementation of the Covenant is monitored through the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. |
Контроль за осуществлением пакта осуществляется через Комитет по экономическим, социальным и культурным правам. |
The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan. |
Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implementation support system».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implementation support system» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implementation, support, system , а также произношение и транскрипцию к «implementation support system». Также, к фразе «implementation support system» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.