Ranging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Ranging - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ранжирование
Translate
амер. |ˈreɪndʒɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈreɪndʒɪŋ| британское произношение слова

  • ranging [ˈreɪnʤɪŋ] сущ
    1. диапазонм
      (range)
    2. ранжированиеср
      (ranking)
    3. масштабированиеср
      (scale)
    4. выбор диапазона
    5. измерение дальности
    6. дальнометрияж
    7. измерение расстояния
  • ranging [ˈreɪnʤɪŋ] прич
    1. варьирующийся
      (varying)
    2. колеблющийся
      (oscillating)
    3. простирающийся
      (stretching)
    4. располагающийся
      (settling)
  • ranging [ˈreɪnʤɪŋ] прил
    1. дальномерный
  • range [reɪnʤ] гл
    1. выстраивать в ряд
      (rank)
    2. колебаться, варьировать
      (vary)

noun
ранжированиеranging, ranking
измерение дальностиranging
пристрелкаranging, preliminary shot, adjustment fire, registration fire, registration
классификацияclassification, breakdown, division, arrangement, sorting, ranging

  • ranging прич
    • settling down

verb

  • vary, fluctuate, differ, extend, stretch, reach, cover, go, run
  • roam, rove, traverse, travel, journey, wander, drift, ramble, meander, stroll, traipse, walk, hike, trek
  • set out, lay out, array
  • drift, stray, roam, cast, swan, roll, ramble, tramp, wander, rove, vagabond
  • order, place, rank, rate, grade
  • run
  • straddle
  • browse, graze, pasture, crop

disordering, disorganizing, restricting, limiting

Ranging vary or extend between specified limits.



In Shravanabelgola in Karnataka, ninety-three Nishidhis are found ranging from circa 6th century to the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Шраванабельголе в штате Карнатака девяносто три Нишидхи были найдены примерно с 6-го по 19-й век.

because his curiosity was so wide-ranging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, потому что его любознательность была настолько разносторонней.

The Moor's Last Sigh, a family epic ranging over some 100 years of India's history was published in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний вздох мавра, семейная эпопея, охватывающая около 100 лет истории Индии, была опубликована в 1995 году.

The economic downturn had a wide-ranging negative impact on Indiana, such as the decline of urbanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический спад оказал огромное негативное воздействие на Индиану, в частности, спад урбанизации.

in width and variable lengths ranging from about 500 to 900 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в ширину и переменную длину от 500 до 900 футов.

It has multiple variations, ranging from changes in the fruits used to the addition of ingredients like jam, sago, condensed milk, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет множество вариаций, начиная от изменений в используемых фруктах и заканчивая добавлением таких ингредиентов, как варенье, саго, сгущенное молоко и другие.

A tidy structure is also seen, with lines being strictly paired in twos, and the small sections within parentheses ranging from 5 - 7 lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видна также аккуратная структура: линии строго спарены по две, а небольшие участки в скобках-от 5 до 7 строк.

The disk buffer is usually quite small, ranging between 8 and 256 MiB, and the page cache is generally all unused main memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисковый буфер обычно довольно мал, колеблется от 8 до 256 Мб, а кэш страниц, как правило, представляет собой всю неиспользуемую основную память.

As many as 130 landowners turned up to witness the event ranging from Sir John of Combo to Sir William Murray of Fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетелями этого события стали 130 землевладельцев - от сэра Джона комбо до сэра Уильяма Мюррея из Форта.

At the beginning of the reign of Henry III, the Order of Saint Michael had several hundred living members, ranging from kings to bourgeois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале правления Генриха III Орден Святого Михаила насчитывал несколько сотен живых членов, от королей до буржуа.

The products, almost exclusively handicrafts ranging from jute goods to cross-stitch work, were mostly sold in churches or fairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, почти исключительно ремесленные изделия, начиная от джутовых изделий и заканчивая вышивкой крестиком, продавались в основном в церквях или на ярмарках.

World War I saw the birth of scientific sound ranging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая Мировая война ознаменовалась рождением научного звукового диапазона.

He will also try to get German leaders on board for wide-ranging eurozone reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также попытается привлечь немецких лидеров к реализации идеи масштабного реформирования еврозоны.

British sound ranging during that war began with crews that used both sound and flash detection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское звуковое ранжирование во время этой войны началось с экипажей, которые использовали как звук, так и обнаружение вспышек.

Digit grass can grow in a variety of soils, ranging from sands to heavy clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дигитальная трава может расти на самых разных почвах, начиная от песков и заканчивая тяжелой глиной.

Not only is neglect associated with physical problems; it also has an effect on a person mentally, ranging from poor peer relationships to violent behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пренебрежение связано не только с физическими проблемами; оно также оказывает влияние на психику человека, начиная от плохих отношений со сверстниками и заканчивая агрессивным поведением.

Experiments aimed at synthesizing elements ranging in atomic number from 110 to 127 were conducted at laboratories around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты, направленные на синтез элементов с атомными номерами от 110 до 127, проводились в лабораториях по всему миру.

The “EU coup” — as it had been labeled by diverse voices ranging from UKIP to the National Front to Die Linke — was finally reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Заговор ЕС», как украинскую революцию называли самые разные силы, начиная с UKIP и кончая Национальным фронтом и Левой партией, был наконец сорван.

The films advise the public on what to do in a multitude of situations ranging from crossing the road to surviving a nuclear attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы советуют публике, что делать во множестве ситуаций, начиная от пересечения дороги и заканчивая выживанием после ядерной атаки.

Some chassis codes were accordingly changed, and the Japanese market cars received a plethora of altered engines, ranging from 1.4 to 2.0 liters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые коды шасси были соответственно изменены, и автомобили японского рынка получили множество измененных двигателей, начиная от 1,4 до 2,0 литров.

Teenage marriage is the union of two adolescents, ranging in age from 13 to 19, who are joined in marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростковый брак - это союз двух подростков в возрасте от 13 до 19 лет, которые вступают в брак.

However he was soon removed from wide-ranging comital duties by his mother, because of his erratic behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре мать отстранила его от выполнения самых разнообразных обязанностей в Комитете из-за его странного поведения.

Poultry housing has been shown to have adverse effects on the respiratory health of workers, ranging from a cough to chronic bronchitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что птицеводство оказывает неблагоприятное воздействие на респираторное здоровье работников, начиная от кашля и заканчивая хроническим бронхитом.

The degree of motor disturbances is highly variable, even within families, ranging from absent to severe distal muscle weakness and wasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень двигательных нарушений весьма вариабельна, даже в семьях,варьируя от отсутствия до тяжелой дистальной мышечной слабости и истощения.

On October 31, 2016, traveling packages with accommodation ranging from $950 to $5,900 per person were sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 октября 2016 года были проданы туристические пакеты с размещением от $950 до $5900 на человека.

Datings based on stylistic evaluation have been equally variable, ranging across the same three centuries, but perhaps tending to an earlier date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датировки, основанные на стилистической оценке, были столь же изменчивы, варьируясь в пределах тех же трех столетий, но, возможно, стремясь к более ранней дате.

It has interesting stained glass ranging from the 13th to the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем есть интересные витражи, начиная с 13-го по 20-й век.

Saffron robes and languages ranging from French to Bengali make annual appearances at the Annisquam Village Church in Gloucester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шафрановые одеяния и языки от французского до Бенгальского ежегодно появляются в деревенской церкви Аннисквам в Глостере.

They specialize in snatch-and-grabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов.

The extensive report includes 63 wide-ranging and significant recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад весьма обстоятелен и включает 63 рекомендации по широкому кругу важных вопросов.

After the top five, height does not vary much in the Shehy Mountains, with most peaks ranging between 450 and 600 metres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первой пятерки, высота не сильно меняется в горах Шехи, с большинством вершин в диапазоне от 450 до 600 метров.

Company updates on topics ranging from announcements to product releases and industry news

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обновления компании, посвящённые самым разным вопросам: от уведомлений и анонсов до выпуска продуктов и отраслевых новостей;

The college hosts myriad student-run organizations, ranging from student-run government to a cappella groups and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колледже работает множество студенческих организаций, начиная от Студенческого правительства и заканчивая группами a cappella и многое другое.

It was a large, panelled room, far from disagreeable, with fifty or sixty boys of ages ranging from ten to eighteen settled along four long tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За четырьмя длинными столами сидело пятьдесят или шестьдесят учеников от десяти до шестнадцати лет.

His works have focused on topics ranging from U-boats, military insignia, flying aces, the Waffen-SS, and special forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работы были сосредоточены на самых разных темах: подводные лодки, военные знаки отличия, летающие асы, Ваффен-СС и спецназ.

Also introduced this year was a new 425 cubic-inch Super Rocket V8 with horsepower ratings ranging from 300 to 370 depending on carburation and compression ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в этом году была представлена новая 425-кубическая ракета Super Rocket V8 мощностью от 300 до 370 лошадиных сил в зависимости от степени науглероживания и сжатия.

... oscillating/ranging indicators can help determine when the market is overbought or oversold when the market is ranging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осцилляторы/флэтовые индикаторы помогают определить перекупленность или перепроданность рынка в условиях флэтового рынка;

Castillo Armas' force of 480 men had been split into four teams, ranging in size from 60 to 198.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд Кастильо Армаса из 480 человек был разделен на четыре группы численностью от 60 до 198 человек.

Ninety-one were found guilty and sentenced to prison terms ranging from one to 18 years of hard labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девяносто один человек был признан виновным и приговорен к тюремному заключению сроком от одного года до 18 лет каторжных работ.

The sleeve length is also variable, ranging from full-length or three-quarters to short-sleeved, cap sleeves or sleeveless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина рукава также варьируется, начиная от полной длины или трех четвертей до коротких рукавов, рукавов-колпачков или рукавов без рукавов.

Hitchens's political perspectives also appear in his wide-ranging writings, which include many dialogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические взгляды Хитченса также появляются в его обширных трудах, которые включают много диалогов.

It can detect an extremely broad range of frequencies ranging from 55 Hz to 79,000 Hz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может обнаружить чрезвычайно широкий диапазон частот в диапазоне от 55 Гц до 79 000 Гц.

The type of indicator you use is up to the trader's preference; however oscillating indicators are useful in ranging markets, while trending indicators are useful in trending markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип применяемого индикатора зависит от предпочтений трейдера. Однако осцилляторы полезны в условиях флэтового рынка, в то время как трендовые индикаторы наиболее эффективны на трендовом рынке.

He sang a broad spectrum of roles, ranging from lyric, to spinto, to dramatic parts, in the Italian and French repertoires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итальянском и французском репертуаре он исполнял широкий спектр ролей, начиная от лирических, до спин-тонов и заканчивая драматическими партиями.

Like a bunch a cows, when the lobos are ranging, stick all together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда волки нападают на стадо, коровы держатся кучкой.

Consequences of people's motivation to legitimize the status quo are wide-ranging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия мотивации людей узаконить статус-кво весьма разнообразны.

Punjabi music has a diverse style of music, ranging from folk and Sufi to classical, notably the Punjab gharana and Patiala gharana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенджабская музыка имеет разнообразный стиль музыки, начиная от народной и суфийской до классической, особенно Пенджабская Гарана и Патиала Гарана.

There are several types of advocacy groups, ranging from human rights organizations, to religious groups, to labor associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько типов адвокатских групп, начиная от правозащитных организаций, религиозных групп и трудовых объединений.

In August 2009 I highlighted that this was a very large category containing 200+ members ranging from settlements, crossings, buildings etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2009 года я подчеркнул, что это была очень большая категория, содержащая более 200 членов, начиная от поселений, переходов, зданий и т.д.

As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок.

They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи.

Epidotes are found in variety of geologic settings, ranging from mid-ocean ridge to granites to metapelites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидоты встречаются в самых разных геологических условиях, начиная от срединно-океанического хребта до гранитов и метапелитов.

As you know, Mr. Thompson is wanted on 126 separate charges ranging from murder to drug dealing, weapons smuggling, extortion and bribing public officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, мистер Томпсон разыскивался по 126 разным обвинениям, от убийства до наркоторговли, за контрабанду оружия, вымогательство и подкуп должностных лиц.

The training period varies for different trades ranging from 1–4 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период обучения варьируется для разных профессий, начиная от 1-4 лет.

One with 16 counts of misconduct ranging from fraud to tax evasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из них содержит 16 пунктов обвинения, начиная мошенничеством и заканчивая уклонением от налогов.

Lactose of low-lactose level cow's milk products, ranging from ice cream to cheese, is enzymatically hydrolysed into glucose and galactose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лактоза низколактозных продуктов коровьего молока, начиная от мороженого и заканчивая сыром, ферментативно гидролизуется в глюкозу и галактозу.

Bathing can take place in any situation where there is water, ranging from warm to cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купание может происходить в любой ситуации, где есть вода, начиная от теплой и заканчивая холодной.

Visa fees are charged on a reciprocal basis ranging from ¥168 for citizens of most countries to ¥956 for citizens of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовые сборы взимаются на взаимной основе в диапазоне от 168 йен для граждан большинства стран до 956 йен для граждан Соединенных Штатов.



0You have only looked at
% of the information