In terms of per capita income - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
dine in - пообедать в
construed in all respects in accordance - толковаться во всех отношениях в соответствии
concealed in - скрытый в
in taipei - в Тайбэе
in rats - у крыс
in minority - в меньшинстве
depression in - депрессия
wander in - блуждать в
held in geneva in may - состоявшейся в Женеве в мае
in particular in paragraph - в частности, в пункте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
contradiction in terms - противоречие в терминах
insurance terms and conditions - условия страхования
in terms of continuity - с точки зрения непрерывности
deal terms - условия сделки
shipping terms - сроки доставки
part of these terms - часть этих терминов
in terms of consistency - с точки зрения последовательности
uses of the terms - использование терминов
for different terms - для различных терминов
by their terms - по срокам
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
principle of non-use of force - принцип неприменения силы
convention on the conservation of migratory species of wild - Конвенция о сохранении мигрирующих видов диких
preparation of a code of conduct - подготовка кодекса поведения
members of the commonwealth of independent states - члены Содружества независимых государств
countering the proliferation of weapons of mass - противодействие распространению оружия массового
government of the islamic republic of pakistan - Правительство Исламской Республики Пакистан
terms of reference of the steering - Круг ведения рулевого управления
classification of the purposes of non-profit - Классификация целей некоммерческих
because of the lack of knowledge - из-за отсутствия знаний
principles of the code of conduct - принципы кодекса поведения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
characters per line - символов в строке
price per year - цена за год
capital cost per annum - Капитальные затраты в год
earnings per common share - прибыль на одну обыкновенную акцию
gb per month - гб в месяц
per household - в домашнем хозяйстве
measured per - измеряется в
per capita food consumption - на душу населения потребление продуктов питания
2 dollars per day - 2 доллара в день
profit per customer - прибыль на одного клиента
Синонимы к per: each, by, in accordance with, through, via, by means of, for each, with, on, for every
Антонимы к per: even though, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, heedless of, in contempt of, in opposition to, in the contrary case
Значение per: for each (used with units to express a rate).
annual per capita - годовой доход на душу населения
debt per capita - долг на душу населения
average per capita gross national income - в среднем на душу населения валовой национальный доход
the gap in per capita income - разрыв доходов на душу населения
with a per capita income - с доходом на душу населения
of income per capita - дохода на душу населения
per capita per month - на душу населения в месяц
per capita water - воды на душу
per capita funding - подушевое финансирование
per capita population - На душу населения
Синонимы к capita: head, noddle, crown, pate, skull, brain, caput, face, headed, header
Антонимы к capita: accept, agree, avoid, basis, bottom, certainty, disregard, doormat, forget, ignorance
Значение capita: of Caput.
income after tax - доход после уплаты налогов
supplementary income - дополнительный доход
high income potential - высокий потенциал дохода
growth of income - рост доходов
income from independent activities - доходы от самостоятельной деятельности
income revenue - доход доход
additional interest income - дополнительный доход в виде процентов
linked to income - связанные с доходом
social security income - доход социального страхования
balance income with expenditure - баланс доходов с расходами
Синонимы к income: proceeds, turnover, revenue, gains, wages, stipend, salary, receipts, emolument, earnings
Антонимы к income: loss, cost, costs, damage, nonprofit
Значение income: money received, especially on a regular basis, for work or through investments.
The per capita income for the city was $13,144. |
Доход на душу населения в городе составлял 13 144 доллара. |
Pune has the eighth largest metropolitan economy and the sixth highest per capita income in the country. |
Пуна занимает восьмое место по величине экономики мегаполиса и шестое место по доходу на душу населения в стране. |
A high household income may be offset by a large household size; thus, resulting in a low per capita household income. |
Высокий доход домохозяйства может быть компенсирован большим размером домохозяйства, что приводит к низкому доходу на душу населения. |
Per capita income varies widely by geographic region and profession. |
Доход на душу населения сильно варьируется в зависимости от географического региона и профессии. |
The per capita income for the borough was $39,520. |
Доход на душу населения в этом районе составлял 39 520 долларов. |
Africa has the largest number of least developed countries and the lowest average per capita income in the developing world. |
На Африканском континенте расположено самое большое число наименее развитых стран, имеющих наименьший средний доход в расчете на душу населения в развивающемся мире. |
SDI is a measurement that includes lag-distributed income per capita, average education, and fertility rate. |
SDI-это показатель, который включает в себя ЛАГ-распределенный доход на душу населения, среднее образование и коэффициент рождаемости. |
The per capita personal income was $45,700 in 2012. |
В 2012 году доход на душу населения составил 45 700 долларов. |
Not counting the Saudis, the mean per capita income's 18% higher here than any other country in the Arab League. |
Если не считать Саудовскую Аравию, средний доход на душу населения здесь выше на 18%, чем в любой другой стране Лиги арабских стран. |
The country has the fourth-highest per capita income in the world on the World Bank and IMF lists. |
Страна занимает четвертое место в мире по уровню дохода на душу населения в списках всемирного банка и МВФ. |
The per capita income for the town was $9,743. |
Доход на душу населения в этом городе составлял 9 743 доллара. |
Similarly, if HDI increases, per capita income of the nation also increases. |
Аналогичным образом, если ИРЧП увеличивается, то и доход на душу населения в стране также увеличивается. |
The current level, consisting of average world per capita income and an 80 per cent gradient, was acceptable. |
Используемый в настоящее время уровень, включающий среднемировой доход на душу населения и градиент на уровне 80 процентов, является приемлемым. |
It is projected that the TTIP would raise annual per capita income in Germany by 1-3%, or €300-1,000 per year by 2035. |
Предполагается, что ТТИП позволит увеличить ежегодный подушевой доход в Германии на 1-3%, или на 300-1000 евро к 2035 году. |
In return, the per-capita income of each of you has grown. This year alone, it's an average 39%. |
В обмен за это, ваш доход вырос только за этот год, в среднем на 39%. |
Although some developing countries had been growing faster than the industrial countries, the absolute per capita income gap had not narrowed. |
Хотя некоторые развивающиеся страны и развивались быстрее, чем промышленно развитые, разрыв между абсолютными доходами на душу населения не сократился. |
The intensity of these laws have been criticised as the cause of low employment growth, large unorganised sectors, underground economy and low per capita income. |
Интенсивность этих законов подвергалась критике как причина низкого роста занятости, больших неорганизованных секторов, теневой экономики и низкого дохода на душу населения. |
Its 2006 output was an estimated US$5.420 billion, or a per capita income of US$9,805. |
Объем ее производства в 2006 году составил, по оценкам, 5,420 млрд. долл.США, или 9,805 долл. США на душу населения. |
The per capita income for the city was $18,800. |
Доход на душу населения в городе составлял 18 800 долларов. |
Per capita income varies widely by geographic region and profession. |
Доход на душу населения сильно варьируется в зависимости от географического региона и профессии. |
The per capita income for the village was $19,024. |
Доход на душу населения в деревне составлял 19 024 доллара. |
In many developing countries such as India, sales tax/VAT are key revenue sources as high unemployment and low per capita income render other income sources inadequate. |
Во многих развивающихся странах, таких как Индия, налог с продаж/НДС являются ключевыми источниками дохода, поскольку высокая безработица и низкий доход на душу населения делают другие источники дохода неадекватными. |
They also report the rigid, inflexible labour laws are strongly related to low per capita income. |
Они также сообщают, что жесткое, негибкое трудовое законодательство тесно связано с низким доходом на душу населения. |
Per capita income fell from a high of $11,700 at the height of the oil boom in 1981 to $6,300 in 1998. |
Доход на душу населения упал с 11 700 долларов в разгар нефтяного бума в 1981 году до 6300 долларов в 1998 году. |
The per capita income for the township was $16,886. |
Доход на душу населения составлял 16 886 долларов. |
Per capita personal income in 2006 was $32,705, ranking 26th in the nation. |
Доход на душу населения в 2006 году составил 32 705 долларов, заняв 26-е место в стране. |
A developed country, Canada has the sixteenth-highest nominal per-capita income globally as well as the twelfth-highest ranking in the Human Development Index. |
Будучи развитой страной, Канада занимает шестнадцатое место в мире по уровню номинального дохода на душу населения, а также двенадцатое место по индексу развития человеческого потенциала. |
The per capita personal income was $35,239 in 2008. |
В 2008 году доход на душу населения составлял 35 239 долларов. |
They provide stability over time in per capita income time series. |
Они позволяют обеспечить стабильность рядов данных о доходе на душу населения во временном плане. |
Reductions in the length of the workweek are associated with trend increases in real per-capita income. |
Сокращение продолжительности рабочей недели связано с тенденцией увеличения реальных доходов на душу населения. |
Under Gaddafi, per capita income in the country rose to more than US $11,000, the fifth highest in Africa. |
При Каддафи доход на душу населения в стране вырос до более чем 11 000 долларов США, что является пятым по величине показателем в Африке. |
Luxembourg came a distant second with nearly $80,000 and Singapore third with per capita income of about $61,000. |
Второе место занял Люксембург с доходом почти 80 000 долларов, третье-Сингапур с доходом на душу населения около 61 000 долларов. |
By 1890 American industrial production and per capita income exceeded those of all other world nations. |
К 1890 году американское промышленное производство и доход на душу населения превзошли все остальные страны мира. |
By 2001, the average pension in the Federation was two thirds of the average income per capita, which is above average for transition countries. |
К 2001 году средняя пенсия в Федерации составляла две трети среднего дохода на душу населения, который превышает средние показатели по странам с переходной экономикой. |
Prior to 1979, the amount of the adjustment was distributed pro rata to all Member States, including those below the low per capita income adjustment threshold. |
До 1979 года сумма скидки пропорционально распределялась между всеми государствами-членами, включая государства-члены с доходом ниже порогового показателя для получения скидки на низкий доход на душу населения. |
Although China surpassed Japan as the world’s second-largest economy two years ago, Japan is a comfortable society with a much higher per capita income. |
Хотя Китай два года назад и обогнал Японию как вторую по величине экономику мира, Япония обладает комфортным общественным строем с гораздо более высоким доходом на душу населения. |
By 1990, income per capita in Japan equalled or surpassed that in most countries in the West. |
К 1990 году доход на душу населения в Японии сравнялся или превысил аналогичный показатель в большинстве стран Запада. |
The per capita income for the city was $16,299. |
Доход на душу населения в городе составлял 16 299 долларов. |
And, in terms of the wider gains, one study found that a five-year improvement in life expectancy can translate into a 0.5-percentage-point increase in annual per capita income growth. |
И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения. |
The per capita income for the city was $11,587. |
Доход на душу населения в городе составил 11 587 долларов. |
The per capita income for the city is $20,752. 15.3% of the population and 10.4% of families are below the poverty line. |
Доход на душу населения в городе составляет $ 20 752. 15,3% населения и 10,4% семей находятся за чертой бедности. |
The per capita income for the town was $30,499. |
Доход на душу населения в городе составлял 30 499 долларов. |
The state's gross output for 2003 was US$47 billion; per capita income for Hawaii residents in 2014 was US$54,516. |
Валовой продукт штата в 2003 году составил 47 миллиардов долларов США; доход на душу населения для жителей Гавайев в 2014 году составил 54 516 долларов США. |
The Heritage Foundation reports that the top 20% on the index have twice the per capita income of those in the second quintile, and five times that of the bottom 20%. |
Фонд наследия сообщает, что верхние 20% в индексе имеют вдвое больший доход на душу населения, чем те, кто находится во втором квинтиле, и в пять раз больше, чем нижние 20%. |
Gross state product for 2015 was $64.9 billion, and the per capita income based on 2015 GDP and 2015 population estimates was $39,100. |
Валовой государственный продукт за 2015 год составил $ 64,9 млрд, а доход на душу населения, основанный на оценке ВВП и численности населения 2015 года, составил $39 100. |
Considering India's 2010 per capita income, this is equivalent to a loss of about 10 million new jobs every year. |
Учитывая доход Индии на душу населения в 2010 году, это эквивалентно потере около 10 миллионов новых рабочих мест каждый год. |
The per capita income for the city was $19,171. |
Доход на душу населения в городе составлял 19 171 доллар. |
Another remedial measure considered would be to distribute percentage points arising from the low per capita income adjustment to all Member States. |
К числу рассмотренных мер по исправлению положения относится также распределение процентных пунктов, образовавшихся в результате применения скидки на низкий доход на душу населения, между всеми государствами-членами. |
In 2017, Florida's per capita personal income was $47,684, ranking 26th in the nation. |
В 2017 году доход Флориды на душу населения составил $ 47 684, заняв 26-е место в стране. |
According to the IMF, its per-capita income was US$1,906 in 2019, with a GDP of $317 billion. |
По данным МВФ, его доход на душу населения в 2019 году составил 1 906 долларов США, а ВВП - 317 миллиардов долларов. |
The Government had made considerable efforts with different partners to provide income support for immigrants. |
Правительство прилагает многочисленные усилия совместно с многочисленными партнерами для поддержания уровня доходов иммигрантов. |
Instead, the maize harvest ensured that Joyce’s family had enough to eat – and even enough extra income for Joyce to pay her children’s school fees. |
Вместо этого кукуруза обеспечила семье Джойс достаточное количество еды – и даже достаточный доход для Джойс, чтобы заплатить за обучение ее детей в школе. |
Это большая доля в моём доходе. |
|
Какой годовой доход у вашей семьи? |
|
So i've been looking over the income statements from the last three years. |
Я просматривал Ваши доходы за последние 3 года, ...2005... |
The median income for a household in the city was $24,091, and the median income for a family was $29,375. |
Средний доход домохозяйства в городе составлял 24 091 доллар, а средний доход семьи-29 375 долларов. |
He was critical of LePage for incorrectly suggesting in a 2015 radio address that King avoided paying Maine income taxes by living out of state for part of the year. |
Он критиковал Лепажа за неверное предположение в радио-обращении 2015 года, что Кинг избегал уплаты налогов на доходы штата Мэн, живя за пределами штата в течение части года. |
Cattle raising is also an important source of income for many people. |
Разведение крупного рогатого скота также является важным источником дохода для многих людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in terms of per capita income».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in terms of per capita income» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, terms, of, per, capita, income , а также произношение и транскрипцию к «in terms of per capita income». Также, к фразе «in terms of per capita income» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.