Mermaids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Nereids, Oceanids, sea maids, sea maidens, sirens, water nymphs, dryads, hamadryads, naiads, naiades, nymphs, oreads, wood nymphs
Mermaids half woman and half fish; lives in the sea.
To trap, you know, the common view of them because they... - When did mermaids get muddled up with sirens? |
Поймать, так сказать, в капкан общее представление о них, потому что... — Когда русалок стали путать с сиренами? |
Casting for mermaids required the actresses to have natural breasts—no implants. |
Кастинг для русалок требовал, чтобы у актрис была натуральная грудь - никаких имплантатов. |
The mermaids say she is called Red-Handed Jill. |
Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри! |
Like fairground mermaids, made up of old scraps of skin and bone. |
Как... ярмарочные русалки, сделанные из кусков кожи и костей. |
Я хотел обратно к своим сиренам. |
|
Do you know how many mermaids get caught in fishing nets every year? |
Знаете, сколько русалок ежегодно попадают в рыболовецкие сети? |
He relegates fictions, such as mermaids and unicorns, to the realms of poetry and literature. |
Он относит вымысел, например русалок и единорогов, к области поэзии и литературы. |
Mermaids was a moderate box office success and received mixed reviews. |
Русалки имели умеренный кассовый успех и получали неоднозначные отзывы. |
Mermaids came to fight for the Edo people and many Ododo warriors rode on the backs of mammoth sharks and crocodiles. |
Русалки пришли сражаться за народ Эдо, и многие воины Ододо ехали верхом на спинах гигантских акул и крокодилов. |
After managing to lure in a mermaid named Tamara, she summons other mermaids to attack the crew before Jack causes an explosion that scares them away. |
После того, как ей удалось заманить русалку по имени Тамара, она призывает других русалок напасть на команду, прежде чем Джек вызовет взрыв, который отпугнет их. |
Why, what can a man do when he takes to adoring one of you mermaids? |
Да ведь когда какая-нибудь из вас, наяд, сведет с ума мужчину, на что он способен? |
Русалки, выплывшие из океана и пойманные без портков. |
|
The Christian or civilized part of the crew said it was mermaids, and shuddered; but the pagan harpooneers remained unappalled. |
Христианская, цивилизованная часть команды утверждала, что это сирены, и тряслась от страха, язычники гарпунеры оставались невозмутимы. |
Like the mob, but with mermaids. |
Это как мафия, только у сирен. |
Fantaisie is an undiscovered remote and idyllic island in the Indian Ocean with mermaids and serpents. |
Фантазия-это неизведанный далекий и идиллический остров в Индийском океане с русалками и змеями. |
The version most often shown was edited to remove the mermaids' bare breasts. |
Наиболее часто показываемая версия была отредактирована, чтобы удалить обнаженные груди русалок. |
I hear the mermaids come out in the moonlight. |
Говорят при лунном свете появляются русалки. |
There'll be mermaids upon us within the hour, you mark my words. |
Не пройдёт и часа, как приплывут русалки, попомни мои слова. |
But there are mermaids and fairies and all sorts of mystical creatures. |
Там есть русалки, феи и разные волшебные существа. |
Sailors would look for mermaid's purses on beaches for signs of mermaids in the area. |
Центральный комитет КПК был связан с группой Восточного Бетонга, а две другие группы располагались в Западном Бетонге и Садао. |
The mermaids' role expanded in the script, which included a vast attack sequence. |
Роль русалок расширилась в сценарии, который включал обширную последовательность атак. |
Water sprites differ from corporeal beings, such as selkies and mermaids, as they are not purely physical and are more akin to local deities than animals. |
Водяные духи отличаются от телесных существ, таких как сельки и русалки, тем, что они не являются чисто физическими и больше похожи на местных божеств, чем на животных. |
But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming. |
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки. |
Jinja Safari spent the majority of 2011 touring Australia, playing sold-out shows in support of their second EP, Mermaids & Other Sirens. |
Джинджа сафари провел большую часть 2011 года в турне по Австралии, играя аншлаговые шоу в поддержку своего второго EP, Mermaids & Other Sirens. |
Bristol Cove has been known for having been home to mermaids for many centuries. |
Бристольская Бухта известна тем, что на протяжении многих веков была домом для русалок. |
He was begging Wendy to get better quickly, so that he could show her the mermaids. |
Он шепотом упрашивал Венди поскорее очнуться, чтобы он мог показать ей русалок. |
Take a dip with the mermaids of Golos Prime? |
Нырнуть с русалками Голоса Прайм? |
Partially due to her experiences filming Mermaids, Cher turned down leading roles in such films as The War of the Roses and Thelma & Louise. |
Отчасти из-за своего опыта съемок русалок Шер отказалась от главных ролей в таких фильмах, как Война Роз и Тельма и Луиза. |
Русалки действительно могут путешествовать между мирами. |
|
Mermaids usually are considered lucky, but not universally. |
Вместо этого они отказались выполнять приказы ЦК ВКП (б). |
Long ago, young Jack Lightfinger stole beauty from the mermaids. |
Много лет назад, юный Джек Лайтфингер похитил русалочью красоту. |
Knighted in 1960, Burrell retired to his farm near Canberra in 1962 and published his memoirs, Mermaids Do Exist, in 1986. |
Посвященный в рыцари в 1960 году, Баррелл удалился на свою ферму близ Канберры в 1962 году и опубликовал свои мемуары русалки действительно существуют в 1986 году. |
А русалки спят не в домах, а в гротах. |
|
There are stories about human beings whom mermaids or mermen have subjected to their power with their demonic music. |
Есть истории о людях, которых русалки или русалки подчинили своей власти с помощью своей демонической музыки. |
That's mermaids you're thinking of. |
— Ты говоришь про русалок. |