Medical missions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
medical care - медицинская помощь
your medical condition - Ваше состояние
obtain medical - получить медицинское
medical related - медицинская родственный
medical wellness - медицинский велнес
sterilization of medical products - стерилизации медицинских изделий
medical and research - медицинские и научные исследования
seek medical advice - обратиться к врачу
basic medical services - Основные медицинские услуги
legal or medical - юридический или медицинский
Синонимы к medical: checkup, medical exam, medical checkup, health check, medical examination
Антонимы к medical: destructive, disease-giving, harmful
Значение medical: of or relating to the science of medicine, or to the treatment of illness and injuries.
noun: миссия, задание, цель, предназначение, призвание, делегация, поручение, командировка, боевая задача, миссионерская деятельность
verb: посылать с поручением, вести миссионерскую работу
administrative missions - административные миссии
missions to 3 countries - миссий в 3-х странах
in the field missions - в полевых миссиях
by the permanent missions - от постоянных представительств
missions to south africa - миссии в Южную Африку
budgets of the missions - бюджетов миссий
expansion of the missions - расширение миссий
personnel of the missions - персонал миссий
with peacekeeping missions - с миссиями по поддержанию мира
missions per year - миссии в год
Синонимы к missions: operation, labor, expedition, assignment, task, work, journey, job, trust, trip
Антонимы к missions: day trip, discharge, dismissal, disorder, hobby, interest, mess, retreat, short trip, small trip
Значение missions: an important assignment carried out for political, religious, or commercial purposes, typically involving travel.
In addition to reporting on his own hospital, Aitken also wrote reviews of other medical missions. |
Помимо отчетов о своей собственной больнице, Айткен также писал обзоры других медицинских миссий. |
After entering service, the helicopter was modified for new missions and roles, including mine laying and medical evacuation. |
После поступления на вооружение вертолет был модифицирован для выполнения новых задач и функций, включая постановку мин и медицинскую эвакуацию. |
Tuvalu supports the ROC's bid to join the United Nations, and Taiwan has provided Tuvalu with mobile medical missions. |
Тувалу поддерживает предложение РПЦ присоединиться к Организации Объединенных Наций, и Тайвань предоставил Тувалу мобильные медицинские миссии. |
Medical missions in China by the late 19th century laid the foundations for modern medicine in China. |
Медицинские миссии в Китае к концу XIX века заложили основы современной медицины в Китае. |
Their medical and tactical skills made them invaluable for evacuation and rescue missions of this type. |
Их медицинские и тактические навыки сделали их бесценными для эвакуации и спасательных операций такого типа. |
For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home. |
Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома. |
The Missions entailed the construction of thousands of free medical clinics for the poor, and the enactment of food and housing subsidies. |
Эти миссии предусматривали строительство тысяч бесплатных медицинских клиник для малоимущих и введение продовольственных и жилищных субсидий. |
He had been given to understand that educational services for indigenous peoples and Maroons were often devolved to religious missions. |
Он понимает так, что услуги, оказываемые в области образования коренным народам и маронам, зачастую перекладываются на религиозные миссии. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
Deposed medical staff said they put it on the ground next to the gurney while they were triaging the patient. |
Медики сказали, что они положили его на землю рядом с каталкой, когда они спасали пациента. |
He's the only one in the squadron who's actually flown missions. |
Он был единственным в отряде, кто на самом деле летал на задания. |
A self-sustaining ecosystem designed To research and support the mars missions. |
Само-регулируемая эко-система для исследований и продвижения экспедиций на Марс. |
I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается. |
The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict. |
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы. |
This means that the asset records are correctly reflected for newly acquired assets in field missions. |
Это означает правильное отражение учетных данных о новом приобретенном имуществе полевых миссий. |
The system assisted missions to more accurately monitor the write-off process. |
Эта система помогает миссиям обеспечить более строгий контроль за процессом списания. |
The Medical Mission focuses on primary health care and manages 48 polyclinics and medical posts distributed over the interior. |
Медицинская миссия делает упор на первичном медико-санитарном обслуживании и руководит деятельностью 48 поликлиник и медицинских пунктов, находящихся в отдаленных районах страны. |
The follow-up missions are expected to strengthen confidence that effective controls have been established. |
Последующие миссии, как ожидается, позволят с большей уверенностью убедиться в создании эффективных контрольных механизмов. |
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical. |
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими. |
All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors. |
Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично. |
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. |
Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
I sit here in need of help, and you give me bullshit about medical necessities? |
Мне нужна помощь, а вы вешаете лапшу на уши о медицинских показаниях! |
Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%. |
Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%. |
We should also check into any highly sophisticated medical equipment that's been stolen in the last week. |
Так же надо проверить, не было ли за последние недели украдено передовое медицинское оборудование. |
Finished medical school at 19 and then residency afterwards. |
Окончила медицинскую школу в 19 и потом ординатура. |
Lily has a rare and fatal hiccup disorder that's apparently medical illegitimate. |
У Лили редкое и смертельное нарушение икоты, которое не поддаётся лечению. |
No, actually i had to refinance this place to pay my past-due medical bills. |
Вообще-то мне пришлось заложить дом, чтобы оплатить медицинские счета. |
Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner. |
Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны. |
But these missions, Jane, they were neither small nor inconsequential, were they? |
Но эти задания, Джейн, Они не были ни мелкими, ни безобидными, так ведь? |
These extracurricular subroutines don't belong as part of an Emergency Medical Hologram. |
Это необязательные подпрограммы, не предназначенные быть частью экстренной медицинской голограммы. |
In two weeks time, I'll be back in Valenciennes. Back to my two-room apartment, my small life, my job as a medical secretary... |
Через две недели я вернусь в Валансьен, в двухкомнатную квартиру, к обычной жизни, к работе секретарем в больнице. |
'Now all because of that murder of His Imperial Highness, the Archduke Ferdinand, they're going to have me examined by the medical experts.' |
Ну вот, стало быть, из-за убийства эрцгерцога Фердинанда меня осмотрят судебные доктора. |
Call anyone that you can find to give us her medical history. |
Звони любому, кого сможешь найти, и достань нам ее медицинскую карту. |
My 13-year-old's medical history. |
История болезни моей 13-летней пациентки. |
Other plant-based drugs with medical uses, such as aspirin, cocaine and heroin, have all been exploited for their full benefits. |
Другие препараты растительного происхождения использовавшиеся в медицине такие как аспирин, кокаин и героин были использованы максимально выгодно. |
You can't possibly need all our C-4, or all our medical supplies. |
Вам не могут понадобиться все наши запасы Cи4 и все наши медикаменты. |
DNA cold storage, medical supplies, and surgical equipment. Everything you need, jefe, even weapons. |
Холодильники для хранения ДНКа, медикаменты, хирургическое оборудование, всё что нужно, хэфе, даже оружие. |
As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200. |
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов. |
The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies. |
Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания. |
I MAKE THEM MYSELF FROM MY MEDICAL SUPPLIES. |
Я сам её сделал из моего медицинского инвентаря. |
He's not a qualified medical man. |
Он - не квалифицированный медик. |
I promised him the Foundation would cover his legal fees, help with living expenses, medical bills. |
Я пообещала, что фонд покроет его судебные издержки, поможет с расходами на проживание, страховкой. |
Only two Time Lords are absent from their duties here on authorised research missions. |
Только два Повелителя Времени отсутствуют здесь сегодня, так как находятся на специальных заданиях. |
Glori and Sasha, if you don't answer me, I'll assume you were hit, we'll enter with medical aid. |
Глори и Саша, если вы мне не ответите, я считаю, что вы ранены, и посылаю вам санитара. |
We believe that he quit, cold-turkey, to pass his FAA medical exam, and to get his civilian pilot's license. |
Нам кажется, он прекратил принимать лекарства, соскочил, чтобы сдать экзамены в агентстве и получить лицензию гражданского пилота. |
Он организовал обследование, нашёл соответствие... |
|
This quarter, we're raising funds for missions to West Africa. |
В этом квартале мы собираем средства на нужды Западной Африки. |
Родители хотели, чтобы я учился на врача. |
|
You give me a sound medical argument in ten seconds or less to do the colon first, or we are done here. |
В течение десяти секунд ты выдвигаешь мне неоспоримый медицинский аргумент, что мы сперва должны заняться кишкой, или вопрос закрыт. |
I can't tell you, dear... Wait! ... Haven't I some friend among the professors, in the medical world? ... I will look later in my memo-books. |
Не умею вам сказать, милая... Подождите!.. Нет ли у меня кого-нибудь знакомого из профессоров, из медицинского мира?.. Подождите, - я потом посмотрю в своих записных книжках. |
The first witnesses for the prosecution were mostly those who had been called at the inquest, the medical evidence being again taken first. |
Поначалу свидетелями выступали те, кто уже давал показания на дознании. Первым вызвали доктора Бауэрстайна. |
You know, someone should write a medical paper about how you beat frontal temporal dementia. |
Людям стоит написать диссертацию о том, как ты поборола полноценный маразм. |
If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.' |
Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы. |
Но ведь медицина постоянно развивается. |
|
Five missions, you say? |
Пять вылетов, говорите? |
2,500 missions a day, 100 days. |
2,500 вылетов в день, 100 дней. |
Sid just got me the medical histories of all our vics. |
Сид передал мне истории болезни всех наших жертв. |
At that time medical resources were made far more available. |
В то время медицинские ресурсы стали намного доступнее. |
This extended period involves comprehensive training in psychiatric diagnosis, psychopharmacology, medical care issues, and psychotherapies. |
Этот длительный период включает в себя всестороннюю подготовку в области психиатрической диагностики, психофармакологии, медицинской помощи и психотерапии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medical missions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medical missions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medical, missions , а также произношение и транскрипцию к «medical missions». Также, к фразе «medical missions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.