Marry money - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: жениться, вступать в брак, выйти замуж, выходить замуж, женить, сочетать, обвенчать, повенчать, выдавать замуж, соединять
adverb: замуж
marry to - выходить замуж за
marry us - женятся нас
why do you want to marry - почему вы хотите выйти замуж
don't want to marry - не хотят жениться
you to marry him - вы выйти за него замуж
were forced to marry - были вынуждены вступать в брак
did you get marry - вы получите жениться
to marry for - жениться на
please marry me - пожалуйста, выходи за меня
capacity to marry - способность вступать в брак
Синонимы к marry: become man and wife, wed, be wed, tie the knot, walk down the aisle, get/be married, get spliced, get hitched, plight/pledge one’s troth, take the plunge
Антонимы к marry: divorce, separate, break up, part, split up, break up with, bust up, end one's marriage, get a divorce, split
Значение marry: join in marriage.
noun: деньги, денежные суммы, богатство, монетные валюты, монетные системы, выигрыш на скачках
short money market - рынок краткосрочного ссудного капитала
blood money - плата наемному убийце
seed money - стартовый капитал
worth the money - стоит денег
the money ran out - деньги кончились
money stock - запас денег
makes money - делает деньги
money involved - деньги участвуют
money drain - сливной деньги
how much money do you want - сколько денег вы хотите
Синонимы к money: funds, dough, finances, silver, shekels, moola, ready money, cash, pelf, currency
Антонимы к money: have-not, pauper
Значение money: a current medium of exchange in the form of coins and banknotes; coins and banknotes collectively.
Holly now schemes to marry José for his money, but after she receives a telegram notifying her of her brother’s death she trashes her apartment. |
Теперь Холли планирует выйти замуж за Хосе из-за его денег, но после того, как она получает телеграмму, извещающую ее о смерти брата, она громит свою квартиру. |
And what a fine thing it all is! I continued. Could anything be more abominable than the way in which she has agreed to marry for money alone? |
И как это великолепно, - вскричал я, - грубее нельзя доказать, что она согласилась выйти только за деньги. |
Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
|
And, if he would not marry her but still wanted her, there was a way to get the money. |
А если он все же не захочет на ней жениться, но она по-прежнему будет желанна ему, что ж, можно и на это пойти - лишь бы добыть денег. |
She's rich and she has a serious heart condition and she will leave her money to the man she decides to marry. |
Она богата, у нее серьезное заболевание сердца, и она оставит свои деньги человеку, за которого решит выйти замуж. |
He asks her to marry him, which she refuses, and he lends her some money as she does not want to return home. |
Он просит ее выйти за него замуж, но она отказывается, и он одалживает ей немного денег, так как она не хочет возвращаться домой. |
But you will be as doleful as a dripstone if you marry for money. |
Но в таком браке вы будете чувствовать себя трубой для стока нечистот. |
There is but one way, marry a woman who has money. There is no fun in it. |
Все это не забавно. У вас есть одна возможность приданое жены. |
Peter... did you marry me for my money? |
Питер...ты женился на мне из-за денег? |
With your tastes and instincts money is so essential, and unless you marry it I don't know where you are to get it. |
Для тебя, с твоими вкусами и наклонностями, деньги - это так важно. А где же их взять, если ты не выйдешь замуж за богатого человека? |
Now if Bland was to feed his wife arsenic or push her into the Aegean in order to inherit her money and marry a slap-up blonde-' |
Вот если бы Бланд отравил свою жену или сбросил в Эгейское море, чтобы получить деньги и жениться на смазливой блондинке... |
You marry a money-bag label, it is true; well, but what does that matter? |
Ведь вы сочетаетесь браком с денежным мешком. Так не все ли вам равно! |
To marry for money is merely despicable. |
Жениться из-за денег просто презренно. |
Я расстался с надеждой добыть деньги для женитьбы. |
|
Not to marry a man for lack of money - is the same as marrying him because of it. |
Отказать небогатому мужчине так же низко, как выйти замуж за толстосума. |
After drinking at a club, Paul and Holly return to her apartment, where she drunkenly tells him that she plans to marry Trawler for his money. |
Выпив в клубе, пол и Холли возвращаются в ее квартиру, где она пьяно говорит ему, что собирается выйти замуж за траулера из-за его денег. |
Dill concluded by saying he would love me forever and not to worry, he would come get me and marry me as soon as he got enough money together, so please write. |
Под конец Дилл писал - он будет любить меня вечно, и чтоб я не огорчалась, он скопит денег, приедет и женится на мне, так что, пожалуйста, пиши письма. |
I've got no ambition at all. The only thing I want to do after the war is marry some girl who's got more money than I have and shack up with lots more pretty girls. |
Все, что мне надо от жизни после войны, -жениться на девушке, у которой деньжат побольше, чем у меня, и продолжать любить других смазливых девчонок. |
She had come to the city, following her three sisters, to work and save money towards a dowry so she could eventually marry. |
Она приехала в город вслед за тремя своими сестрами, чтобы работать и копить деньги на приданое, чтобы в конце концов выйти замуж. |
I just wanted to bake bread and make enough money to marry my girl. |
Я просто хотел печь хлеб и заработать денег на свадьбу с подружкой. |
He offered to give me the money to get my divorce if I would marry him as soon as I could. |
Он предложил мне денег, чтобы я могла получить развод, если я соглашусь сразу же потом выйти за него замуж. |
George is much too high-minded a man ever to marry for money. |
Джордж человек слишком возвышенных понятий, чтобы жениться на деньгах. |
You hang a stone around your neck; for if you marry for money, what becomes of our exalted notions of honor and so forth? |
Для вас это все равно, что повесить себе на шею камень; кроме того, если вы женитесь на деньгах, где же тут чувство чести, где благородное происхождение? |
Her motive was to marry Will and bleed him of money, afterwards killing him. |
Ее мотивом было выйти замуж за Уилла и лишить его денег, а потом убить. |
After Ashley marries someone else, and after many adventures of her own, Scarlett does marry Rhett — but only for money. |
После того как Эшли женится на другой, и после многих её собственных приключений, Скарлетт выходит замуж за Ретте, - но только ради денег. |
He asks her to marry him, which she refuses, and he gives her some money to help her out. |
Он просит ее выйти за него замуж, но она отказывается, и он дает ей немного денег, чтобы помочь ей. |
I never was covetous, Jane, she replied; but I have six children and have buried three, and I didn't marry into money. |
Я, Джейн, никогда завистливой не была, -ответила она, - но у меня шестеро детей, да еще трех я схоронила, а замуж я не за богача вышла. |
Ghodsee writes that in East Germany women did not have to marry men for money which she attributes as the cause of this. |
Годзее пишет, что в Восточной Германии женщины не должны были выходить замуж за мужчин из-за денег, которые она приписывает как причину этого. |
Fletcher was about to marry into an obscene amount of money, and the only other scam he had going was at the school. |
Флетчер собирался жениться на огромной куче денег, и единственное незавершенное дело, которое у него было - это школа. |
You know, sort of the cultural norm in Jordan is that a fairly old husband can marry again and marry a fairly young woman, so the one that we met, her husband was now too old and sick so while he took care of having a roof over her head, she had absolutely no means of earning more money for herself or her kids, and at her socio-economic level it's not considered proper for a woman to go out and work. |
Вы знаете, в культуре Иордании является как бы нормой то, что довольно старый муж может опять жениться, и жениться на довольно молодой женщине, так вот у той, с которой мы познакомились, муж был уже слишком стар и болен, так что пока он заботился о ней (имела крышу над головой), она совершенно не имела способов зарабатывать еще денег для себя или своих детей, и на ее социально-экономическом уровне не считается правильным для женщины, чтобы выйти и работать. |
After the first wife's money ran out, Ethan didn't take long to find the next wealthy woman to woo, marry, and throw overboard. |
После того, как кончились деньги первой жены, Итан, недолго думая нашел еще одну богатую женщину. |
Он предлагает ей жениться и дает Уолднеру деньги. |
|
Я покорнейше прошу вашего благословения на то, чтобы взять в жёны вашу дочь Лукрецию. |
|
You shall not marry that creeping pustule, Pongo Twistleton! |
Ты не выйдешь за этого мерзкого прыща, Мартышку Твислтона! |
I do not see the urgency for her to marry. |
Не вижу причин для спешки в отношении её замужества. |
If you don't want to marry us, I can't see why the Reverend up at the Church of England will object, or Harry Gough the J.P. |
Если вы не хотите нас обвенчать, так наверно преподобный отец в протестантской церкви согласится, или хоть мировой судья Гарри Гоф. |
То есть ты её обрюхатил, а жениться не будешь. |
|
Is that why Sally wants to marry Alan, 'cause she's afraid of being branded as an unmarried mother? |
Так вот почему Салли хочет замуж за Алана? Она боится клейма матери-одиночки? |
What business has an old bachelor like that to marry? said Sir James. |
Но зачем такому старому холостяку жениться? -спросил сэр Джеймс. |
Marry when you are old and good for nothing-or all that is good and noble in you will be lost. |
Женись стариком, никуда негодным... А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. |
The papers would have said how fine and democratic for a Larrabee to marry the chauffeur's daughter. |
Газеты и все вокруг говорили бы, как честно и демократично со стороны Лэрраби жениться на дочке шофёра. |
Выбери ты сторожа Мака, я бы понял. |
|
Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? |
|
I asked her, half in jest if she'd like to marry you |
Я спросил ее, как бы в шутку, хотела бы она выйти за тебя. |
Ах, друг мой, не женитесь, не заводите детей! |
|
У меня такое предчувствие, что она собирается за него замуж. |
|
Матери-одиночке тяжело найти мужа. |
|
He was far too wise to kiss her at this early stage, because he intended to marry her if he could; let her want to be kissed, first. |
Он не станет торопиться с поцелуями, не так он глуп; жениться на ней - вот чего ему надо, так что пускай сама первая захочет, чтобы он ее целовал. |
And you! who are going to marry your niece, as good as your daughter, to one of our best men. |
И уж вы-то, вы-то! Выдаете племянницу, можно сказать, дочь за одного из наших лучших людей, и на тебе! |
I will return, find you, love you, marry you. |
Я непременно вернусь, чтобы найти тебя, любить жениться. |
A Mrs. Knightley for them all to give way to!—No—Mr. Knightley must never marry. |
Новоиспеченная миссис Найтли, перед которой обязано расступаться все и вся!..Нет — мистеру Найтли никак нельзя жениться! |
Aileen explained to her mother, who was willing to go and live with Norah, that she had fallen in love with the former banker and wished to marry him. |
Эйлин сказала матери, пожелавшей жить у Норы, что она полюбила бывшего банкира и собирается выйти за него замуж. |
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
Henry must strengthen his claim, marry well. |
Генриху нужно упрочить позиции. Жениться. |
I wanted to marry her too. |
А я хотел на ней жениться. |
It is assumed that Dawes and Sylvia will now marry. |
Предполагается, что Доус и Сильвия теперь поженятся. |
The first same-sex couple to marry in Greenland married on 1 April 2016, the day the law went into effect. |
Первая однополая пара, вступившая в брак в Гренландии, вступила в брак 1 апреля 2016 года, в день вступления закона в силу. |
President Snow threatens to harm Katniss' family and friends if she does not help to defuse the unrest in the districts and marry Peeta. |
Президент Сноу угрожает нанести вред семье и друзьям Китнисс, если она не поможет разрядить беспорядки в округах и не выйдет замуж за Пита. |
However, Charles Dickens had hoped she would eventually marry and have children. |
Однако Чарльз Диккенс надеялся, что в конце концов она выйдет замуж и родит детей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marry money».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marry money» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marry, money , а также произношение и транскрипцию к «marry money». Также, к фразе «marry money» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.