Late husband - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: поздно, недавно, за последнее время
adjective: поздний, покойный, последний, опаздывающий, бывший, запоздалый, умерший, недавний, прежний, глубокий
late-grown potato - позднеспелый картофель
late effort - поздно усилия
i went to bed late - я лег спать поздно
too late to learn - слишком поздно, чтобы узнать
late born - поздно родился
late train - поздний поезд
excuse me for being late - извините за опоздание
i won't be late - я не задержится
in late november - в конце ноября
they arrived late - они прибыли поздно
Синонимы к late: behind schedule, behindhand, delayed, running late, overdue, belated, behind time, tardy, passed on/away, deceased
Антонимы к late: early, untimely, beginning, premature
Значение late: doing something or taking place after the expected, proper, or usual time.
my husband and i do not - мой муж и я не
where is your husband - где твой муж
murder of her husband - убийство своего мужа
because of my husband - из-за моего мужа
been the best husband - был лучшим мужем
husband is the head - Муж есть глава
what is your husband - что ваш муж
for your husband - для вашего мужа
about my husband - о моем муже
call your husband - позвонить своему мужу
Синонимы к husband: consort, bridegroom, hubby, better half, partner, significant other, man, life partner, groom, spouse
Антонимы к husband: blow, dissipate, fritter (away), lavish, misspend, run through, squander, throw away, waste
Значение husband: The master of a house; the head of a family; a householder.
Wallace's late husband Christopher Stone had appeared on Days of Our Lives as Bill Horton and the work load initially scared him. |
Покойный муж Уоллеса Кристофер Стоун появился в те дни нашей жизни, когда Билл Хортон и его работа поначалу пугали его. |
Blinded in a drunken rage by my late husband! |
Ослеплённая моим покойным мужем в пьяном угаре! |
Well, my late... husband and I used to often address each other using la bella lingua. |
Мой последний... муж и я часто обращались друг к другу, используя la bella lingua. |
Morton and I came over from New Westminster one summer’s day in 1884 for an outing, just my late husband and myself. |
Однажды летним днем 1884 года мы с Мортоном приехали из Нью-Вестминстера на прогулку-только мой покойный муж и я. |
Although they became lovers in the late 1950s, Natalie remained married to her husband and never lived with Randolph. |
Хотя они стали любовниками в конце 1950-х годов, Натали оставалась замужем за своим мужем и никогда не жила с Рэндольфом. |
Some time ago, my late husband owned a good deal of beach property at Long Beach, but we lost it. |
Когда-то мой последний муж имел в собственности большой участок пляжа на Лонг-Бич, но мы все потеряли. |
Ruth Hanna McCormick, in the United States Senate race for her late husband's seat. |
Рут Ханна Маккормик, в Сенате Соединенных Штатов в борьбе за место своего покойного мужа. |
Her late husband, Admiral Muspratt collected matchboxes. |
Её покойный муж, адмирал Маспрэтт, собирал спичечные коробки. |
Her house was magnificent, luxuriously furnished and had a beautiful garden with conservatories; her late husband had spared no expense to gratify his wishes. |
Там у ней был великолепный, отлично убранный дом, прекрасный сад с оранжереями: покойный Одинцов ни в чем себе не отказывал. |
Maybe you're misreading its meaning. Remember, the Grail can be deceptive. As could my late husband. |
— Возможно, вы неверно истолковали стихотворение. Помните, Грааль всегда окружали тайны. Он просто притягивал их. Как и мой покойный муж. |
and will continue under its new leader... A woman of unparalleled courage and grace, who has been chosen by her people to carry on the mantle of her late husband... |
и продолжится под новым руководством... женщины беспримерной храбрости и милосердия, которая была избрана своим народом продолжать дело покойного мужа... |
Well, look, my late husband, this young boy's dead father, was a roller coaster designer, so it's kind of a family tradition. |
Послушайте... мой покойный муж... отец этого мальчика... был конструктором этих аттракционов, так что, это типа семейная традиция. |
In this will your late husband left you a life interest in his entire estate. |
В этом завещании ваш покойный супруг оставил вам всё своё имущество. |
Then, it was to celebrate the inauguration of the Godfrey Institute, the long-held dream of my late husband, |
Тогда это было празднование открытия Института Годфри, давней мечты моего ушедшего мужа, |
The narrative makes clear she assumed responsibility for her late husband's death. |
Рассказ ясно показывает, что она взяла на себя ответственность за смерть своего покойного мужа. |
Her people come from an estate of my late husband's in Germany. |
Она родом из поместья моего покойного мужа. |
Like the boating accident that killed your late husband, Andrew. |
Вроде того несчастного случая с лодкой, который убил твоего покойного мужа, Эндрю. |
Nancy begins selling marijuana to maintain the upper middle-class lifestyle originally provided by her late husband's salary. |
Нэнси начинает продавать марихуану, чтобы поддерживать образ жизни высшего среднего класса, первоначально обеспеченный зарплатой ее покойного мужа. |
Catherine initially fasted as a teenager to protest an arranged marriage to her late sister Bonaventura's husband. |
Кэтрин сначала постилась, будучи подростком, чтобы протестовать против устроенного брака с мужем ее покойной сестры Бонавентуры. |
Virginia Forni and her late husband, Dr. P.M. Forni, for their efforts on the Johns Hopkins Civility Initiative. |
Вирджинии Форни и ее покойному мужу, доктору П. М. Форни, за их усилия по реализации инициативы Джонса Хопкинса в области вежливости. |
She claimed the firearms were brought to the house by her late husband. |
Она утверждала, что огнестрельное оружие принес в дом ее покойный муж. |
Unfortunately my late husband and I, were not particularly demonstrative. |
К сожалению, мы с моим покойным мужем не любили выставлять чувства напоказ. |
It was my late husband's request, that none of his five original masterpieces, ever be photographed or reproduced in any book or catalogue. |
Мой покойный муж просил, чтобы ни один из его шедевров не фотографировали, и не воспроизводили в книгах и каталогах. |
Наверное, ваш муж по воскресеньям любит долго спать. |
|
Her late husband was an orphan and determined to spare as many children as possible from the experiences he endured growing up in a state-run orphanage. |
Ее покойный муж был сиротой и твердо решил спасти как можно больше детей от горестей сиротства в государственном приюте. |
I remembered my late husband and had an awful feeling. |
Я вспомнила моего покойного мужа и испытала ужасное чувство. |
Galina Konovalova died on September 21, 2014, at the age of 98. Her late husband, actor Vladimir Osenev, also acted until his death in 1977. |
Галина Коновалова скончалась 21 сентября 2014 года в возрасте 98 лет. Ее покойный муж, актер Владимир Осенев, также снимался до самой своей смерти в 1977 году. |
Victoria Ryland to serve out her late husband's term. |
Викторию Райланд на должность, предназначавшуюся её мужу. |
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет. |
|
She was buried on 16 November at the church of Bromfield, Shropshire, in a vault with her late husband and son. |
Она была похоронена 16 ноября в церкви Бромфилда, графство Шропшир, в склепе вместе со своим покойным мужем и сыном. |
We understand that he and your late husband were business partners. |
Мы так понимаем, что он и ваш покойный супруг были бизнес-партнерами. |
Missie LaHaye bids a reluctant goodbye at the grave of her late husband Willie, who died two years previously in the line of duty as the sheriff of Tettsford Junction. |
Мисси Лахай неохотно прощается на могиле своего покойного мужа Вилли, который умер два года назад при исполнении служебных обязанностей шерифа Теттсфорд-Джанкшн. |
A woman well past her prime seeking to augment her social status by doling out her late husband's ill-gotten gains. |
Женщина, давно уже не в расцвете сил стремящаяся увеличить свой социальный статус, тратя оставленные ей мужем деньги, добытые не честным путем. |
In 1923 she wrote a biography of her late husband, titled Pierre Curie. |
В 1923 году она написала биографию своего покойного мужа под названием Пьер Кюри. |
According to her daughter, she was in dispute with Cowley General over some of her late husband's property not returned to her. |
По словам её дочери, она вела разбирательство с больницей Каули по поводу вещей её покойного мужа, которые ей не вернули. |
Post her marriage in the late 1960s, Vani moved to Mumbai with her husband Jayaram to set up her family. |
После своего замужества в конце 1960-х годов Вани переехала в Мумбаи со своим мужем Джаярамом, чтобы основать свою семью. |
Cyrus Beene was never anything but a faithful and loyal supporter and friend to my late husband, Frankie Vargas. |
Сайрус Бин всегда был верным, преданным сторонником и другом моего покойного мужа, Френки Варгаса. |
Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished. |
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью. |
First, she prayed for her son, her shaine Duvidele, who came so late in life, almost when she and her husband, Chaim, had given up hope of being blessed. |
Прежде всего она помолилась за своего сына, своего любимого Додика, который появился в ее жизни тогда, когда они с мужем уже потеряли надежду иметь детей. |
My Lord Southdown, her late husband, an epileptic and simple-minded nobleman, was in the habit of approving of everything which his Matilda did and thought. |
Лорд Саутдаун, ее покойный супруг, робкий эпилептик, привык поддакивать всему, что думала или делала его Матильда. |
She had numerous houses left available at St. Julian Street and Bridge Street, such as St. Julian House, where she and her late husband had enjoyed a splendorous life. |
У нее было много свободных домов на Сент-Джулиан-стрит и Бридж-стрит, таких как Сент-Джулиан-Хаус, где она и ее покойный муж наслаждались роскошной жизнью. |
My late husband gave me that lighter. |
Мой покойный муж подарил мне эту зажигалку. |
My late husband was in banking. |
Мой покойный муж был банкиром. |
My late husband Morris, I met him in Milano for a trade show for his swimwear line. |
Я познакомилась с Моррисом в Милане на выставке его пляжной коллекции. |
Мой покойный муж курил табак. |
|
I should like to see her....She is not left very well off by her late husband? |
Мне хочется повидать ее. Покойный муж оставил ее без средств? |
Your late husband was a handsome man. |
Ваш покойный муж был красавцем. |
He remained there meekly - and refused the food his mother sneaked up to him, late at night, disobeying her husband. |
Он послушно оставался там и отказался от еды, которую мать тайком принесла ему поздно ночью, нарушив распоряжение мужа. |
She finished copyediting her late husband's book Vision in Motion, which was published in 1947. |
Она закончила переписывать книгу своего покойного мужа видение в движении, которая была опубликована в 1947 году. |
In the late 1950s Lamarr designed and, with husband W. Howard Lee, developed the Villa LaMarr ski resort in Aspen, Colorado. |
В конце 1950-х годов Ламарр спроектировал и вместе с мужем У. Говардом Ли разработал горнолыжный курорт Вилла Ламарр в Аспене, штат Колорадо. |
I've met the two maids and the cook and her husband, the gardener. |
Я встретила двух служанок, повариху и ее мужа, садовника. |
Article 154, which allowed a husband to object to his wife pursuing her own occupation, was also repealed. |
Также была упразднена статья 154, которая позволяла мужу воспрепятствовать профессиональному выбору своей супруги. |
The law says that if a woman disobeys her husband she will wander forever in the Underworld, without family or friends, utterly alone. |
Закон гласит, что, если женщина не подчиняется своему мужу, она будет вечно бродить в Подземном мире, без семьи и друзей, совершенно одна. |
Since her separation from her husband she had had many suitors but had not considered a single one until this moment. |
С тех пор, как она рассталась с мужем она видела много претендентов но до сих пор не решалась развестись. |
All right, so there's attempts on both the husband's lives within a 24-hour period, and both the wives have rock-solid alibis. |
Получается, у нас покушения на жизни их мужчин в течение последних 24 часов, а у обеих жён непоколебимые алиби? |
I have been a neglectful husband. |
Я не был внимательным мужем. |
A stolid look of concern filled the husband's face, as if, after all, he had not quite anticipated this ending; and some of the guests laughed. |
Тупое, озабоченное выражение появилось на лице мужа, как будто он все-таки не предвидел такого конца; кое-кто из гостей рассмеялся. |
He was married in commonest type, a troika in which he was senior husband-four children. |
Состоит в браке самого распространенного типа -тройка, где является старшим мужем. В семье четверо детей. |
When was the last time you were intimate physically with your husband? |
Когда в последний раз у вас с мужем была интимная близость? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «late husband».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «late husband» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: late, husband , а также произношение и транскрипцию к «late husband». Также, к фразе «late husband» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.