Land species - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land win - добиваться победы
land safely - приземлиться благополучно
hectare of land - га земли
anthropogenic land - антропогенные земли
a far off land - далеко от земли
owns the land - владеет землей
pressure on land - Давление на суше
land journey - земля путешествие
land activists - земельные активисты
characteristics of the land - характеристики земли
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
abundance of this species - численность этого вида
hardwood species - твердолиственных пород
species group - группа видов
gas species - виды газа
organic species - органические виды
aquaculture species - видов аквакультуры
primate species - видов приматов
many species of flora and fauna - многие виды флоры и фауны
the only species - единственный вид
transfer of species - передача видов
Синонимы к species: breed, sort, kind, strain, genre, variety, genus, classification, manner, family
Антонимы к species: beast, caustic, equalize, incline, abrupt, eradicate, inanimate being, inanimate object, inanimate thing, item
Значение species: a group of living organisms consisting of similar individuals capable of exchanging genes or interbreeding. The species is the principal natural taxonomic unit, ranking below a genus and denoted by a Latin binomial, e.g., Homo sapiens.
They are able to fly over land for long periods of time in comparison to other species of kingfishers. |
Они способны летать над сушей в течение длительного периода времени по сравнению с другими видами зимородков. |
There are 61 species and subspecies of threatened land and freshwater snails in Michigan. |
В Мичигане насчитывается 61 вид и подвид находящихся под угрозой исчезновения наземных и пресноводных улиток. |
Доминирующие виды захватывают землю и подчиняют ее себе. |
|
They tinkered with the destiny of many species, on land and in the ocean. |
Они вмешались в судьбу многих видов на суше и на море. |
The damming of rivers for hydroelectric schemes and the drainage of low-lying land has reduced suitable habitat, as has pollution and the introduction of alien species. |
Запруды рек для гидроэлектростанций и осушение низменных земель привели к сокращению пригодной среды обитания, а также к загрязнению и интродукции чужеродных видов. |
In urban areas, it is an especially unwanted species, growing along arid roadsides, in carparks, and on abandoned land. |
В городских районах это особенно нежелательный вид, растущий вдоль засушливых обочин дорог, на автостоянках и на заброшенных землях. |
Depending on the water depth at which a species lives, the visual perception of many aquatic species is better suited to darker environments than those on land. |
В зависимости от глубины воды, на которой обитает тот или иной вид, зрительное восприятие многих водных видов лучше приспособлено к более темным условиям, чем к условиям суши. |
The species is threatened by habitat loss, primarily caused by clearance of land for agriculture. |
Вид находится под угрозой потери среды обитания, в первую очередь вызванной расчисткой земель для сельского хозяйства. |
By comparison, bonobos, the second-closest species-relatives of humans, do not unite behind the chief male of the land. |
Для сравнения, бонобо, второй по близости вид-родственники человека, не объединяются за главного самца земли. |
Tortoises are the longest-living land animal in the world, although the longest-living species of tortoise is a matter of debate. |
Черепахи - самые долгоживущие сухопутные животные в мире, хотя самый долгоживущий вид черепахи является предметом споров. |
Free-living worm species do not live on land, but instead, live in marine or freshwater environments, or underground by burrowing. |
Свободноживущие виды червей не живут на суше, а вместо этого живут в морской или пресноводной среде или под землей, роя норы. |
The species is highly sensitive to land-use and tends to depart from degraded habitat, leading to high concentrations in protected areas. |
Этот вид обладает высокой чувствительностью к землепользованию и имеет тенденцию к удалению из деградированных местообитаний, что приводит к высокой концентрации в охраняемых районах. |
Shells of the edible land snail species Otala lactea have been recovered in archaeological excavations of Volubilis in present-day Morocco. |
Раковины съедобной сухопутной улитки вида Otala lactea были обнаружены в ходе археологических раскопок города Волюбилис в современном Марокко. |
For instance, economic pressures to fill quotas for target species may contribute to discard of by-catch where fishers cannot afford to land lower-value species. |
Например, экономические стимулы к заполнению квот на виды рыб, являющиеся объектом промысла, могут способствовать выбросу прилова, поскольку рыбаки не могут позволить себе доставлять на берег менее ценные виды. |
In areas where these two species are sympatric, competition with the otter for fish causes the American mink to hunt land-based prey more frequently. |
В районах, где эти два вида симпатизируют друг другу, конкуренция с выдрой за рыбу заставляет американскую норку охотиться на наземную добычу чаще. |
Perhaps the best known edible land snail species in the Western world is the Helix pomatia, commonly known as Roman snail or Burgundy snail. |
Пожалуй, самым известным съедобным видом сухопутных улиток в западном мире является Helix pomatia, широко известная как Римская улитка или Бургундская улитка. |
The zoo was created in 1983 on land owned by the state government as a closed-to-the-public, purpose breeding area and endangered species sanctuary. |
Зоопарк был создан в 1983 году на земле, принадлежащей правительству штата, как закрытая для публики зона размножения и заповедник исчезающих видов. |
Much of the land is now covered with pasture and there are many species of wild-flower. |
Большая часть земли теперь покрыта пастбищами, и есть много видов диких цветов. |
Discoplax rotunda is a species of land crab in the genus Discoplax found in the Pacific Ocean. |
Discoplax rotunda - вид сухопутных крабов из рода Discoplax, обитающий в Тихом океане. |
Acmella nana is a species of land snail discovered from Borneo, Malaysia, in 2015. |
Acmella nana-вид сухопутной улитки, обнаруженный на Борнео, Малайзия, в 2015 году. |
Many species inhabit human-altered landscapes including agricultural land and even urban areas. |
Многие виды населяют измененные человеком ландшафты, включая сельскохозяйственные угодья и даже городские районы. |
Among the trees of the dry-land forests are valuable species such as satinwood, ebony, ironwood, mahogany and teak. |
Среди деревьев сухопутных лесов встречаются такие ценные породы, как сатиновое дерево, черное дерево, железное дерево, красное дерево и ТИК. |
Halogenated alkanes in land plants are more rare, but do occur, as for example the fluoroacetate produced as a toxin by at least 40 species of known plants. |
Галогенированные алканы в наземных растениях встречаются реже, но встречаются, как, например, фторацетат, вырабатываемый в качестве токсина по меньшей мере 40 видами известных растений. |
Species are parasiting in land gastropods. |
Виды паразитируют на наземных брюхоногих моллюсках. |
The habitat provided by the buffers also double as corridors for species that have had their habitat fragmented by various land uses. |
Среда обитания, обеспечиваемая буферами, также служит коридорами для видов, которые имели свою среду обитания, фрагментированную различными видами землепользования. |
A land of green fields for crop cultivation and cattle rearing limits the space available for the establishment of native wild species. |
Земля зеленых полей для выращивания сельскохозяйственных культур и разведения крупного рогатого скота ограничивает пространство, доступное для создания местных диких видов. |
The land connection between the two persisted for a considerable time, via Greenland, leading to interchange of animal species. |
Сухопутная связь между ними сохранялась в течение значительного времени через Гренландию, что привело к обмену видами животных. |
Riparian buffers can act as crucial habitat for a large number of species, especially those who have lost habitat due to agricultural land being put into production. |
Прибрежные буферы могут выступать в качестве важнейшей среды обитания для большого числа видов, особенно тех, которые потеряли среду обитания из-за ввода сельскохозяйственных угодий в производство. |
Her species has been inconsistently labeled in various Land Before Time media. |
Ее вид был непоследовательно помечен в различных наземных до времени средствах массовой информации. |
In Madeira, for example, it is possible to observe more than 250 species of land gastropods. |
На Мадейре, например, можно наблюдать более 250 видов наземных брюхоногих моллюсков. |
More than half of all plant and land animal species in the world live in tropical forests. |
Более половины всех видов растений и наземных животных в мире живут в тропических лесах. |
You may land on Mars and build armed citadels, or you may look for life-forms and species to learn from and respect. |
Можете полететь на Марс и построить там вооружённые цитадели, а можете искать новые виды и формы жизни, чтобы изучать их и уважать. |
Other species discovered in the system, include the air-breathing land snails Zospeum tholussum. |
К другим видам, обнаруженным в системе, относятся дышащие воздухом сухопутные улитки Zospeum tholussum. |
Many invasive species can disperse over long distances, including the seeds of land plants and larvae of marine invasive species. |
Многие инвазивные виды могут рассеиваться на большие расстояния, в том числе семена наземных растений и личинки морских инвазивных видов. |
The worldwide distribution of the species is unusual for land-based birds, and only recognised in five other species. |
Всемирное распространение этого вида необычно для наземных птиц и признается только у пяти других видов. |
Switzerland is land-locked and therefore it has no marine molluscs, only land and freshwater species. |
Швейцария не имеет выхода на сушу, и поэтому в ней нет морских моллюсков, а есть только сухопутные и пресноводные виды. |
Pederpes, Westlothiana, Protogyrinus, and Crassigyrinus descended from these species into the carboniferous period and were the first land vertebrates. |
Pederpes, Westlothiana, Protogyrinus и Crassigyrinus произошли от этих видов в каменноугольный период и были первыми наземными позвоночными. |
Gulella io is a species of very small air-breathing land snail, a terrestrial pulmonate gastropod mollusk in the family Streptaxidae. |
Gulella Ио является одним из видов очень мелких дышащих воздухом улиток, наземных легочных брюхоногих моллюсков в семье Streptaxidae. |
There are 55 mammal species in Ireland and of them only 26 land mammal species are considered native to Ireland. |
В Ирландии насчитывается 55 видов млекопитающих, и из них только 26 видов наземных млекопитающих считаются родными для Ирландии. |
There are twenty-six extant land mammal species native to Ireland. |
В Ирландии насчитывается двадцать шесть видов наземных млекопитающих. |
Thus removing the problem from their land, but at the same time further reducing the population of an endangered species. |
Таким образом снимается проблема с их земель, но в то же время еще больше сокращается популяция исчезающего вида. |
On land, species move to higher elevations, whereas marine species find colder water at greater depths. |
На суше виды перемещаются на более высокие высоты, тогда как морские виды находят более холодную воду на больших глубинах. |
Of all the species of land crab here on Christmas Island, robber crabs are not only the biggest, they're also the longest-living. |
Из всех видов сухопутных крабов, обитающих на острове Рождества, пальмовые - не только самые крупные, но и самые долгоживущие. |
Thapsia troglodytes is a species of air-breathing land snail, a terrestrial pulmonate gastropod mollusk in the family Helicarionidae. |
Thapsia троглодитов является одним из видов дышащих воздухом улиток, наземных легочных брюхоногих моллюсков в семье Helicarionidae. |
Clausilia rugosa is a species of air-breathing land snails, a terrestrial pulmonate gastropod mollusc in the family Clausiliidae. |
Clausilia rugosa-вид сухопутных улиток, дышащих воздухом, наземный пульмональный брюхоногий моллюск семейства Clausiliidae. |
As tetrapod species continued to evolve on land, adaptations included seven or more vertebrae, allowing increasing neck mobility. |
Поскольку виды тетрапод продолжали эволюционировать на суше, адаптация включала семь или более позвонков, что позволяло увеличить подвижность шеи. |
Rhachis tulearensis is a species of conical air-breathing land snail, a gastropod mollusk in the family Cerastidae. |
Rhachis tulearensis - вид конической воздушно-дышащей сухопутной улитки, брюхоногий моллюск семейства Cerastidae. |
When sunlight comes in and strikes a photocatalyst, like TiO2, or titanium dioxide, it creates these really reactive oxygen species, like superoxides, hydrogen peroxide and hydroxyl radicals. |
Когда солнечный свет попадает на фотокатализатор, например, на TiO2, или диоксид титана, образуются высокоактивные формы кислорода, такие как супероксиды, перекись водорода и гидроксильные радикалы. |
As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species. |
Если подумать о последствиях, если вы верите, что вымирания типичны, естественны, нормальны и периодически происходят, наш моральный долг — разнообразить наш вид. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
Мы стараемся жить в союзе с другими видами. |
|
How things are, a master provides fodder for the beast, he does not provide it for the man who works the land for him. |
Вот как, хозяин заботится о корме для животного, но не для человека, который обрабатывает для него землю. |
That is not the way the world works, this isn't cloud cuckoo land. |
Пусть спустится на землю. Мир не так устроен. |
You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... right after the subway is opened? |
Вы хотите заплатить всего ничего за землю, цена на которую взлетит сразу после открытия метро? |
Hot winds suck all the moisture from the surface of the land. |
Горячие ветра высасывают всю влагу с поверхности почвы. |
So maybe if we retransmitted that message, others of the species would realize we need their help. |
Если мы ретранслируем это сообщение, другие представители этого вида поняли бы, что нам нужна помощь. |
Я как подвид финнской мужской социальной системы. |
|
Juglans nigra, the eastern American black walnut, is a species of deciduous tree in the walnut family, Juglandaceae, native to North America. |
Juglans nigra, восточноамериканский черный грецкий орех, вид лиственного дерева в семействе грецких орехов, Juglandaceae, родом из Северной Америки. |
About 60 extant bird species are flightless, as were many extinct birds. |
Около 60 сохранившихся видов птиц нелетают, как и многие вымершие птицы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land species».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land species» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, species , а также произношение и транскрипцию к «land species». Также, к фразе «land species» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.