Lethal effects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lethal effects - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
летальные эффекты
Translate

- lethal [adjective]

adjective: смертельный, смертоносный, фатальный

  • lethal poison - смертоносный яд

  • gametic lethal - гаметический летальный фактор

  • lethal exposure - смертельное облучение

  • lethal concentration - летальная концентрация

  • lethal agents - смертоносные агенты

  • a lethal - летальный

  • lethal injuries - смертельные травмы

  • lethal power - летальная мощность

  • lethal fire - летальный огонь

  • by a lethal injection - путем смертельной инъекции

  • Синонимы к lethal: noxious, deathly, murderous, nocuous, toxic, death-dealing, mortal, dangerous, pernicious, poisonous

    Антонимы к lethal: harmless, safe, life-giving, helpful, beneficial

    Значение lethal: sufficient to cause death.

- effects [noun]

noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление

verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать

  • lack of side effects - отсутствие побочных эффектов

  • effects of - эффекты

  • the effects of those - последствия тех

  • assessment of potential effects - оценка потенциальных последствий

  • susceptible to the effects - восприимчивы к воздействию

  • common side effects - Общие побочные эффекты

  • managing the effects - управление эффектами

  • long-term side effects - долгосрочные побочные эффекты

  • effects on safety - воздействие на безопасность

  • exert their effects - оказывают свое воздействие

  • Синонимы к effects: product, ramifications, consequence, fruit(s), concomitant, end result, culmination, by-product, repercussions, outcome

    Антонимы к effects: sources, starts, forgets, ignores, overlooks, fails, neglects, foundations, origins, commencements

    Значение effects: a change that is a result or consequence of an action or other cause.



Binary munitions contain two, unmixed and isolated chemicals that do not react to produce lethal effects until mixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бинарные боеприпасы содержат два несмешанных и изолированных химических вещества, которые не реагируют на смертоносные эффекты до смешивания.

This energy is neutronic in nature. And as such will have irreversible and lethal effects on Zo'or's body, if we do not reach him in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нейтронная энергия, и если мы не разыщем Зо'ора вовремя, в его организме начнутся необратимые процессы, которые приведут к летальному исходу.

The voltage of the shock may have effects ranging from uncomfortable, to painful or even lethal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжение шока может иметь последствия, варьирующиеся от неудобных, болезненных или даже смертельных.

The dose that would be lethal to 50% of a population is a common parameter used to compare the effects of various fallout types or circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доза, которая была бы смертельной для 50% населения, является общим параметром, используемым для сравнения эффектов различных типов радиоактивных осадков или обстоятельств.

Some anti-obesity medications can have severe, even, lethal side effects, fen-phen being a famous example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые лекарства против ожирения могут иметь серьезные, даже смертельные побочные эффекты, фен-фен является известным примером.

Run the formula the wrong way, and the side effects can be lethal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запустите формулу неправильно, и побочные эффекты могут быть смертельными.

This often results in increased sedation, impaired motor coordination, suppressed breathing, and other adverse effects that have potential to be lethal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто приводит к усилению седативного эффекта, нарушению координации движений, подавлению дыхания и другим неблагоприятным последствиям, которые могут привести к летальному исходу.

It causes a broad spectrum of effects, ranging from mild intellectual disability and behavioural problems to lethal malformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызывает широкий спектр последствий, начиная от легкой умственной отсталости и поведенческих проблем до смертельных пороков развития.

These chemicals can accumulate in body tissues and have serious lethal effects on a bird's reproductive ability, immune system, and hormone balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти химические вещества могут накапливаться в тканях организма и оказывать серьезное смертельное воздействие на репродуктивную способность птицы, иммунную систему и гормональный баланс.

Again, these effects would be produced by a non-lethal chemical weapon—possibly one that would affect the hormonal and digestive systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, эти эффекты будут вызваны нелетальным химическим оружием—возможно, таким, которое повлияет на гормональную и пищеварительную системы.

Later he had mentioned its lethal properties and had actually read to his guests some passage from a Greek author describing its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мередит Блейк рассказал также о смертоносных свойствах цикуты и даже прочитал гостям несколько строчек одного греческого автора, который описывал ее влияние на организм.

The results were promising, but it had lethal side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были многообещающими, но с летальным исходом.

While the venom's effects are described as excruciatingly painful, it is not lethal to humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя действие яда описывается как мучительно болезненное, оно не смертельно для человека.

Acute toxicity looks at lethal effects following oral, dermal or inhalation exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острая токсичность - это смертельный эффект после перорального, кожного или ингаляционного воздействия.

For standard weapons above about 10 kilotons of yield, the lethal blast and thermal effects radius begins to exceed the lethal ionizing radiation radius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стандартного оружия мощностью свыше 10 килотонн радиус смертельного взрыва и теплового воздействия начинает превышать радиус смертельного ионизирующего излучения.

These men in beige gloves are hunting a lethal force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мужчины в шерстяных перчатках охотятся за смертельной силой.

This creature feeds on the blood of the living and can have transformative effects on those upon which it preys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо питается кровью живых и может оказать преобразующий эффект на тех, на кого оно охотится.

Positive effects of the introduction of martial law can be observed in the whole country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране уже заметны позитивные результаты введения военного положения.

The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями.

Nevertheless, the challenge of counteracting the effects of the economic recession dating from the 1990s remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, по-прежнему сохраняется проблема, связанная с ликвидацией последствий экономического спада 90-х годов.

Some of those sleeping pills have side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

As regards its effects, the dangerous situation must affect:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается последствий, то положение, создающее угрозу, должно затрагивать:.

Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than ever before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фатальные террористические нападения, сообщениями о которых, к сожалению, недавно пестрели заголовки газет, указывают на то, что, несмотря на некоторый прогресс в преодолении этих вызовов, нам по-прежнему угрожает опасность.

The best visual effects tool is the brains of the audience, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Лучший инструмент зрительных эффектов это мозг аудитории.

Listening to everyone rave about it beyond the score and visual effects was like overhearing an inside joke that only well-respected movie critics were really in on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушать, как все восторгаются его спецэффектами, было всё равно что слушать специфичные шутки, которые понятны только высоколобым критикам.

Toxicology report showed that it was a lethal mix between fentanyl and crystal meth that was used to kill our previous eight victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсикология показывает, что летальной стала смесь фентанила и кристального мета, которая так же стала причиной смерти предыдущих 8 жерв.

The umbrella contained a lethal pellet of ricin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зонтике была игла с летальной дозой рицитина.

Make no mistake, though - It creates a very serious set of secondar lethal hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не обольщайтесь, он создает кучу второстепенных смертельных опасностей.

If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смешать их с сульфидом водорода и диоксидом марганца, его влияние на тело человека может быть катастрофическим.

Someone who had full access to the theatre, enabling him to set up the projector, and to spike Walter Copland's flask with a lethal dose of laudanum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то, кто мог свободно предвигаться по театру, что позволило ему настроить проектор, и добавить во фляжку Уолтера Копланда смертельную дозу опия.

See, I'm entrusted with the safety of the customer's effects, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я отвечаю... за сохранность собственности клиентов, так что...

It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подделка, которую сливают вниз, дает такие эффекты.

I didn't know slabin was lethal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, что слабин смертельно ядовит.

An entry vehicle's pitching moment can be significantly influenced by real-gas effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент качки транспортного средства вездехода могут существенно влиять эффекты реального газа.

Repeated doses of NMDA antagonists led to cellular tolerance and hence continuous exposure to NMDA antagonists did not lead to cumulative neurotoxic effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторные дозы антагонистов NMDA приводили к клеточной толерантности, и, следовательно, непрерывное воздействие антагонистов NMDA не приводило к кумулятивным нейротоксическим эффектам.

The Matrix's version of the effect was created by John Gaeta and Manex Visual Effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матричная версия эффекта была создана Джоном Гаэтой и Manex Visual Effects.

In a study of cocaine users, the average time taken to reach peak subjective effects was 3.1 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании потребителей кокаина среднее время достижения максимального субъективного эффекта составило 3,1 минуты.

As little of Freud's theory was based on actual observations of infants, little effort was made to consider the effects of real experiences of loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку теория Фрейда мало основывалась на реальных наблюдениях за младенцами, было сделано мало усилий для рассмотрения последствий реальных переживаний потери.

In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат.

Two other types of sensors used to measure soil water matric potential are also influenced by hysteresis effects within the sensor itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два других типа датчиков, используемых для измерения матричного потенциала почвенной воды, также подвержены влиянию гистерезисных эффектов внутри самого датчика.

Burning phosphorus is difficult to extinguish and if it splashes onto human skin it has horrific effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горящий фосфор трудно погасить, и если он попадает на кожу человека, это приводит к ужасным последствиям.

A total of twenty-two death row inmates, all men, were executed in the United States in 2019, twenty by lethal injection and two, in Tennessee, by electrocution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности двадцать два смертника, все мужчины, были казнены в Соединенных Штатах в 2019 году, двадцать-путем смертельной инъекции и два-в Теннесси-путем электрошока.

During World War II, amphetamine and methamphetamine were used extensively by both the Allied and Axis forces for their stimulant and performance-enhancing effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны амфетамин и метамфетамин широко использовались как союзными войсками, так и войсками оси для их стимулирующего и повышающего эффективность действия.

For example, courts have found that lethal injection as practiced in California, Florida, and Tennessee is unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, суды установили, что смертельная инъекция, практикуемая в Калифорнии, Флориде и Теннесси, является неконституционной.

Opponents of lethal injection believe that it is not actually painless as practiced in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противники смертельной инъекции считают, что она на самом деле не безболезненна, как практикуется в США.

The Magic Desk I program featured a typewriter graphically emulated complete with audio effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Magic Desk I включала в себя пишущую машинку с графической эмуляцией и звуковыми эффектами.

Researchers have also proposed potential positive effects of video games on aspects of social and cognitive development and psychological well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также предложили потенциальные положительные эффекты видеоигр на аспекты социального и когнитивного развития и психологического благополучия.

The detrimental effects of the liquid electrolyte on ESR and temperature characteristics are relatively low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вредное воздействие жидкого электролита на ЭПР и температурные характеристики относительно невелико.

People who absorb a non-lethal dose, but do not receive immediate medical treatment, may suffer permanent neurological damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые принимают нелетальную дозу, но не получают немедленного медицинского лечения, могут страдать от постоянных неврологических повреждений.

Calculating effects for different exposure times and concentrations requires following specific toxic load models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчет эффектов для различных времен воздействия и концентраций требует применения конкретных моделей токсической нагрузки.

In 2015, two psychologists recommended that DST be abolished, citing its disruptive effects on sleep as one reason for this recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году два психолога рекомендовали отменить ДСТ, ссылаясь на его разрушительное воздействие на сон в качестве одной из причин этой рекомендации.

The interrelationships between exposures to chemicals and health effects are rather complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимосвязь между воздействием химических веществ и воздействием на здоровье человека довольно сложна.

Execution methods include lethal injections and shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы казни включают смертельные инъекции и расстрел.

Over 120 publications have resulted from the lethal and non-lethal research conducted during the JARPA programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате летальных и нелетальных исследований, проведенных в рамках программ JARPA, было опубликовано более 120 публикаций.

Generally, two grams cause serious toxicity and four grams are potentially lethal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, два грамма вызывают серьезную токсичность, а четыре грамма потенциально смертельны.

Disagreement over the value of data obtained through lethal methods continued as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжались также разногласия по поводу ценности данных, полученных с помощью смертоносных методов.

Reported lethal doses are anywhere from two to eight seeds, though only a few deaths have been reported when castor beans have been ingested by animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что смертельные дозы составляют от двух до восьми семян, хотя только несколько случаев смерти были зарегистрированы, когда касторовые бобы были проглочены животными.

Kister, who retired from the DGSE in about 2000, admitted his lead role and feelings of responsibility for the lethal attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кистер, уволившийся из DGSE примерно в 2000 году, признал свою ведущую роль и чувство ответственности за смертельную атаку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lethal effects». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lethal effects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lethal, effects , а также произношение и транскрипцию к «lethal effects». Также, к фразе «lethal effects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information