More favourable rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

More favourable rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
более благоприятные правила
Translate

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

  • more cowardly - трусливей

  • more interaction - более тесное взаимодействие

  • more fuel - больше топлива

  • more random - более случайный характер

  • more digital - более цифровой

  • more vast - более обширный

  • more delightful - более приятным

  • more turbulence - более турбулентность

  • more unpredictable - более непредсказуемыми

  • became more and more - становились все более и более

  • Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more

    Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly

    Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.

- favourable [adjective]

adjective: благоприятный, подходящий, удобный, благосклонный, симпатизирующий, расположенный

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • enforced rules - насильственные правила

  • work safety rules - правила безопасности труда

  • fidic rules - FIDIC правила

  • rules for purchasing - правила покупки

  • both rules - оба правила

  • entitlement rules - правила дающие право

  • jurisdiction rules - правило о подведомственности

  • rules must be applied - правила должны применяться

  • the rules were changed - правила были изменены

  • violation of rules - нарушение правил

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



Under the current rules of global trade, countries have a strong incentive to free ride off the emissions reductions of other nations, instead of strengthening their own programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По современным правилам глобальной торговли, государствам соблазнительно нечестно воспользоваться сокращением выбросов в других странах вместо усиления своих программ.

The FBI operated under the rules established by the U.S. Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР действовало в соответствии с правилами, установленными конституцией США.

He and I have agreed to consider favourably your application for a transfer should you care to make one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ним согласились положительно рассмотреть вашу просьбу о переводе, если вы такую просьбу подадите.

It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов.

Implements the Constitutional rules on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс обеспечивает выполнение конституционных положений по данному вопросу.

And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи.

The same rules apply to object properties as to simple variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством.

4. RoboForex has a right to change or amend competition rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Правила конкурса могут быть изменены или в них добавлены новые пункты по решению компании.

In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века.

The requisition purpose and the corresponding policy rules that have been defined for a specific legal entity determine the fulfillment method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение заявки и соответствующие правила политики, которые были определены для конкретного юридического лица, определяют метод выполнения.

On the File menu, click Tools, and then select Manage alert rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меню Файл выберите Сервис, затем выберите Управление правилами генерации оповещений.

But without some common rules and norms, these networks cannot be linked effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, без общих правил и норм все эти сети невозможно эффективно связать между собой.

After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию.

Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм.

At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант.

It would also help if all the parties to the Kyoto Protocol amended the post-2012 CDM rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также помогло бы, если бы все стороны Киотского соглашения изменили правила Механизма чистого развития после 2012 года.

We're entering a time of war... where new rules must be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вступаем на тропу войны, где должны применяться новые правила.

In defiance of all hospital rules he kept them hidden there for taking walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки всем больничным запретам он утаил их и держал для прогулок.

However, her ladyship looks favourably upon this gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее светлость благоволит этому джентльмену.

Until all the Mutts finally capitulated to Pack rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока все одиночки не покорились законам стаи.

Exactly which of society's rules is Mr. Richmond so prone to bending?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие именно общественные законы мистер Ричмонд не считает нужным соблюдать?

He goes to the Rules of Acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обращается к Правилам Приобретения.

These places are certified by the government. They got to follow the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им же правительство лицензии выдает, они должны подчиняться правилам.

We've got rules against drinking on the job, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте.

Now we're safe here as long as we follow a few basic rules of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы в безопасности, пока все соблюдают условия.

I do not approve of how Set rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не одобряю правление Сета.

I am realizing that I am not as oblivious to the rules and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю. Что я не знаю всех правил и...

The rules very clearly state that with that many sisters present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила гласят, что достаточным количеством сестер,

Once you're in the family, you must play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты уже в семье, ты обязан следовать правилам

We have a press that just gives him a free pass because he's black so he doesn't have to work hard like the rest of us who play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса смотрит на его дела сквозь пальцы, потому что он черный. И теперь он может работать не так усердно как все мы живущие по правилам.

He's like a hall monitor when it comes to hospital rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следит за соблюдением больничного регламента.

Uh, well, Agent Fischer, how do you expect anyone to follow the rules of the government if you won't follow them yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, агент Фишер, Почему Вы ждете, что люди будут соблюдать закон, если сами его не соблюдаете?

If these tests prove favourable some of you may be among those chosen to serve the Dominators...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тесты подтвердят полезность, некоторые из вас могут быть избраны служить Доминаторам ...

My car. My rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя тачка - мои правила.

The government decided that the new rules will apply from 4 January 2016 until 4 July 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство решило, что новые правила будут действовать с 4 января 2016 года по 4 июля 2016 года.

Though there are variants in Central and South America, the Italian five-pins rules are the best codified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя есть варианты в Центральной и Южной Америке, итальянские правила пяти булавок лучше всего кодифицированы.

It is difficult to prepare formal rules to describe informal behaviour even though it is clear that some rules are being followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно подготовить формальные правила для описания неформального поведения, даже если ясно, что некоторые правила соблюдаются.

According to the rules of the OSCE Parliamentary Assembly the incumbent general secretary can only be replaced with a full consensus minus one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам Парламентской ассамблеи ОБСЕ действующий генеральный секретарь может быть заменен только при полном консенсусе минус один.

The union contract contained 58 pages of footnotes defining work-rules at the plant and strictly limited management's ability to maximize output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзный контракт содержал 58 страниц сносок, определяющих правила работы на заводе и строго ограничивающих возможности руководства по максимизации выпуска продукции.

Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это.

The most notable rules which affect the format and presentation of the contest have changed over the years, and are highlighted here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее заметные правила, которые влияют на формат и презентацию конкурса, изменились за эти годы,и они выделены здесь.

The Agency has a public safety database on railway licences, certificates, safety indicators, national safety rules, and accident investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство располагает базой данных по вопросам общественной безопасности о железнодорожных лицензиях, сертификатах, показателях безопасности, национальных правилах безопасности и расследованиях аварий.

The plain meaning rule, also known as the literal rule, is one of three rules of statutory construction traditionally applied by English courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило простого значения, также известное как буквальное правило, является одним из трех правил статутной конструкции, традиционно применяемых английскими судами.

Directed by Braham Murray, the play garnered more favourable reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссер Брэм Мюррей, пьеса получила более благоприятные отзывы.

Except where otherwise noted, any player breaking these rules automatically forfeits the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением случаев, когда указано иное, любой игрок, нарушающий эти правила, автоматически теряет право на участие в игре.

If disagreement arises, then under Chinese rules the players simply play on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возникают разногласия, то по китайским правилам игроки просто играют дальше.

These rules are sanctioned by the International Go Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила санкционированы Международной федерацией го.

Although the major hostilities of World War II had ended, some of the rules were still in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные военные действия Второй мировой войны закончились, некоторые правила все еще действовали.

Unfavourable reactions can also be driven by highly favourable ones, as in the case of iron-sulfur chemistry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неблагоприятные реакции также могут быть вызваны весьма благоприятными реакциями, как в случае химии железа и серы.

Fans and critics responded favourably to the song in a live setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклонники и критики положительно отреагировали на песню в живом исполнении.

The band members considered him to be an unattainable candidate as a producer, but he responded favourably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники группы считали его недостижимым кандидатом на роль продюсера, но он отвечал положительно.

The relevant passage immediately follows, almost interrupts, a favourable description of Hygelac's queen Hygd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий отрывок сразу же следует, почти прерывая, благоприятное описание хигелакской королевы Хигд.

With exceptionally favourable environmental conditions ahead of the storm, the agency noted a high probability for rapid deepening before landfall in Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая исключительно благоприятные условия окружающей среды перед бурей, агентство отметило высокую вероятность быстрого углубления до выхода на сушу в Квинсленде.

The film evoked a favourable response from critics and audiences alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм вызвал благоприятный отклик как у критиков, так и у зрителей.

Also, many a Tommy and GI looked favourably upon the luxury of seating in the well for the soldier passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие Томми и Ги благосклонно взирали на роскошь сидения в колодце для солдат-пассажиров.

Later literary historians viewed Maykov's historical dramas favourably, crediting the author for neutrality and insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднейшие литературоведы относились к историческим драмам Майкова благосклонно, приписывая автору нейтралитет и проницательность.

Subsequently, Ahmad compared Douglas favourably with Pontius Pilate, declaring him to be a man of much superior character, stating,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Ахмад благосклонно сравнил Дугласа с Понтием Пилатом, объявив его человеком гораздо более высокого характера.

Several critics remarked favourably on the sound of the handbells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критики благосклонно отзывались о звуке колокольчиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more favourable rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more favourable rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, favourable, rules , а также произношение и транскрипцию к «more favourable rules». Также, к фразе «more favourable rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information