Make rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make war - воевать
make an appeal to - подать апелляцию
make boards - делать доски
make pessimistic - настраивать пессимистично
make good laugh - обыграть хорошую шутку
make wider - расширять
make cash - заработать деньги
this meeting will make - эта встреча сделает
could make - мог бы сделать
make adjustments as necessary - вносить коррективы по мере необходимости
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
prevention rules - правила профилактики
governed by the rules of procedure - регулируются правилами процедуры
trade rules - правила торговли
equitable rules - справедливые правила
alternative rules - альтернативные правила
unique rules - уникальные правила
standard rules on the equalization - Стандартные правила обеспечения равных
rules of procedure shall apply - правила процедуры применяются
new rules of the game - новые правила игры
consistent with the rules - в соответствии с правилами
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
Some high-end slide rules have magnifier cursors that make the markings easier to see. |
Некоторые высококачественные логарифмические правила снабжены курсорами-лупами, которые делают разметку более заметной. |
I mean, I know you guys make different rules... |
В смысле, я знаю, что вы, парни, создаете другие правила... |
I don't make up the rules but you must accept this as fact, or you will not be successful. |
Это не я придумал правила, но ты должна принять это как факт или потерпишь неудачу. |
We discovered about 10 years ago that this was the case with the genetic code, the rules that tell the cell which amino acids to use to make protein. |
Примерно 10 лет назад мы обнаружили, что эта теория применима к генетическому коду, к правилам, которые сообщают клетке, какие аминокислоты нужно использовать, чтобы получить протеин. |
The existing rules are designed not to make it transparent or resilient, but to make it more profitable for large institutions like Goldman Sachs and JP Morgan. |
Существующие правила созданы не для того, чтобы сделать его прозрачным или устойчивым, а для того, чтобы сделать его более выгодным для больших учреждений, таких как Goldman Sachs и JPMorgan, которые контролируют его. |
Somehow, there are these interactions or rules of engagement between neighboring fish that make it all work out. |
Так или иначе, есть такие взаимодействия или правила взаимодействия между соседними рыбами, позволяющие им действовать сообща. |
I believe that the style manual could make it clear that these rules apply to British articles, while not labouring the point. |
Я полагаю, что руководство по стилю могло бы дать ясно понять, что эти правила применимы к британским статьям, не трудясь над этим вопросом. |
Local interaction rules can be devised and optimized to guide the robots to make any desired global shape. |
Локальные правила взаимодействия могут быть разработаны и оптимизированы, чтобы направлять роботов на создание любой желаемой глобальной формы. |
You don't make the rules. |
Не ты устанавливаешь правила. |
Your mom don't make the rules no more, Scooter. |
Твоя мама больше не устанавливает правила, Скутер. |
1.6. The Company has the right to make changes to these Rules of the Loyalty Program on a Client by Client basis, or for entire groups of Clients. |
1.6. Компания оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Правила Программы лояльности индивидуально для отдельных Клиентов или групп Клиентов. |
So long as you observe these rules you will make progress, and surpass your fellows, even if God shall have denied you brains, and you should fail in your studies. |
Коли будешь угождать начальнику, то, хоть и в науке не успеешь и таланту бог не дал, всё пойдешь в ход и всех опередишь. |
We make our own rules, Alex. |
Мы сами устанавливаем себе правила, Алекс. |
Breaking the rules doesn't make you a hero! |
Нарушение правил не сделает вас героями! |
The corporation would own your housing and make rules regarding what you can and cannot do in your home, just as any landlord can. |
Корпорация будет владеть вашим жильем и устанавливать правила относительно того, что вы можете и не можете делать в своем доме, точно так же, как это может сделать любой домовладелец. |
Dylan, understands the rules, because the rules are what make it possible for all of us to live here together in a peaceful manner. |
Дилан, знает правила. Потому что именно правила позволят нам всем жить здесь долго и счастливо. |
We follow the rules we want to follow. The girls who make it out of here may be dumb, but they're smart dumb. |
Мы следуем правилам, которым мы хотим следовать. Девушки, которые понимают это, могут быть глупыми, но они глупы по-умному. |
We educate our community on the rules and include a direct link from every YouTube page to make this process as easy as possible for our users. |
Мы обучаем наше сообщество правилам и включаем прямую ссылку с каждой страницы YouTube, чтобы сделать этот процесс максимально легким для наших пользователей. |
Make sure that the appropriate worksheet or table is selected in the Show formatting rules for list box. |
Убедитесь, что в поле со списком Показать правила форматирования для выбран соответствующий лист или таблица. |
You think following the rules will buy you a nice life even if the rules make you a slave |
Думаешь, что следование правилам купит тебе хорошую жизнь, даже, если эти правила сделают тебя рабыней |
So when there are no rules, you make up your own. |
Поэтому, когда нет никаких правил, вы устанавливаете свои собственные. |
They manipulate the rules to make it impossible for anything but their own PoV to be represented. |
Они манипулируют правилами, чтобы сделать невозможным представление чего-либо, кроме их собственного PoV. |
I make the rules. |
Я устанавливаю правила. |
I don't make the rules, but I do abide by them. |
Не я придумываю правила, но я им следую. |
Modern international diplomacy is more and more dependent on groups that make rules, set standards, and collect technical data. |
Современная международная дипломатия все больше и больше зависит от групп, которые устанавливают правила, определяют стандарты, и собирают технические данные. |
Speaking of baseball and left field, somebody warned me that you make up your own rules. |
Если снова повернуть к бейсболу и левой стороне поля... Меня кое-кто предупредил, что ты играешь по своим правилам. |
It verges on breaking rules, So whether it works or doesn't work, You make it fast. |
Это на грани нарушения правил, так что, сработает это или нет, вы сделаете это быстро. |
Make us strong enough to live by your rules, and not give in to sin. |
Даруй нам сил жить согласно твоим учениям. И не предаваться греху. |
Make fun of the rules and regulations. |
Потешаться над правилами и нормами. |
People call, they make an appointment, follow the rules. |
Сюда люди звонят заранее, и, приходя, соблюдают правила. |
You know, it used to be the administration's job to make rules. |
Вы знаете, это была такая работа у администрации - писать правила. |
Ты не можешь придумывать правила, потому что считаешь их грубыми. |
|
And I'll continue to make rules, and I'll continue to embarrass you in public... |
И я буду устанавливать правила и смущать тебя в присутствии других людей. |
It would be difficult for a supervisory body to make a full review of the way in which municipal authorities have applied the legal rules of their respective State. |
Какому-либо надзорному органу было бы трудно провести полный обзор того, каким образом государственные органы применяли нормы права соответствующего государства. |
That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa. |
В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот. |
Some rules state that a player can make a set that consists only of wild cards. |
Некоторые правила гласят, что игрок может сделать набор, состоящий только из диких карт. |
It would make sense to have rules of the road that people understand and abide by. |
Имело бы смысл располагать правилами дорожного движения, которые люди понимали бы и соблюдали. |
You get to make the rules, I get to abide. |
Ты устанавливаешь правила, а я подчиняюсь. |
Essentially the poll is to make it official, as it currently isn't and the rules as stated on the page are not consistent with the reality. |
По сути, опрос должен сделать его официальным, поскольку в настоящее время это не так, и правила, изложенные на странице, не согласуются с реальностью. |
The song sets out the ten rules involved in a duel of the era, before the seconds in the duel, Alexander Hamilton and Aaron Burr, convene to attempt to make peace. |
Песня излагает десять правил, связанных с дуэлью эпохи, до того, как секунданты в дуэли, Александр Гамильтон и Аарон Берр, соберутся, чтобы попытаться заключить мир. |
We make the rules in this house. |
Мы устанавливаем правила в этом доме. |
Copyleft licenses necessarily make creative use of relevant rules and laws. |
Лицензии на авторское лево обязательно творчески используют соответствующие правила и законы. |
To make the game harder or easier, players agree upon a few extra rules before starting play. |
Чтобы сделать игру сложнее или проще, игроки договариваются о нескольких дополнительных правилах перед началом игры. |
He, too, appears to have opted for reasoned pragmatism over the blind implementation of rigid rules (which cannot make sense under any circumstances). |
Он тоже, кажется, предпочитает разумный прагматизм, а не слепое следование строгим правилам (что в любых обстоятельствах является бессмысленным). |
Perhaps a hundred dollars will make him relax the rigor of his rules that much. |
Возможно, что сотня долларов заставит его несколько поступиться строгостью правил. |
For all of these rules, if discards are not in the discard piles because they have been called to make open melds, the rules still work for such discards. |
Для всех этих правил, если отбросы не находятся в кучах отбросов, потому что они были вызваны, чтобы сделать открытые слияния, правила все еще работают для таких отбросов. |
I know it's a hassle, but hey, I don't make up the rules, pal. |
Я знаю это будет тяжело Но не я придумывал правила. |
And that means you can make the rules work... any damn way that you want them to. |
И это значит, вы можете устанавливать правила работы... чего угодно, чёрт возьми, чего вы захотите. |
The rules stated that the sculpture should recreate the ethnic and socioeconomic diversity that make the city so vibrant and alive |
По правилам... скульптуры должны воссоздавать национальные и социально-экономические особенности которые делают город таким разнообразным и оживленным. |
The different sets of rules usually lead to the same game result, so long as the players make minor adjustments near the end of the game. |
Различные наборы правил обычно приводят к одному и тому же результату игры, если игроки делают незначительные корректировки ближе к концу игры. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
Дженнсен не могла заставить себя замолчать и перестать дрожать. |
|
I suppose what I meant was that I do not think Cel and I would make a good ruling couple. |
Я имела в виду, что из нас с Келом вряд ли получится гармоничная правящая чета. |
He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false. |
Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать. |
The rules of law must not vary according to the nationality of the person to whom they were being applied. |
Нормы права не должны варьироваться в зависимости от национальности лица, в отношении которого они применяются. |
In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century. |
В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века. |
It would also help if all the parties to the Kyoto Protocol amended the post-2012 CDM rules. |
Также помогло бы, если бы все стороны Киотского соглашения изменили правила Механизма чистого развития после 2012 года. |
I am realizing that I am not as oblivious to the rules and... |
Я понимаю. Что я не знаю всех правил и... |
The government decided that the new rules will apply from 4 January 2016 until 4 July 2016. |
Правительство решило, что новые правила будут действовать с 4 января 2016 года по 4 июля 2016 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, rules , а также произношение и транскрипцию к «make rules». Также, к фразе «make rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.