Light quantum - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light exposure - вспышка света
light output ratio - коэффициент полезного действия светильника
portray in a favorable light - показывать в выгодном свете
white noise 2: the light - Белый шум 2: Сияние
glaring light - осветительный свет
light water line - легкая ватерлиния
diffraction of light - дифракция света
light wave - световая волна
indirect light - непрямой свет
american light style rye bread - американский светлый ржаной хлеб
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
quantum mechanics - квантовая механика
quantum hall effect - квантовый эффект Холла
excilation quantum - квант возбуждения
quantum system - квантовая система
quantum gravity - квантовая гравитация
quantum indeterminacy - квантовая неопределенность
loop quantum gravity - петлевая квантовая гравитация
ideas of quantum mechanics - идеи квантовой механики
quantum dot - квантовая точка
quantum interference - квантовая интерференция
Синонимы к quantum: amount, measure, quantity, volume
Антонимы к quantum: piece, point, aggregate, all of this, base, basis, bit, combination, discrete item, dominate
Значение quantum: a discrete quantity of energy proportional in magnitude to the frequency of the radiation it represents.
photon, lux, quantum
A phenomenon known as quantum walk increases the efficiency of the energy transport of light significantly. |
Явление, известное как квантовое блуждание, значительно повышает эффективность переноса энергии света. |
These seemingly contradictory discoveries made it necessary to go beyond classical physics and take the quantum nature of light into account. |
Эти, казалось бы, противоречивые открытия заставили нас выйти за рамки классической физики и принять во внимание квантовую природу света. |
Quantum dots also function as photocatalysts for the light driven chemical conversion of water into hydrogen as a pathway to solar fuel. |
Квантовые точки также действуют как фотокатализаторы для управляемого светом химического преобразования воды в водород как путь к солнечному топливу. |
Quantum dot displays use blue-emitting LEDs rather than white LEDs as the light sources. |
Дисплеи с квантовыми точками используют в качестве источников света синие светодиоды, а не белые светодиоды. |
Because Quantum dots naturally produce monochromatic light, they can be more efficient than light sources which must be color filtered. |
Поскольку квантовые точки естественным образом производят монохроматический свет, они могут быть более эффективными, чем источники света, которые должны быть отфильтрованы по цвету. |
OAM on the other hand relies on an extended beam of light, and the higher quantum degrees of freedom which come with the extension. |
ОАМ, с другой стороны, опирается на расширенный луч света и более высокие квантовые степени свободы, которые приходят с расширением. |
From this one sees that the quantum mechanical waves are indeed something quite different from the light waves of the classical theory. |
Отсюда видно, что квантово-механические волны действительно представляют собой нечто совершенно отличное от световых волн классической теории. |
For a coherent state light beam so dim that its average photon number is much less than 1, this is approximately equivalent to the quantum state of a single photon. |
Для когерентного состояния светового пучка настолько тусклого, что его среднее число фотонов намного меньше 1, это приблизительно эквивалентно квантовому состоянию одного фотона. |
A quantum key distribution system may be probed by Eve by sending in bright light from the quantum channel and analyzing the back-reflections in a Trojan-horse attack. |
Система распределения квантовых ключей может быть исследована Евой, посылая яркий свет из квантового канала и анализируя обратные отражения в атаке троянского коня. |
When two particles collide at almost the speed of light, the quantum world takes over. |
Столкновение двух частиц почти на скорости света переносит их в квантовый мир. |
The nanorod gathers electrons while the quantum dot shell gathers positive charges so the dot emits light. |
Нанород собирает электроны, в то время как оболочка квантовой точки собирает положительные заряды, поэтому точка испускает свет. |
Квантовая частица света называется фотоном. |
|
Harrison wells' work in quantum theory Is light-years ahead of anything they're doing at cern. |
Работа Харрисона Уэллса над квантовой теорией на световые годы опережает всё, что делает ЦЕРН. |
Study of quasicrystals may shed light on the most basic notions related to the quantum critical point observed in heavy fermion metals. |
Изучение квазикристаллов может пролить свет на самые основные понятия, связанные с квантовой критической точкой, наблюдаемой в тяжелых фермионных металлах. |
In this book, she brought to light various methods of what Nobel physicist Murray Gell-Mann calls 'quantum flapdoodle'. |
В этой книге она раскрыла различные методы того, что Нобелевский физик Мюррей Гелл-Манн называет квантовой болтовней. |
Thomas Young's experiment with light was part of classical physics well before quantum mechanics, and the concept of wave-particle duality. |
Эксперимент Томаса Янга со светом был частью классической физики задолго до квантовой механики и концепции корпускулярно-волнового дуализма. |
Could have something to do with hooking your brain up to a quantum computer and running enough power through it to light a very small city. |
Возможно, это связано с подключением твоего мозга к квантовому компьютеру и пропуском через него энергии, которой хватило бы на подсветку города. |
In the end, it was experiment, not any theoretical argument, that finally enabled the concept of the light quantum to prevail. |
В конце концов, именно эксперимент, а не какой-либо теоретический аргумент, в конечном счете позволил концепции кванта света возобладать. |
Quantum dots are valued for displays because they emit light in very specific gaussian distributions. |
Квантовые точки ценятся для дисплеев, потому что они излучают свет в очень специфических гауссовых распределениях. |
By varying the relative In/Ga fraction in the InGaN quantum wells, the light emission can in theory be varied from violet to amber. |
Изменяя относительную долю In/Ga в квантовых ямах InGaN, излучение света теоретически может варьироваться от фиолетового до янтарного. |
If un-alloyed GaN is used in this case to form the active quantum well layers, the device emits near-ultraviolet light with a peak wavelength centred around 365 nm. |
Если в данном случае для формирования активных слоев квантовых ям используется нелегированный GaN, то устройство излучает Ближний ультрафиолетовый свет с пиковой длиной волны около 365 Нм. |
When the quantum dots are illuminated by UV light, an electron in the quantum dot can be excited to a state of higher energy. |
Когда квантовые точки освещаются ультрафиолетовым светом, электрон в квантовой точке может быть возбужден до состояния более высокой энергии. |
The interaction of intense laser light with matter is investigated using quantum-theoretical methods. |
Взаимодействие интенсивного лазерного излучения с веществом исследуется квантово-теоретическими методами. |
The nontraditional prescriptions of light optics are closely analogous with the quantum theory of charged-particle beam optics. |
Нетрадиционные предписания световой оптики тесно связаны с квантовой теорией пучковой оптики заряженных частиц. |
In October 2018, physicists reported producing quantum entanglement using living organisms, particularly between living bacteria and quantized light. |
В октябре 2018 года физики сообщили о создании квантовой запутанности с использованием живых организмов, в частности между живыми бактериями и квантованным светом. |
Some time before the discovery of quantum mechanics people realized that the connection between light waves and photons must be of a statistical character. |
За некоторое время до открытия квантовой механики люди поняли, что связь между световыми волнами и фотонами должна носить статистический характер. |
More significantly, the colour of the light depends on how big or small the quantum jump the electron makes. |
Если описывать более наглядно - цвет света зависит от того, какой, большой или маленький, прыжок совершает электрон. |
Новые покрытия меняют его вид при изменении освещения. |
|
At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers. |
С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов. |
The street was quiet in the golden evening light, and everywhere there was a smell of cooking. |
Улица в золотистом вечернем свете была пуста, и со всех сторон неслись запахи готовящегося ужина. |
Moreover, he stressed that he did not wish a concern pertaining to a cultural consideration to appear in a political light. |
Кроме того, он подчеркнул, что он не хочет, чтобы озабоченность, относящаяся к культурному аспекту, была представлена в политическом свете. |
Но ею обычно пользуются для подсветки экрана. |
|
I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night. |
Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью. |
Hawking has struggled to find a way to describe gravity with quantum theory, but he has unshakeable faith that the theory of the tiny will eventually win through. |
Хокинг боролся в поиске возможности описать гравитацию с точки зрения квантовой теории, но он всегда непоколебимо верил в то, что теория малых величин в конце концов в конце концов одержит победу. |
What with a flashing light and a strange car being sighted in the grove. |
В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль. |
Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху. |
|
Vatican City will be consumed by light. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
“We’ve been thinking more and more about what we can do with quantum machines,” said Paul Skrzypczyk of the Institute of Photonic Sciences in Barcelona. |
«Мы все больше и больше думаем о том, что можно сделать с квантовыми машинами, — говорит Пол Скржипчик (Paul Skrzypczyk) из Института фотонных наук в Барселоне. |
Turn the webcam light off so the Russians can't see it. |
Поверни камеру к свету, так русские не смогут увидеть. |
I studied time dilation and quantum teleportation in college. |
Я изучал растяжение времени и квантовую телепортацию в колледже. |
Like the two machines, it is quantum entangled with its counterpart. |
Как и Устройства, она квантово связана со своим аналогом. |
Hydrodynamic analogs have been developed that can recreate various aspects of quantum mechanical systems, including single-particle interference through a double-slit. |
Были разработаны гидродинамические аналоги, которые могут воссоздавать различные аспекты квантовомеханических систем, включая одночастичную интерференцию через двойную щель. |
Moreover, it may be able to do this without the tight error controls needed to harness the quantum entanglement used in more traditional quantum algorithms. |
Более того, он может сделать это без жесткого контроля ошибок, необходимого для использования квантовой запутанности, используемой в более традиционных квантовых алгоритмах. |
Otto Heinrich Warburg and Dean Burk discovered the I-quantum photosynthesis reaction that splits the CO2, activated by the respiration. |
Отто Генрих Варбург и Дин Берк открыли I-квантовую реакцию фотосинтеза, которая расщепляет CO2, активируемый дыханием. |
Bootstrapping is using very general consistency criteria to determine the form of a quantum theory from some assumptions on the spectrum of particles or operators. |
Бутстрэппинг использует очень общие критерии согласованности для определения формы квантовой теории из некоторых предположений о спектре частиц или операторов. |
Modern quantum mechanics explains this in terms of electron shells and subshells which can each hold a number of electrons determined by the Pauli exclusion principle. |
Современная квантовая механика объясняет это в терминах электронных оболочек и подрешеток, каждая из которых может содержать некоторое количество электронов, определяемое принципом исключения Паули. |
Non-local hidden variable theories are inconsistent with the Copenhagen interpretation of quantum mechanics. |
Нелокальные теории скрытых переменных несовместимы с копенгагенской интерпретацией квантовой механики. |
This provides a connection between quantum information theory and thermodynamics. |
Это обеспечивает связь между квантовой теорией информации и термодинамикой. |
An active research area in quantum physics is systems that resist thermalization. |
Активная область исследований в квантовой физике-это системы, которые сопротивляются термализации. |
However, the quantum mechanical treatment of particles follows along lines formally analogous however, to Maxwell's equations for electrodynamics. |
Однако квантово-механическая обработка частиц следует по линиям, формально аналогичным, однако, уравнениям Максвелла для электродинамики. |
The quantum nature of the photon's behavior was tested with a Bell inequality, which replaced the delayed choice of the observer. |
Квантовая природа поведения фотона была проверена с помощью неравенства Белла, которое заменило отложенный выбор наблюдателя. |
Two different formulations of quantum mechanics were presented following de Broglie's suggestion. |
По предложению де Бройля были представлены две различные формулировки квантовой механики. |
Olive oil has also been used as both solvent and ligand in the synthesis of cadmium selenide quantum dots. |
Оливковое масло также используется в качестве растворителя и лиганда в синтезе квантовых точек селенида кадмия. |
This discovery led to the quantum revolution. |
Это открытие привело к квантовой революции. |
A quantum vortex in certain superconductors or superfluids can trap midgap states, so this is one source of Majorana bound states. |
Квантовый вихрь в некоторых сверхпроводниках или сверхтекучих жидкостях может захватывать промежуточные состояния, так что это один из источников связанных с Майораной состояний. |
This form of solar cell exhibits 50–60% internal quantum efficiencies. |
Эта форма солнечных элементов показывает 50-60% внутренней квантовой эффективности. |
I wish the determinism article said more about quantum mechanics. |
Мне бы хотелось, чтобы в статье о детерминизме было больше сказано о квантовой механике. |
The basic structure of a quantum network and more generally a quantum internet is analogous to a classical network. |
Это просто остается свободным философским разговором, софистикой или petitio principii, не связанным с каким-либо конкретным следствием. |
As described by quantum chromodynamics, the strong interaction between quarks is mediated by gluons, massless vector gauge bosons. |
Как описано в квантовой хромодинамике, сильное взаимодействие между кварками опосредуется глюонами, безмассовыми векторными калибровочными бозонами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light quantum».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light quantum» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, quantum , а также произношение и транскрипцию к «light quantum». Также, к фразе «light quantum» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.