Insanity plea - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
criminal insanity - преступное безумие
temporary insanity - временное помешательство
plead insanity - умолять маразм
with insanity - с безумием
legal insanity - невменяемость
insanity laughs - умопомешательство смеется
insanity defense - невменяемость
utter insanity - полнейший маразм
not guilty by reason of insanity - невиновным по причине невменяемости
definition of insanity - определение безумия
Синонимы к insanity: dementia, lunacy, instability, mental illness, mania, craziness, madness, psychosis, stupidity, foolishness
Антонимы к insanity: sanity, reason, lucidity, normality, rationality, sense, soundness, wellness, balance
Значение insanity: the state of being seriously mentally ill; madness.
noun: заявление, просьба, призыв, мольба, довод, ссылка, оправдание, жалоба, предлог, заявление подсудимого
enter guilty plea - заявлять о признании вины
last plea - последнее слово
plea in suspension - возражение, направленное на приостановление
plea for help - мольба о помощи
plea for - призыв к
his plea - его мольба
defence plea - защита мольба
pursuant to a plea agreement - В соответствии с соглашением о признании вины
to enter a plea - ввести мольбу
copped a plea - остроконечный мольбу
Синонимы к plea: suit, request, appeal, supplication, petition, solicitation, call, entreaty, defense, justification
Антонимы к plea: answer, reply, sentence, decision
Значение plea: a request made in an urgent and emotional manner.
insanity, mental derangement, lunacy, mental alienation, derangement, mental illness, mental case, madness, absurdity, idiocy
On November 22, 1921, his attorneys withdrew the insanity plea and Williams entered a plea of guilty to murder in the 2nd Degree. |
22 ноября 1921 года его адвокаты отозвали заявление о невменяемости, и Уильямс признал себя виновным в убийстве 2-й степени. |
When the case was finally brought to trial, Arridy's lawyer tried to gain a plea of insanity to spare his defendant's life. |
Умар ибн аль-Хаттаб, выдающийся сподвижник Мухаммеда, выдвинул кандидатуру Абу Бакра, который был близким другом и соратником Мухаммеда. |
If the insanity plea was indeed controversial, let's have a reference for that. |
Если заявление о невменяемости действительно было спорным, давайте возьмем ссылку на это. |
But a plea of insanity would require something more in the way of constancy of that condition. |
Но ссылка на невменяемость потребует большего в отношении постоянства этого состояния. |
I'm starting to feel more and more comfortable with this insanity plea. |
Знаешь, я всё больше склоняюсь к тому, чтобы давить на невменяемость. |
If he were to claim insanity... this conversation is admissible... the fact he's blackmailing us with his plea. |
Если бы он сослался на невменяемость... то этот разговор можно считать... фактом шантажирования нас его заявлением. |
I oughtn't to tell about it, really, but seeing as you've all been mixed up in it to some extent, I don't mind telling you that I think he'll get off on a plea of insanity. |
Вообще-то, нам ведено помалкивать, но раз вы все его знаете, так я вот что скажу: он все равно сухим из воды выйдет. Добьется, чтоб его невменяемым признали. |
Or she may be laying a foundation for an insanity plea. |
Или может закладывать фундамент для версии помешательства. |
It is unrelated to any possibility of an insanity plea. |
Это никак не связано с какой-либо возможностью признания невменяемости. |
I thought that a little outburst would... would-would help my insanity plea. |
Я думал, что небольшой всплеск мог бы .. помочь моей невменяемости. |
What evidence do you offer to support this new plea of insanity? |
Адвокат, какие доказательства вы можете предъявить в пользу их невменяемости? |
The jurors rejected Waddell's temporary insanity plea and recommended the death penalty. |
Присяжные отклонили ссылку на временную невменяемость и ходатайствовали о смертной казни. |
If you're looking to establish an insanity plea for later on that's okay. |
Если ты готовишься закосить под психа, на будущее это вполне нормально. |
Just laying the groundwork for his insanity plea, I'm sure. |
Я уверена, что он просто готовит почву для признания его сумасшествия. |
Despite this, defense lawyers advised Berkowitz to enter a plea of not guilty by reason of insanity, but Berkowitz refused. |
Несмотря на это, адвокаты защиты посоветовали Берковицу заявить о своей невиновности по причине невменяемости, но Берковиц отказался. |
The needle was guaranteed, but you beat it all on an insanity plea. |
Смертельная инъекция была гарантирована, но ты удачно сыграл на своей невменяемости. |
I don't want to tell the public defender how to do her job, but I'm gonna say that the insanity plea might be appropriate. |
Я не собираюсь говорить штатному защитнику как делать ее работу, но я собираюсь сказать что невменяемость может быть подходящим вариантом. |
Probably looking for the insanity plea. But if anything should happen... |
Возможно, надеется, что его признают невменяемым, но вдруг что случится... |
This was followed in 1843 by The Plea of Insanity in Criminal Cases, and in 1845 by The Incubation of Insanity. |
За этим последовало в 1843 году признание невменяемости в уголовных делах, а в 1845 году-инкубация невменяемости. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government. |
«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством. |
Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole. |
Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота. |
Despite President Petro Poroshenko’s eloquent plea to a joint session of the U.S. Congress in September for such weaponry, Washington has yet to approve it. |
Несмотря на эмоциональный призыв предоставить такого рода оружие, с которым президент Украины Петр Порошенко в сентябре этого года обратился к участникам совместного заседания двух палат Конгресса США, Вашингтон еще не принял решение на этот счет. |
With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be. |
Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения. |
Какого решения вы надеетесь добиться в суде? |
|
Now, I know he's got another bail hearing in an hour, so I ask for a review of the plea. |
Теперь я знаю, что ему назначили другое слушание Так что я прошу рассмотрения о признании вины. |
Before the court accepts the plea, it must be shown on record that the defendant knowingly, intelligently, and voluntarily understands the nature and consequences of her plea. |
Прежде чем суд одобрит сделку, должно быть зафиксировано, что подсудимая осознанно и добровольно принимает особенность и последствия сделки. |
If this was a different case, uh, at this stage, I would pursue a plea agreement. |
Если бы это было другое дело, на данном этапе я бы предложил заключить сделку. |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return. |
На утренней пресс-конференции Фэйден и его жена Моника сердечно просили помочь им вернуть дочь. |
You get your guilty plea, but it's a misdemeanor now. |
У вас будет признание, но теперь уже на уровне проступка. |
Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment. |
Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности. |
He could see that she was infatuated-that his carefully calculated plea had failed. |
Теперь он понял, что она одержима страстью и что его тщательно продуманная попытка воздействовать на нее потерпела крах. |
I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea. |
Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины. |
And so, um, I'm gonna be... agreeing to this plea bargain in court on the 9th. |
И поэтому, я собираюсь... заключить сделку с суде. |
I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you. |
— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины. |
You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea. |
Ребят, Джейсон сказал, что адвокат её сильно запугал рассказом о тюрьме и она раздумывает над тем, чтобы согласиться признать вину. |
As I told Damien, the best chance he has of not seeing the inside of a prison cell is if he takes the plea. |
Я же говорил Дэмиену, лучший для него шанс избежать вида тюремных стен - сделать частичное признание. |
Она пытается получить от вас признание. |
|
Now, at the arraignment, the first thing your attorney's gonna do is enter a not guilty plea. |
Сейчас, по предъявлении обвинения первое, что сделает твой адвокат, это заявит о твоей невиновности. |
They're saying he's not planning to change to a guilty plea. |
Сказали, что он не будет признавать вину. |
As part of the plea agreement, you have to promise not to sue. |
Подписывая соглашение о признании вины, вы обещаете не подавать в суд. |
Если признаете вину, вы будете преступником. |
|
Direct plea from the MoD for us not to use that information till they've confirmed it. |
Прямое указание от Минобороны не использовать эту информацию, пока они ее не подтвердят. |
Это тот парень, который отказался от своих показаний на скамье подсудимых. |
|
We want to cop a plea. |
Мы хотим, чтобы ты признал себя виновным. |
I'm not copping a plea, Deb. |
Я не выдумываю оправданий, Деб. |
García Zárate's public defender said there were no discussions of a plea deal. |
Общественный защитник Гарсиа Зарате заявил, что не было никаких обсуждений сделки о признании вины. |
In October 2005, Samsung entered a guilty plea in connection with the cartel. |
В октябре 2005 года Samsung признала себя виновной в связи с картелем. |
Following the plea agreement he was sentenced to 8 months in prison and fined US$250,000. |
После заключения соглашения о признании вины он был приговорен к 8 месяцам тюремного заключения и оштрафован на 250 000 долларов США. |
He was allowed to withdraw his guilty plea for robbery but was finally sentenced to 30 years in prison on May 18, 2006 for violating probation. |
Ему было позволено отозвать свое признание вины за грабеж, но в конце концов 18 мая 2006 года он был приговорен к 30 годам тюрьмы за нарушение условного срока. |
Back in the present, she is offered a plea deal by the public defender to plead guilty to murdering Piscatella and get life imprisonment. |
Вернувшись в настоящее время, государственный защитник предлагает ей сделку о признании вины в убийстве Пискателлы и получить пожизненное заключение. |
Leo III made a plea to Tervel for help, relying on the treaty of 716, and Tervel agreed. |
Лев III обратился к Тервелю с просьбой о помощи, опираясь на договор 716 года, и тот согласился. |
During interrogation by police, Meekins was offered a plea agreement in return for turning state's evidence against the Brileys. |
Во время допроса в полиции Микинсу было предложено соглашение о признании вины в обмен на передачу доказательств штата против брили. |
The plea that this was a mere licence retractable at the plaintiffs' will does not bear examination. |
Заявление о том, что это была всего лишь лицензия, выданная по воле истцов, не подлежит рассмотрению. |
The Maharaja made an urgent plea to Delhi for military assistance. |
Махараджа обратился к Дели с настоятельной просьбой о военной помощи. |
Почему ты сказал: Она моя сестра, и я взял ее в жены? |
|
He changed his plea to guilty and asked to be sentenced to life imprisonment rather than receive the death penalty. |
Белоснежка, в частности, постоянно подвергается критике за отсутствие у нее феминистских идеалов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insanity plea».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insanity plea» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insanity, plea , а также произношение и транскрипцию к «insanity plea». Также, к фразе «insanity plea» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.