Interstellar spaceship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Interstellar spaceship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
межзвездный космический корабль
Translate

noun
космический корабльspacecraft, spaceship, space vehicle, ship, interstellar spaceship, aerospace vehicle
- interstellar [adjective]

adjective: межзвездный

  • interstellar spacecraft - звездолет

  • interstellar travel - межзвездное путешествие

  • Синонимы к interstellar: interplanetary, stellar, celestial, astronomical, planetary, intergalactic, lunar, intersidereal, astral, galactic

    Антонимы к interstellar: awful, bite size, disgusting, dreadful, earthly, horrible, little, miniature, mundane, pocket size

    Значение interstellar: occurring or situated between stars.

- spaceship [noun]

noun: космический корабль, космический летательный аппарат

  • spaceship weapon control system - система управления вооружениями космических кораблей

  • manned spaceship - пилотируемый космический корабль

  • Синонимы к spaceship: space shuttle, rocket ship, spacecraft, starship

    Антонимы к spaceship: real estate

    Значение spaceship: a spacecraft, especially one controlled by a crew.


generation ship, generation starship, interstellar ark


This was to be set on board a large interstellar spaceship named S.S. Yorktown in the 23rd century bearing a crew dedicated to exploring the Milky Way galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был быть установлен на борту большого межзвездного космического корабля под названием Йорктаун в 23 веке с экипажем, предназначенным для исследования галактики Млечный Путь.

Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу.

Recent rocket aircraft include the SpaceShipOne and the XCOR EZ-Rocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние ракетного летательного аппарата включают космический корабль номер один и XCOR эз-ракета.

It's why I can't stand here and listen to all this mumbo jumbo about spaceships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я нахожусь здесь и слушаю всю эту мумбу-юмбу о космических кораблях.

They even showed the Insects how to operate some of the cruder interstellar transports to make these new worlds available to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они даже научили их управлять простейшими космическими кораблями, чтобы насекомые могли достигнуть новых планет.

I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.

The memory sets were those of respected citizens of advanced age, with skills appropriate to an interstellar venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них была внедрена память уважаемых граждан преклонного возраста, обладающих определенным опытом межзвездных путешествий.

I know that if I were an astronaut, I’d want to be able to control my spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что будь я астронавтом, мне захотелось бы иметь возможность управлять моим кораблем вручную.

Compared to Western vehicles such as the U.S. M1 Abrams, the British Challenger, the French Leclerc and the German Leopard 2, the T-14 is a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с западными образцами вроде американского М1 «Абрамс», британского «Челленджер», французского ОБТ «Леклерк» или немецкого «Леопарда-2», Т-14 — настоящий космический корабль.

Unfortunately, all that energy in plasma does more than propel spaceships – it wants to destroy any material it comes into contact with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, вся эта энергия плазмы не только толкает корабль, но также разрушает все, что попадется ей на пути.

What are you up to, building a spaceship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что творится? Строим космический корабль?

Well, we're in motion, so we can be pretty sure it's a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мы движемся, поэтому мы можем быть абсолютно уверены, что это космический корабль.

My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ваша команда обыскивает все затопленные дома в округе, после наводнения и после того, как вы нашли внеземной корабль.

I mean, you could be out building some private spaceship or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, ты мог бы строить частный космический корабль или типа того.

So he dedicated his life to making spaceships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он посвятил жизнь созданию космических кораблей.

This is an interplanetary police spaceship, specially built for carrying prisoners, as you can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это корабль межпланетной полиции, специально построенный для перевозки заключенных, как и вы и сами видите.

Great big spaceship overhead, I thought, Oh, yeah!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой космический корабль в небе, так и подумала: Да!

Revocation of interstellar travelling rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмена прав на межзвездные путешествия.

AURORA-... A mythical world, supposedly inhabited in primordial times, during the dawn of interstellar travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АВРОРА -... мифический Мир, населенный в доисторические времена (до эпохи межзвездных путешествий).

Ah, that's the worst of these... out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, это - худший из них... устарелый и примитивный космический корабль один небольшой удар и они все начинает разбиваться.

But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы его добыть, вам нужно сбить тот маленький космический кораблик.

Mickey, what's pre-revolutionary France doing on a spaceship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микки, что дореволюционная Франция делает на космическом корабле?

It could teach us the secret of interstellar travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может открыть нам секрет межзвёздных путешествий.

But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Клингоны нарушат договор, начнется межпланетная война.

Officers who work interstellar. Setting up satellite offices around the J and introducing the Rack to places that need order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для офицеров работающих в разных системах, регулируя работу офисов по всему Джею и... распространяя влияние Коалиции повсеместно.

Oh, uh, my focus is on the 22nd through the 24th centuries... early interstellar history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О.. я специализируюсь на 23-24 веках, ранняя история освоения космоса.

Interstellar messages are sent by laser array.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения отправляются с помощью лазерной матрицы.

Yeah, yeah, it's a big bug, but, it's also a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, большой жук. А так же, звездолёт.

They flew here in spaceships and turned kids into slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прибыли сюда на космических кораблях и превратили наших детей в рабов.

We're on a crashing spaceship and I don't even know if I can save it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический корабль вот-вот разрушится, а я не знаю, можно ли его спасти.

It certainly appears to be producing fuel suitable for interstellar travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно, судя по всему, производит топливо, ...подходящее для межзвездных путешествий.

You will locate our buried spaceship without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты определишь местонахождение нашего похороненного космического корабля.

You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком веришь в человека, который добровольно пошел на их космический корабль.

Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солярис - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис.

It's a good job I don't do yours - I've no idea how to fly a spaceship or punch anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что я не делаю твою - я понятия не имею, как управлять космическим кораблём или как ударить кого-нибудь в лицо.

Then what about his spaceship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как же его космический корабль?

Yes, flying on the air in our mighty spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

да! наш могучий звездолет снова рассекает межзвездный эфир!

Is it a jag spaceship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот космический корабль — Ягуар?

Brinkman is also repelled off the planet, beyond the reach of the spaceship, while Talua and Tchen Yu remain marooned on Venus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бринкман также отталкивается от планеты, вне досягаемости космического корабля, в то время как Талуа и Чен Ю остаются на Венере.

The Interplanetary Spaceship was a large passenger-carrying spacecraft design proposed by SpaceX as part of their ITS launch vehicle in September 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межпланетный космический корабль представлял собой большой пассажирский космический корабль, предложенный SpaceX в качестве части своей ракеты-носителя в сентябре 2016 года.

The effect is imposed on light over the course of its propagation from its origin to the Earth, through the interstellar medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект накладывается на свет в процессе его распространения от источника к Земле, через межзвездную среду.

After they convince Kagen they are on his side, he informs them that his spaceship landed intact but was taken by the giants to a research center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как они убедили Кагена, что они на его стороне, он сообщает им, что его космический корабль приземлился невредимым, но был доставлен гигантами в исследовательский центр.

At the determined place and time, the cult assembled; they believed that only they would survive planetary destruction; yet the spaceship did not arrive to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенном месте и в определенное время культ собрался; они верили, что только они переживут разрушение планеты; однако космический корабль не прибыл на Землю.

Hitler launches the Vril spaceship out of Antarctica to follow them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер запускает космический корабль Врил из Антарктиды, чтобы следовать за ними.

The paint on the sets was literally wet and when the kids stepped into the spaceship they sunk into cement because it wasn't dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краска на декорациях была буквально мокрой, и когда дети вошли в космический корабль, они утонули в цементе, потому что он не был сухим.

There is no historical record of either having been detected in those years probably as absorption by interstellar dust made them fainter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких исторических свидетельств того, что они были обнаружены в те годы, вероятно, потому, что поглощение межзвездной пылью сделало их более слабыми.

They sample the hedonistic life of the Honored Passengers aboard the interstellar Void Ships and eventually arrive on the planet Belshazaar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пробуют гедонистическую жизнь почетных пассажиров на борту межзвездных кораблей пустоты и в конце концов прибывают на планету Белшазар.

We already italicize named aircraft, Enola Gay and named satellites, Sputnik 1, and probably many spaceships as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже выделили курсивом названные самолеты, Энола Гей и названные спутники, Спутник-1, а также, вероятно, многие космические корабли.

Because of time dilation, a hypothetical spaceship can travel thousands of light years during the pilot's 40 active years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за замедления времени гипотетический космический корабль может пролететь тысячи световых лет в течение 40 активных лет пилота.

In 1995, Falcone started a solo project in San Francisco called Spaceship Eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году Фальконе начал сольный проект в Сан-Франциско под названием Spaceship Eyes.

The spaceship that brought the mercenaries to Tran returns with supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический корабль, доставивший наемников на Тран, возвращается с припасами.

They were constructed with a curve to one wall, to reinforce the shape of the ship's neck and remind viewers that they were on a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были построены с изгибом к одной стене, чтобы усилить форму горловины корабля и напомнить зрителям, что они находятся на космическом корабле.

SpaceShipOne, the first private manned spacecraft, was powered by SpaceDev's hybrid rocket motor burning HTPB with nitrous oxide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SpaceShipOne, первый частный пилотируемый космический корабль, приводился в действие гибридным ракетным двигателем SpaceDev, сжигающим ПВТ с закисью азота.

The Virgin Galactic SpaceShipTwo follow-on commercial suborbital spaceplane uses a scaled-up hybrid motor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий коммерческий суборбитальный космический самолет Virgin Galactic SpaceShipTwo использует увеличенный гибридный двигатель.

Space Hulk is a spin-off of Warhammer 40,000, which takes place in the corridors of a derelict spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический Халк - это спин-офф Warhammer 40,000, действие которого происходит в коридорах заброшенного космического корабля.

This is in contrast to other areas of the interstellar medium that contain predominantly ionized gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в отличие от других областей межзвездной среды, которые содержат преимущественно ионизированный газ.

Only one person, who was not a passenger, but who hid himself on the spaceship, has not aged – Zarniwoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор я сделал много газет и хочу поднять свой вклад в редактирование на новый уровень.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interstellar spaceship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interstellar spaceship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interstellar, spaceship , а также произношение и транскрипцию к «interstellar spaceship». Также, к фразе «interstellar spaceship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information