Implications applying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Implications applying - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
последствия, применяющие
Translate

- implications [noun]

noun: причастность, подтекст, смысл, вовлечение, подразумеваемое, соучастие, замешанность, то, что подразумевается

- applying [verb]

noun: применение, использование



The accusations of racism, of apartheid, of Nazism carry extremely grave moral implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения в расизме, апартеиде, нацизме имеют чрезвычайно серьезные моральные последствия.

He understood the implications of what he was telling her, and he felt personally responsible for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимал, что вытекает из того, о чем он говорит сейчас, и ощущал личную ответственность.

Probables that fall into the same pattern where highly protected figures were killed, and sources came forward to implicate Cain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвами были и влиятельные хорошо охраняемые личности, и источники информации опять указывали на Кейна.

Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо.

Pushing back all additional meeting time to 2014 would eliminate any programme budget implications for the current 2012-2013 biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенос выделения времени для всех дополнительных заседаний на 2014 год исключит любые последствия для бюджета по программам на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов.

Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего.

I was applying the maceration agent to loosen the tissue when I noticed this:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовала размягчающее средство, чтобы ослабить ткани, когда заметила это:.

They expressed the intention of applying certain interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

The security implications of pent-up anger, daily humiliation and hopelessness cannot be exaggerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно преувеличить последствия скрытого гнева, ежедневных оскорблений и безнадежности для безопасности общества.

Projects applying for a renewal of crediting period are required to use the latest improved version of the methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае поступления от проектов заявок на возобновление периодов кредитования от них требуется использовать самый последний усовершенствованный вариант этой методологии.

Forget the business implications for a moment, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но забудьте на секунду про коммерческие последствия.

Probably worried about being disbarred, maybe even implicated in the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, боялась потерять лицензию или быть причастной к убийству.

And all the little changes they've made to the suspension on the convertible are so successful they're applying them to the coupe as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все эти небольшие изменения, которые внесли в подвеску этого кабриолета, настолько удачны, что их применили и в купе.

Are you applying to Earliest Beginnings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тоже поступаете в Ранние начала?

Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой.

An attractive implication toward glamour and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекательный подтекст гламура и богатства.

Whatever subterranean utility is implicated in this contretemps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всех, кто отвечает за исправность подзеМных коММуникаций.

My intention is not to implicate anyone in any fictitious crimes, I assure you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мои намерения не входит впутывать кого-либо в любые воображаемые преступления, уверяю вас.

It is you who are trying to implicate her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы пытаетесь вовлечь ее в это дело.

So, uh, I know you're applying for the directorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я знаю, что ты претендуешь на место руководителя.

Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни.

This was your first conviction, but you were implicated in a dozen other schemes and frauds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваша первая судимость, хотя вы подозревались и в других афёрах и махинациях.

All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы...

So you sent an anonymous note implicating Jack Harmer in her murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы послали анонимную записку, о причастности Джека Хармера к её убийству.

The conversations on that tape, Proctor, could implicate me in multiple felonies, so Tommy's best interest is in my best interest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой записи могут осудить меня, за многие преступления. Так что интересы Томми – мои интересы.

Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов.

I suggest you gave Aimee some flowers and after her death, believing they might implicate you in some way, you went to her apartment and retrieved them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вы подарили Эйми цветы, а после её смерти, полагая, что они могут как-то указать на вас, вы пошли к ней домой и забрали их.

If this claim is true, Rocher repeated, and our Holy Father was poisoned, then that has profound implications for our antimatter search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это заявление окажется правдой, - повторил Рошер, - и наш святой отец был отравлен, то это может серьезно осложнить ход поисков антивещества.

And you're not really selling me on applying if that's the point of this party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не уговаривай меня заняться обзором, если в этом смысл вечеринки.

That we're applying for your drug to be nonprescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы подали заявку на продажу твоего лекарства без рецепта.

It discussed for the first time the idea of applying a reactive technique to artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем впервые обсуждалась идея применения реактивной техники к артиллерии.

Applying the formula below to the serial numbers of captured tanks, the number was calculated to be 246 a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяя приведенную ниже формулу к серийным номерам трофейных танков, было подсчитано, что их число составляет 246 в месяц.

This type of nail polish is a clear colored polish formula that is used specifically after applying nail polish to the nail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип лака для ногтей представляет собой четкую цветную формулу лака, которая используется специально после нанесения лака на ноготь.

Intaglio is applying a coat of dark color - like a black crayon - on a piece of art paper and then scratching through the crayon to create an image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intaglio наносит слой темного цвета-как черный карандаш - на кусок художественной бумаги, а затем царапает через карандаш, чтобы создать изображение.

Moreover, the structure of the nanotube is not changed if the strip is rotated by 60 degrees clockwise around A1 before applying the hypothetical reconstruction above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, структура нанотрубки не изменяется, если полоску повернуть на 60 градусов по часовой стрелке вокруг точки А1 до применения гипотетической реконструкции, описанной выше.

Graduated compression stockings can effectively prevent VTE in hospitalized patients by applying different pressure to the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градуированные компрессионные чулки могут эффективно предотвращать ВТЭ у госпитализированных пациентов, применяя различное давление на ногу.

By applying the theory of linear fractional transformations to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применив теорию линейных дробных преобразований к.

Instead of re-applying the unspent balance from the general fund to the same programs, the city council may choose to spend the money on other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы повторно использовать неизрасходованный остаток из общего фонда на те же программы, городской совет может решить потратить деньги на другие программы.

Using the same reasoning as for the OQG, the applying the TQG V to qubits k, k + 1 one needs only to update.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя те же рассуждения, что и для OQG, применение TQG V к кубитам k, k + 1 нужно только обновить.

Physicist Wolfgang Pauli even used Kepler's priority dispute with Robert Fludd to explore the implications of analytical psychology on scientific investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физик Вольфганг Паули даже использовал спор Кеплера о приоритете с Робертом Фладдом, чтобы исследовать влияние аналитической психологии на научные исследования.

Instructional scaffolding is the act of applying strategies and methods to support the student's learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебные леса-это акт применения стратегий и методов для поддержки обучения студента.

In the facial recognition branch of biometrics, eigenfaces provide a means of applying data compression to faces for identification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области биометрии распознавания лиц собственные поверхности обеспечивают возможность применения сжатия данных к лицам для целей идентификации.

Worse still, despite the obvious political and public implications, no senior officer had seen fit to draw the reports together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще хуже, несмотря на очевидные политические и общественные последствия, ни один из старших офицеров не счел нужным свести эти доклады воедино.

Working with Lafayette Mendel and applying Liebig's law of the minimum in feeding laboratory rats, the nutritionally essential amino acids were established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая с Лафайетом Менделем и применяя закон минимума Либиха при кормлении лабораторных крыс, были установлены питательно необходимые аминокислоты.

It has the implication that if you can find someone in a reliable source making a libellous claim then it is quite OK to spread the libel through Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает, что если вы можете найти кого-то в надежном источнике, делающем клеветническое заявление, то вполне нормально распространять клевету через Wiki.

In March 2007, Rocker was implicated in a steroid ring that included Applied Pharmacy of Mobile, Alabama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2007 года рокер был вовлечен в стероидное кольцо, которое включало прикладную аптеку мобайла, штат Алабама.

Lobsters can be killed by electrocution prior to cooking, with one device, the CrustaStun, applying a 110-volt, 2 to 5 amp electrical charge to the animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омары могут быть убиты электрическим током до приготовления пищи, с помощью одного устройства, CrustaStun, применяя 110-вольтовый электрический заряд от 2 до 5 ампер к животному.

Similarly, the proof can be generalized to a continuous mass by applying the above proof to each point within the mass, and then integrating over the entire mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, доказательство можно обобщить на непрерывную массу, применив вышеупомянутое доказательство к каждой точке внутри массы, а затем интегрируя по всей массе.

The practical implication is that agile methods allow project teams to adapt working practices according to the needs of individual projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практический вывод состоит в том, что гибкие методы позволяют проектным командам адаптировать методы работы в соответствии с потребностями отдельных проектов.

The jumper on the left performs a distinctive isometric press, primarily by applying downward pressure onto his bent rear leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгун слева выполняет характерный изометрический пресс, в первую очередь путем приложения нисходящего давления на его согнутую заднюю ногу.

Collins was known for applying classical education, in particular the Socratic method, modified for use in primary schools, successfully with impoverished students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллинз был известен тем, что успешно применял классическое образование, в частности сократический метод, модифицированный для использования в начальных школах, с бедными учениками.

Applying an ice pack will keep down swelling and reduce internal bleeding by constricting the capillaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикладывание пакета со льдом позволит уменьшить отек и уменьшить внутреннее кровотечение за счет сужения капилляров.

Candidates answer specific questions about the material and discuss implications this view of teaching has for classroom practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты отвечают на конкретные вопросы о материале и обсуждают последствия, которые этот взгляд на преподавание имеет для аудиторной практики.

This can be done by coupling a larger auxiliary system to the system that is to be cloned, and applying a unitary transformation to the combined system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть сделано путем соединения более крупной вспомогательной системы с системой, подлежащей клонированию, и применения унитарного преобразования к комбинированной системе.

Expert systems attempt to duplicate the work of human experts by applying reasoning capabilities, knowledge, and expertise within a specific domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспертные системы пытаются дублировать работу экспертов-людей, применяя способности к рассуждению, знания и опыт в определенной области.

Now applying the distributivity of the geometric version of the dot product gives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь применение дистрибутивности геометрического варианта точечного произведения дает.

I see little plausible justification for the implication that this is some sort of historical note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу никакого правдоподобного обоснования для предположения, что это какая-то историческая справка.

Rizal was wrongly implicated in the outbreak of the revolution and executed for treason in 1896.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ризаль был ошибочно обвинен в начале революции и казнен за измену в 1896 году.

And I've already said that I'm not a supporter of Robert Mugabe, if that was your implication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уже сказал, что не являюсь сторонником Роберта Мугабе, если вы это имели в виду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implications applying». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implications applying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implications, applying , а также произношение и транскрипцию к «implications applying». Также, к фразе «implications applying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information