Nice friends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
a nice mood - хорошее настроение
have i nice day - есть я хороший день
nice coffee - хороший кофе
nice accent - хороший акцент
nice resort - хороший курорт
nice crowd - хорошая толпа
nice to finally meet you - Приятно, наконец, встретиться с вами
are having a nice - оказывают хороший
nice meeting you - Приятно познакомиться
who was nice - который был хороший
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
holidays with friends - праздники с друзьями
get your friends - Собирайте друзей
spent time with my friends - провел время с моими друзьями
supportive friends - благосклонные друзья
in front of my friends - перед моими друзьями
best friends in the whole - Лучшие друзья в целом
wanna be friends - хочу дружить
is friends with - дружит с
visit my friends - навестить моих друзей
between friends all is common - между друзьями является обычным явлением
Синонимы к friends: soul mate, brother, ally, workmate, sister, best friend, companion, chum, BF, homie
Антонимы к friends: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friends: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
Whitney tells Rob she wants to leave, but he says to either be nice to his friends or he will hurt her. |
Уитни говорит Робу, что хочет уйти, но он говорит, что либо будет добр к своим друзьям, либо причинит ей боль. |
It must be nice to have friends in high places. |
Должно быть, приятно иметь друзей в высших кругах. |
You know, your friends aren't very nice to me, Harvey. |
Ты знаешь, твои друзья меня не очень жалуют. |
She's really cute, college grad, lots of respectable-Iooking friends, all of whom say very nice things about her. |
Она симпатичная, окончила колледж, друзья, вроде, приличные и отзываются о ней очень тепло. |
It's so nice to run into you here, just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte. |
Как приятно встретить вас здесь! Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте! |
Красивый дом, хорошие друзья, церковная община. |
|
He thinks my friends aren't nice. |
Он думает, что у меня плохие друзья. |
Don't worry, they'll make friends fast with that nice TV. |
Не беспокойся, с этим суперским телевизором они быстро заведут друзей. |
Я счастлив иметь хороших друзей и хорошую семью. |
|
I don't cook for somebody that's not nice to my friends. |
Я не готовлю тем, кто невежлив с моими друзьями. |
And I thought that you were a nice guy and a friend of Ricky's, but he's very particular about his friends, you know. |
И я думала, что ты хороший парень и друг Рикки, но он не очень рассказывает о своих друзьях, ты знаешь. |
Yesterday we had a good evening with my brothers and friends, and a very nice barbecue. |
Вчера у нас был хороший вечер с моими братьями и друзьями, и очень хорошее барбекю. |
It had been nice of her to tell him in her queer, French way that she had been good friends with John; his heart wanned to her for that. |
Так мило и так неожиданно, со странной французской пылкостью сказала она, что они с Джоном были большие друзья; очень славная девушка. |
Nice to have friends in high places. |
Приятно иметь друзей на высоких постах. |
The women talk about male friends of theirs who have nice smiles and buy them dinner but end up raping women. |
Женщины говорят о своих приятелях-мужчинах, которые мило улыбаются и угощают их обедом, но в конечном итоге насилуют женщин. |
A group of good friends having fun, doing nice things for each other. |
Группа хороших друзей, весело проводящих время, делающих что-то хорошее друг для друга. |
You know Vaudrec is awfully nice; you will be friends with him at once. |
Ты знаешь, Водрек такой прелестный, вы с ним очень скоро сойдетесь. |
And finally she decided that, because he had little to do besides gamble and had few enough nice friends in Atlanta, he sought her out solely for companionship's sake. |
А потом она решила: все его занятия в общем-то сводятся к игре в карты и у него так мало в Атланте добрых друзей, вот он и ищет ее общества исключительно развлечения ради. |
He leaves at the same time in his friends, in his colleagues, in his confreres, in his numerous workers a deep grieve and the memory of a nice and good man. |
Он оставляет в то же время в своих друзьях, в своих коллегах, в своих коллегах, в своих многочисленных работниках глубокую скорбь и память о хорошем и добром человеке. |
It's nice to learn unsuspected things about friends. |
Приятно узнавать о друзьях то, чего и не подозревал. |
You and your druggy friends leave my money alone... and I'll pay you a ticket to a nice, quiet place. |
Ты и твои друзья-наркоманы оставят в покое мои деньги, а я оплачу тебе билет в тихое, спокойное место. |
So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free. |
Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм. |
To visit nice people, Ostap replied. There are masses of them in Moscow and they're all my friends. |
К хорошим людям, - ответил Остап, - в Москве их масса. И все мои знакомые. |
Always nice to feel supported by our friends in the LAPD. |
Всегда приятно чувствовать поддержку друзей из полиции Лос-Анджелеса. |
And why people like us got away from it all, to nice safe havens, like your friends up the river. |
И поэтому люди, как мы, сбегали в тихие, безопасные места, например, к вашим друзьям вверх по реке. |
Было мило узнать, что на самом деле думают мои подруги. |
|
Naughty tries to be nice anyway and even crafts a gift for the occasion, hoping he and Daddles could become friends. |
Непослушный пытается быть милым в любом случае и даже делает подарок по этому случаю, надеясь, что он и папа могли бы стать друзьями. |
Было мило узнать, что на самом деле думают мои подруги. |
|
Я счастлив иметь хороший друзей и хорошую семью. |
|
Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line. |
Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
Looks like it's a nice day out. |
Похоже, на улице отличная погода. |
It's a nice day to jump out of a helicopter. |
Ты? Хороший денек для прыжка из вертолета. |
Может он решил, что грех в такой день не переметнуться. |
|
Наверное, классно когда у тебя есть тайная личность. |
|
I ask you, to me it would be nice. |
Прошу Вас, мне это будет приятно. |
Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet. |
А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой,. |
Почему ты была такой милой с той страшной морковкой? |
|
They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated. |
Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж. |
Grampa buried his pa with his own hand, done it in dignity, an' shaped the grave nice with his own shovel. |
Дед сам похоронил своего отца, сделал все честь честью и сам насыпал могильный холмик. |
Тело... - мило. ... возвращено семье. |
|
Oh, by the way, nice touch wearing the mask and S.N.T. ring that Chad has. |
О, кстати, хитрый ход – надеть маску и кольцо ССВ, как у Чеда. |
I must say, I had my doubts, but the palanquins are a nice touch. |
Должна признаться, я сомневалась, но паланкины были удачным ходом. |
Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled. |
Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом, как толстеют и хорошеют, и жиреют. |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
I'm sure those chocolate chip-blackened teeth will be a nice icebreaker. |
Уверен, что потемневшие от шоколада зубы дадут хорошую тему для начала разговора. |
It's the least I can do, since you were nice enough to listen to my sob story. |
Это меньшее, что я могу сделать, раз вы уже были так добры и выслушали мой печальный рассказ. |
That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads. |
Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. |
Had a nice little transitional period, right? |
И у него прикольный переходный период сейчас. |
Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot... |
Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово... |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
Smile nice with Eddie for the weekend, win back some audience goodwill. |
Улыбайся мило с Эдди и опять завоюй признание зрителей. |
You've had a nice long run, Aldo. |
Вы долго и красиво от меня убегали, Альдо. |
I got a nice long run for you guys. |
У меня работка для вас. |
There are nice shows in Mulhouse. |
В Мюлузе дают отличные спектакли. |
I used to open my eyes and not believe them, because it was very nice, and I used to shut them again. |
Я открывал глаза и не верил, потому что очень хорошо, и опять закрывал. |
Было бы неплохо, если он сможет это провернуть. |
|
Это был милый небольшой сад у дома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice friends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice friends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, friends , а также произношение и транскрипцию к «nice friends». Также, к фразе «nice friends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.