Mangroves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
foreshore, manglares, mangrove
Mangroves plural of mangrove.
The following table shows the prevalence of mangroves in the states of India and the total area covered by them in square kilometres. |
Следующая таблица показывает Распространенность мангровых лесов в штатах Индии и общую площадь, занимаемую ими в квадратных километрах. |
Most of the invasive Australian pines on the island blew over in the hurricane, making room for native mangroves and sabal palms. |
Большинство агрессивных австралийских сосен на острове были уничтожены ураганом, освободив место для местных мангровых зарослей и сабальных пальм. |
Despite restoration efforts, developers and others have removed over half of the world's mangroves in recent times. |
Несмотря на усилия по восстановлению, разработчики и другие лица в последнее время удалили более половины мангровых лесов в мире. |
The saltwater crocodile inhabits estuaries and mangroves and can be seen in the coastline bordering the Great Barrier Reef in Australia. |
Морской крокодил обитает в устьях рек и мангровых зарослях, а также можно увидеть на побережье, граничащем с Большим Барьерным рифом в Австралии. |
Mangroves are forests that step out onto the sea. |
Мангровые леса - это леса, шагнувшие в море. |
Approximately 75% of world's mangroves are found in just 15 countries. |
Примерно 75% мировых мангровых лесов находятся всего в 15 странах. |
The country's vast resources include large amounts of timber across the country, like eucalyptus and mangroves. |
Огромные ресурсы страны включают в себя большое количество древесины по всей стране, как эвкалипт и мангровые заросли. |
The Kongs are then blown away from the island by the ice dragon's intense winds, landing on the Lost Mangroves island. |
Затем сильные ветры ледяного дракона уносят Конгов с острова, высаживая их на затерянный в мангровых зарослях остров. |
The Pichavaram mangroves in Tamil Nadu is India's one of the largest mangrove forests. |
Мангровые заросли Пичаварам в штате Тамилнад - это один из самых больших мангровых лесов Индии. |
Species that are not able to survive in salt water may die and be replaced by mangroves or other species adapted to salty environments. |
Я думаю, что многие люди будут обеспокоены тем, что вы обозначаете связи Содружества как историко-культурные. |
Mangroves occur on the Pacific and Caribbean coasts of Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama. |
Две рукописи были сделаны в Чурраэции и сейчас находятся в архивах аббатства Пфеферс и аббатства Сен-Галль. |
In the Coral Triangle, mangroves fringe most shorelines. |
В Коралловом треугольнике мангровые деревья обрамляют большую часть береговой линии. |
Mangroves and marshes tend to have higher ESI rankings due to the potentially long-lasting and damaging effects of both the oil contamination and cleanup actions. |
Мангровые леса и болота, как правило, имеют более высокие рейтинги ESI из-за потенциально длительного и разрушительного воздействия как нефтяного загрязнения, так и очистных мероприятий. |
In order to understand peat formation by mangroves, it is important to understand the conditions they grew in, and how they decayed. |
Чтобы понять образование торфа мангровыми деревьями, важно понять, в каких условиях они росли и как они разлагались. |
Oman supports large areas of mangroves near Muscat, in particular at Shinas, Qurm Park and Mahout Island. |
Оман поддерживает большие площади мангровых зарослей вблизи Маската, в частности в Шинасе, парке Курм и на острове Махут. |
As the mangroves mature, more sediment is held in the catchment area; the process is repeated until a mangrove forest has been restored. |
В древности его также сурово обвиняли в цензуре, и во всех его фрагментах нет более поразительной черты, чем эта. |
Mangroves occur in certain muddy swampy islands of the Maldives. |
Мангровые заросли встречаются на некоторых грязных болотистых островах Мальдивских островов. |
The Godavari-Krishna mangroves lie in the delta of the Godavari and Krishna rivers in the state of Andhra Pradesh. |
Мангровые заросли Годавари-Кришна лежат в дельте рек Годавари и Кришна в штате Андхра-Прадеш. |
In at least some cases, export of carbon fixed in mangroves is important in coastal food webs. |
По крайней мере в некоторых случаях экспорт углерода, закрепленного в мангровых зарослях, играет важную роль в прибрежных продовольственных сетях. |
Мангровые заросли являются важным источником голубого углерода. |
|
Combined with their chickens, cows and goats as well as the abundance of seafood and mangrove vegetation, they lived very self-sufficiently. |
В сочетании со своими курами, коровами и козами, а также обилием морепродуктов и мангровой растительностью, они жили очень самодостаточно. |
The shore here is a large, open area of mudflats and salt pans, with some mangrove areas and scrub, tipped by a sand spit. |
Берег здесь представляет собой большую открытую площадку из илистых отмелей и солончаков, с несколькими мангровыми зарослями и кустарником, опрокинутым песчаной косой. |
The Sundarbans are intersected by a complex network of tidal waterways, mudflats and small islands of salt-tolerant mangrove forests. |
Сундарбаны пересекает сложная сеть приливных водных путей, селевых потоков и небольших островов солеустойчивых мангровых лесов. |
Sri Lanka's mangrove ecosystem spans over 7,000 hectares and played a vital role in buffering the force of the waves in the 2004 Indian Ocean tsunami. |
Мангровая экосистема Шри-Ланки занимает более 7000 гектаров и сыграла жизненно важную роль в сдерживании силы волн во время цунами в Индийском океане в 2004 году. |
Within Manabí the major mangrove holding estuary is the Chone estuary situated near the city of Bahía de Caráquez. |
В пределах Манаби главным мангровым холдингом является эстуарий Чон, расположенный недалеко от города Баия-де-Каракес. |
However, a given mangrove swamp typically features only a small number of tree species. |
Однако на данном мангровом болоте обычно встречается лишь небольшое количество древесных пород. |
Growing mangrove plantation at Keti Bundar, Thatta, Pakistan. |
Выращивание мангровой плантации в Кети Бундар, Тэтта, Пакистан. |
The Mangrove Ecopark was established in 2000 in the Futian District and at that time was the smallest national park in China. |
Мангровый Экопарк был основан в 2000 году в районе Футянь и в то время был самым маленьким национальным парком в Китае. |
Most of the land area is swampy mix of peat and mangrove forests. |
Большая часть суши представляет собой болотистую смесь торфяных и мангровых лесов. |
Saltwater crocodiles live in mangrove and salt marshes on the coast near the reef. |
Морские крокодилы живут в мангровых зарослях и солончаках на побережье возле рифа. |
Some tropical oysters, such as the mangrove oyster in the family Ostreidae, grow best on mangrove roots. |
Некоторые тропические устрицы, такие как мангровая устрица из семейства Ostreidae, лучше всего растут на мангровых корнях. |
Bangladesh is home to much of the Sundarbans, the world's largest mangrove forest, covering an area of 6,000 km2 in the southwest littoral region. |
Бангладеш является родиной большей части Сундарбанов, крупнейшего в мире мангрового леса, занимающего площадь 6000 км2 в Юго-Западном прибрежном регионе. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical mangrove forest. |
Его естественная среда обитания-субтропический или тропический влажный низменный лес и субтропический или тропический мангровый лес. |
The northern limit of mangrove forests in the Indo-Malaya ecozone is considered to be Tanegashima Island, Kyushu, Japan. |
Северной границей мангровых лесов в Индо-Малайской экозоне считается остров Танегасима, Кюсю, Япония. |
The unique ecosystem found in the intricate mesh of mangrove roots offers a quiet marine region for young organisms. |
Уникальная экосистема, найденная в сложной сетке мангровых корней, предлагает спокойный морской регион для молодых организмов. |
And the lagoon was surrounded by palm trees, as you can see, and a few mangrove. |
Лагуна была окружена пальмами, и, как видите, несколькими мангровыми деревьями. |
The Shenzhen Bay Park opened in 2011 which included the nearby Mangrove Park. |
В 2011 году был открыт парк Shenzhen Bay Park, который включал в себя близлежащий мангровый парк. |
There are four generalized ecosystems in Quintana Roo—tropical forests, or jungle; savanna, mangrove forests, and coral reefs. |
В Кинтана-Роо есть четыре общие экосистемы-тропические леса, или джунгли; саванна, мангровые леса и коралловые рифы. |
The nature of these deposits depends on the environment and the types of mangrove involved. |
Природа этих отложений зависит от окружающей среды и типов мангровых лесов, которые в них участвуют. |
The deltas of the Ganges, Mahanadi, Krishna, Godavari, and Kaveri rivers contain mangrove forests. |
Дельты рек Ганг, Маханади, Кришна, Годавари и Кавери содержат мангровые леса. |
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N. |
Я побывала там потому что я занималась разработкой мангровой части программы по обмену углеродом под руководством системы |
This was mostly mangrove swamp and jungle, broken by rivers and creeks. |
Это были в основном мангровые болота и джунгли, разбитые реками и ручьями. |
The Sundarbans is the largest mangrove forest in the world, located in the Ganges River delta in Bangladesh and West Bengal, India. |
Сундарбаны - самый большой мангровый лес в мире, расположенный в дельте реки Ганг в Бангладеш и Западной Бенгалии, Индия. |
Coral reefs often depend on surrounding habitats, such as seagrass meadows and mangrove forests, for nutrients. |
Коралловые рифы часто зависят от окружающей среды обитания, такой как морские луга и мангровые леса, для получения питательных веществ. |
Mangrove forests are present all along the Indian coastline in sheltered estuaries, creeks, backwaters, salt marshes and mudflats. |
Мангровые леса расположены вдоль всего индийского побережья в защищенных эстуариях, ручьях, заводях, солончаках и грязевых болотах. |
In some areas, mangrove reforestation and mangrove restoration is also underway. |
В некоторых районах также ведется лесовосстановление мангровых лесов и восстановление мангровых лесов. |
The Mangrove forests of Suriname have a height of 20–25 m and are found mainly in the coastal area. |
Мангровые леса Суринама имеют высоту 20-25 м и встречаются в основном в прибрежной зоне. |
The freshwater zone extends northwards from the mangrove swamps. |
Пресноводная зона простирается на север от мангровых болот. |
Backwaters in Kerala have high density of mangrove forest on the shores. |
Заводи в штате Керала имеют высокую плотность мангрового леса на берегах. |
A total of 10 mangrove species were reported in this area, dominated by Avicennia marina. |
В общей сложности в этом районе было зарегистрировано 10 видов мангровых деревьев, среди которых доминировала Авиценния Марина. |
Mangrove offers protection against tsunami and storms from sweeping away inland areas because the mangrove fringes were damaged and took all the energy. |
Мангровые леса обеспечивают защиту от цунами и штормов, которые сметают внутренние районы, потому что границы мангровых лесов были повреждены и забрали всю энергию. |
It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion. |
Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв. |
Twenty-five species of mangrove are found on various Pacific islands, with extensive mangals on some islands. |
Двадцать пять видов мангровых деревьев встречаются на различных островах Тихого океана, с обширными мангалами на некоторых островах. |
On the border of Esmeraldas province and Manabí province is a formerly large area of mangrove within Cojimies Estuary. |
На границе провинции Эсмеральдас и провинции Манаби находится бывшая большая территория мангровых зарослей в устье реки Кохимиес. |
Some mangrove stands exist in the St Lucia estuary within iSimangaliso Wetland Park. |
Некоторые мангровые насаждения существуют в устье реки Сент-Люсия в пределах водно-болотного парка исимангалисо. |
The mangrove rivulus Kryptolebias marmoratus produces both eggs and sperm by meiosis and routinely reproduces by self-fertilization. |
Мангровая речка Kryptolebias marmoratus производит как яйцеклетки, так и сперматозоиды путем мейоза и обычно размножается самооплодотворением. |
Mangrove swamps occur along parts of both coasts, with banana plantations occupying deltas near Costa Rica. |
Мангровые болота встречаются вдоль частей обоих побережий, а банановые плантации занимают дельты вблизи Коста-Рики. |
In contrast, the distinguishing natural features of peninsular Thailand are long coastlines, offshore islands, and diminishing mangrove swamps. |
В отличие от этого, отличительными природными особенностями полуостровного Таиланда являются длинные береговые линии, прибрежные острова и уменьшающиеся мангровые болота. |
Its marine waters and coastal area also provide habitat to five of the world's seven marine turtle species, as well as mangrove, seagrass and seaweed ecosystems. |
Его морские воды и прибрежная зона также обеспечивают среду обитания пяти из семи видов морских черепах в мире, а также мангровые заросли, морские травы и морские водоросли. |
- mangroves and reefs - мангровые заросли и подводные камни
- mangroves and - мангровые и
- management of mangroves - Управление мангров
- It's buried in the mangroves - Он похоронен в мангровых зарослях