Newcastle united - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
newcastle brown - ньюкаслское темное пиво
newcastle disease - атипичная чума
newcastle east - Восточный Ньюкасл
newcastle university - Ньюкаслский университет
newcastle upon tyne - Ньюкасл-эпон-Тайн
university of newcastle upon tyne - Университет Ньюкасл-апон-Тайн
newcastle beach - набережная Ньюкасла
newcastle utd - Ньюкасл Юнайтед
newcastle west - западный Ньюкасл
Синонимы к newcastle: magpies
Значение newcastle: an industrial city in northeastern England, a port on the Tyne River; population 170,200 (est. 2009). Full name Newcastle upon Tyne.
Green Party of the United States - Зелёная партия США
united states naval academy - военно-морская академия США
virgin islands of the united states - Американские Виргинские острова
food and agriculture organisation of the united nations - Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН
concord, painesville , ohio , united states of america - Конкорд, Пейнсвилл, Огайо, Соединенные Штаты Америки
united citizens party - Объединенная гражданская партия
bethel, kansas city , kansas , united states of america - Безел, Канзас-Сити, Канзас, Соединенные Штаты Америки
united arab emirates ( UAE ) - Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ)
united states pirate party - Пиратская партия США
leeds united - Лидс Юнайтед
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
The largest cantilevered roof in Europe is located at St James' Park in Newcastle-Upon-Tyne, the home stadium of Newcastle United F.C. |
Самая большая консольная крыша в Европе расположена в парке Сент-Джеймс в Ньюкасл-апон-Тайн, домашнем стадионе Ньюкасл Юнайтед Ф. К. |
In September 1976 he bought striker Peter Withe to Forest for £43,000, selling him to Newcastle United for £250,000 two years later. |
В сентябре 1976 года он купил нападающего Питера Уиза в Форест за 43 000 фунтов стерлингов, а два года спустя продал его в Ньюкасл Юнайтед за 250 000 фунтов стерлингов. |
“Violence and Sexual Assault of Children and Ways for Their Rehabilitation” (Newcastle, United Kingdom, 2000) |
Насилие и сексуальное посягательство на детей и меры по их реабилитации (Ньюкасл, Соединенное Королевство, 2000 год) |
Whitehouse portrays a Colombian footballer who has recently joined Newcastle United and his thick accent makes him difficult to comprehend. |
Уайтхаус изображает колумбийского футболиста, который недавно присоединился к Ньюкасл Юнайтед, и его сильный акцент делает его трудным для понимания. |
McCririck was also a well-known supporter of Newcastle United F.C. |
Маккририк также был известным сторонником Ньюкасл Юнайтед. |
Glass moved to English Premier League team Newcastle United in 1998, for a fee of £650,000. |
Гласс перешел в английскую команду Премьер-лиги Ньюкасл Юнайтед в 1998 году за вознаграждение в размере 650 000 фунтов стерлингов. |
He then dislocated his shoulder for the second time in his Stoke career away at Newcastle United and then suffered a repeat injury in the next away match at Bolton. |
Затем он вывихнул плечо во второй раз за свою карьеру в Стоке на выезде в Ньюкасл Юнайтед, а затем получил повторную травму в следующем выездном матче в Болтоне. |
Earlier this year, I got to work for the Royal Shakespeare Company for the first time and we did Coriolanus, one of Shakespeare's lesser performed plays in Stratford, in Washington in America, also in Newcastle here in the United Kingdom and in Madrid in Spain for five months, which was amazing. |
В начале этого года я впервые получил работу в Королевской Шекспировской труппе, и мы ставили Кориолан, одну из наименее исполняемых пьес Шекспира в Стратфорде, в Вашингтоне в Америке, а также в Ньюкасле здесь, в Соединенном Королевстве и в Мадриде в Испании в течение пяти месяцев, это было изумительно. |
In September 1976, he bought striker Peter Withe for £43,000, and sold him on to Newcastle United for £250,000 two years later. |
В сентябре 1976 года он купил нападающего Питера Уизи за 43 000 фунтов стерлингов, а два года спустя продал его в Ньюкасл Юнайтед за 250 000 фунтов стерлингов. |
The first street in the world to be lit by an incandescent lightbulb was Mosley Street, Newcastle upon Tyne, United Kingdom. |
Первой улицей в мире, освещенной лампочкой накаливания, была Мосли-стрит, Ньюкасл-апон-Тайн, Великобритания. |
Former Blackburn Rovers and Newcastle United striker Alan Shearer holds the record for most Premier League goals with 260. |
Бывший нападающий Блэкберн Роверс и Ньюкасл Юнайтед Алан Ширер является рекордсменом по количеству забитых мячей в Премьер-Лиге-260. |
Будучи уроженцем Дубницы, он присоединился к Ньюкасл Юнайтед в 2012 году. |
|
On 30 October 2007, former Newcastle United manager Glenn Roeder was confirmed as Grant's replacement. |
30 октября 2007 года бывший менеджер Ньюкасл Юнайтед Гленн Редер был утвержден в качестве замены Гранта. |
In 1998, he moved to England, transferring to Newcastle United of the Premier League. |
В 1998 году он переехал в Англию, перейдя в Ньюкасл Юнайтед из Премьер-Лиги. |
He began a trial with Newcastle United on 24 October 1991, making one first-team appearance as a sub against Peterborough United. |
Он начал судебный процесс с Ньюкасл Юнайтед 24 октября 1991 года, сделав одно выступление в первой команде в качестве субмарины против Питерборо Юнайтед. |
Following the departure of Mapou Yanga-Mbiwa to Newcastle United, Hilton was appointed as the club's new captain. |
После ухода Мапу Янга-Мбивы в Ньюкасл Юнайтед Хилтон был назначен новым капитаном клуба. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system. |
К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
The more efficient and relevant the United Nations becomes, the better our interests are served. |
Чем более эффективной и действенной станет Организация Объединенных Наций, тем в большей степени она будет отвечать нашим интересам. |
Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997. |
Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года. |
Because we are poor, we are partisan activists for a strong, effective and popularly accepted United Nations. |
Поскольку мы являемся бедными, мы решительно выступаем в поддержку сильной, дееспособной и принимаемой всеми Организации Объединенных Наций. |
A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements. |
Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций. |
Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted. |
Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны. |
Our guiding principles for the attainment of this goal are those enshrined in the United Nations Charter. |
Нашими руководящими принципами для достижения этой цели являются принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций. |
A questionnaire was sent out to all indigenous people focal points of the United Nations system. |
В адрес всех координаторов по работе с коренным населением в системе Организации Объединенных Наций был направлен вопросник. |
Secondly, it goes without saying that the follow-up to the Millennium Declaration cannot be successfully carried out without strengthening the United Nations. |
Во-вторых, само собой разумеется, что последующая деятельность по итогам Декларации тысячелетия не может быть успешной без укрепления Организации Объединенных Наций. |
It would have been desirable for the United Nations Information Centre in Khartoum to ensure that such disinformation was not spread to the world. |
Было бы желательно, чтобы Информационный центр Организации Объединенных Наций в Хартуме обеспечивал невозможность распространения этой дезинформации в мире. |
We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary. |
Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины. |
This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims. |
Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы. |
Any questions concerning matters contained in the letter from the Secretary-General should be referred to the Comptroller of the United Nations. |
Со всеми вопросами, связанными с содержанием письма Генерального секретаря, следует обращаться к Контролеру Организации Объединенных Наций. |
Lecturer, International Law Program, United States Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America, 1959. |
Лектор, программа по международному праву, Военно-морской колледж Соединенных Штатов Америки, Ньюпорт, Род-Айленд, Соединенные Штаты Америки, 1959 год. |
To reduce tensions in the border area and deter conflict, United Nations military forces would patrol and observe potential flashpoints in the area of operations. |
Для уменьшения напряженности в приграничных районах и для предотвращения конфликтов воинские контингенты Организации Объединенных Наций будут осуществлять патрулирование и вести наблюдение за потенциальными очагами опасности в районе своих действий. |
The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities. |
Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира. |
United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access. |
Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа. |
Fundamentally important to the United States is the increasing problem of persistent space debris and possible collisions between debris and functioning satellites. |
Фундаментальную важность для Соединенных Штатов имеет усугубление проблемы долговечного космического мусора и возможных столкновений между мусором и действующими спутниками. |
Modelling done for the United Kingdom explored the use of the methodology in integrated assessment modelling. |
В рамках моделирования, проведенного в отношении Соединенного Королевства, изучалась возможность использования данной методологии в целях разработки моделей для комплексной оценки. |
The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems. |
Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем. |
Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other. |
Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри. |
If the Registrar were a private company or a national organization, not enjoying immunity, the United Nations would not be responsible for its activities, at least not in theory. |
Если Регистратором будет частная компания или национальная организация, не имеющая иммунитета, Организация Объединенных Наций не будет отвечать за его действия, по крайней мере, теоретически. |
But the bottom line is that the Russians have attacked not the DNC, or Clinton, but the United States, our political system, and our presidential election campaign, period! |
Однако главный вывод заключается в том, что русские атаковали не Национальный комитет Демократической партии, не Клинтон, а Соединенные Штаты Америки, нашу политическую систему и нашу кампанию по выборам президента. И точка! |
Russia and the US must seek to build relations such as now exist between Russia and China, Russia and France, or the US, France, and the United Kingdom. |
Россия и США должны стремиться к установлению друг с другом таких же отношений, которые в настоящее время существуют между Россией и Китаем, Россией и Францией, или между США, Францией и Великобританией. |
This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia. |
Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России. |
The United States Embassy in Moscow is well equipped to respond to this. |
Американское посольство в Москве хорошо подготовлено к этому и отвечает должным образом. |
Unfortunately, at this time we do not work with clients from the United States, Japan, and Singapore. |
К сожалению, в данное время мы не работаем с клиентами из США, Японии и Сингапура. |
The United States has vastly more resources to throw at global problems, and its favorable geopolitical position allows it to avoid most of the repercussions of its mistakes. |
У США намного больше ресурсов для решения глобальных проблем, а их удобное геополитическое положение помогает им в большой степени избегать последствий их собственных ошибок. |
The founders of the United States understood very well that their power and that of their successors must be exercised not for self-interested purposes but for public ends. |
Основатели Соединенных Штатов очень хорошо понимали, что их власть и власть их преемников должна быть использована не для продвижения эгоистичных целей, а для достижения общественных благ. |
И какова в отношении нее позиция Соединенных Штатов? |
|
The United States further established, on 11 May 2004, Administrative Review Boards (ARBs) to provide an annual review of the detention of each detainee. |
Кроме того, 11 мая 2004 года Соединенные Штаты создали советы административного контроля (САК) для ежегодного рассмотрения дел о задержании каждого лица, содержащегося под стражей. |
The deepest coal mine in the world is at Killingworth, near Newcastle. |
Самая глубокая угольная шахта в мире находится в Киллингворте близ Ньюкастля. |
Douglas Cranham is wanted by the police in connection with an incident at Newcastle City Hospital late last night. |
Дуглас Гренем разыскивается полицией в связи с инцидентом в Ньюкаслском городском госпитале произошедшим прошлой ночью. |
In 2008, Gradon won the title Miss Newcastle. |
В 2008 году Градон завоевала титул Мисс Ньюкасл. |
She was a promoter of the NE1 campaign in Newcastle City Centre, through which she raised money for charities. |
Она была промоутером кампании NE1 в центре Ньюкасла, через которую она собирала деньги для благотворительных организаций. |
Nan Hua Buddhist Temple has opened branches in other South African cities, in Johannesburg, Bloemfontein, Newcastle, Durban and Cape Town. |
Буддийский храм НАН Хуа открыл свои филиалы в других южноафриканских городах, в Йоханнесбурге, Блумфонтейне, Ньюкасле, Дурбане и Кейптауне. |
On 19 October 2014, in his second match, Villa scored an 87th-minute equaliser against the Newcastle Jets for a 1–1 draw. |
19 октября 2014 года в своем втором матче Вилья сравнял счет на 87-й минуте в матче против Ньюкасл Джетссо счетом 1: 1. |
It also appeared in Gateshead and Newcastle. |
Он также появился в Гейтсхеде и Ньюкасле. |
In Search of Elusive Little Comets is the debut studio album by Newcastle band Little Comets. |
In Search of Elusive Little Comets-дебютный студийный альбом Ньюкаслской группы Little Comets. |
Empire Dace was a 716 GRT coaster which was built by Swan, Hunter & Wigham Richardson Ltd, Newcastle upon Tyne. |
Empire Dace был каботажным судном 716 GRT, которое было построено Swan, Hunter & Wigham Richardson Ltd, Ньюкасл-апон-Тайн. |
Newcastle engineered the dismissal of both of them, by sacking Sandwich. |
Ньюкасл организовал увольнение их обоих, уволив Сандвича. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «newcastle united».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «newcastle united» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: newcastle, united , а также произношение и транскрипцию к «newcastle united». Также, к фразе «newcastle united» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.