Number of countries have taken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Number of countries have taken - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
число стран приняли
Translate

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • become less in number - стать меньше в количестве

  • number killed/dead - число

  • number one - номер один

  • number two - номер два

  • index number - индекс

  • whole number - целое число

  • large number - большое количество

  • for a number of years - в течение ряда лет

  • signal number plate - табличка на мачте с номером сигнала

  • number plate - табличка с номером

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный



The ESCAP region has the largest number of absolute poor and several countries have increasing poverty levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЭСКАТО проживает рекордное число людей, живущих в крайней нищете, а в ряде стран проблема нищеты только усиливается.

This draft resolution has been sponsored by a very large number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторами этого проекта резолюции является очень большое число стран.

Number of stores, sales in billions United States dollars and countries of operation of the top 10 grocery retailers in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число магазинов и объем продаж в млрд долл. США десяти ведущих розничных торговых компаний, торгующих продовольственными товарами,.

Special Operations forces have grown both in number and budget, and are deployed in 75 countries, compared with about 60 at the beginning of last year.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность и бюджет сил специального назначения выросли, и отряды этих сил дислоцированы сегодня в 75 странах, в то время как в начале прошлого года их число составляло около 60».

Those who planned the violence chose Russia’s busiest international airport, at the time when planes from a number of countries, including Germany and Britain, usually arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто планировали его, выбрали самый оживленный международный аэропорт в России, осуществив взрыв в момент, когда туда обычно прибывают самолеты из целого ряда стран, в том числе, из Германии и Британии.

A substantial number of proposals had been put forth by developing countries aiming at the full integration of S&D treatment into the WTO rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны внесли много предложений, нацеленных на всестороннюю интеграцию особого и дифференцированного режима в нормы ВТО.

Worldwide, there are a number of brands of composite rebar recognized by different countries, such as Aslan, DACOT, V-rod, and ComBar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире существует ряд брендов композитной арматуры, признанных различными странами, таких как Aslan, DACOT, V-rod и ComBar.

Initiatives in a number of developing countries are coupling basic education with information programmes on population, development and environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках предпринимаемых в ряде развивающихся стран инициатив базовое образование сочетается с программами информирования по проблемам народонаселения, развития и окружающей среды.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

The following table gives the index average by world region, and the number of covered countries in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице приведены средние значения индекса по регионам мира и число охваченных стран в 2017 году.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

Poverty reduction and MDG achievement accounts for the largest number of countries requesting and receiving UNDP support in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность, связанная с сокращением масштабов нищеты и достижением ЦРДТ, охватывает наибольшее число стран, которые в 2008 году обращались к ПРООН с просьбой об оказании поддержки и получили такую поддержку.

China is among a number of countries that possess both polar orbit and geostationary meteorological satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай входит в число нескольких стран, которые располагают метеорологическими спутниками как на полярной орбите, так и на геостационарной орбите.

A small number of countries requires that capital be repatriated only after a specified period of time, or in instalments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченное число стран требует, чтобы капитал репатриировался лишь по истечении установленного периода времени или по частям.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной.

In addition, a number of countries have developed twinning relationships that have built both capacity and scientific relationships over this time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого некоторые страны установили двусторонние связи, в течение этого периода времени способствовавшие укреплению потенциала и научных контактов.

From a regional perspective, the largest number of low forest cover countries and territories are in Asia and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В региональном плане наибольшее число малолесистых стран и территорий находится в Азии и Африке.

It also means working in cooperation with the largest number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также означает сотрудничество с большим числом стран.

Preparation for enlargement: Work related to enlargement will reach full speed in 1999 with a number of applicant countries in negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка к расширению Союза: Работа, связанная с расширением Союза, вступит в свою активную фазу в 1999 году, когда в переговорном процессе будут принимать участие несколько стран, подавших заявления на вступление в Союз.

A number of countries, including Djibouti and the United Republic of Tanzania, have opted for concessioning of all or part of their port facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран, в том числе Джибути и Объединенная Республика Танзания, пошли по пути передачи в концессию всех или части своих портовых объектов.

There are a number of practical issues that need to be further examined as countries move to implement the framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется ряд практических вопросов, требующих дальнейшего изучения в процессе практического применения странами этих основ.

In a number of poorer developing countries, the modern industrial production sector does not, however, provide for a large pool of similar risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в ряде беднейших развивающихся стран современный сектор промышленного производства не располагает широким набором аналогичных страховых рисков.

A number of countries that have historically taken the lead in contributing troops to peacekeeping operations are no longer significant contributors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран, которые традиционно играли ведущую роль в предоставлении войск для миротворческих операций, перестали выделять крупные контингенты.

Released on August 19, 2008, her debut album, The Fame, reached number one in the UK, Canada, Austria, Germany and Ireland, and reached the top-ten in numerous countries worldwide, in the United States, it peaked at two on the Billboard 200 chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпущенный 19 августа 2008, ее дебютный альбом Слава (The Fame), занял первое место в Великобритании, Канаде, Австрии, Германии и Ирландии, а также достиг первой десятки во многих странах мира, в Соединенных Штатах, он достиг 2-го места в Billboard 200.

The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР.

In addition, a significant number of our fellow citizens are currently residing and working in many Commonwealth of Independent States countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим значительное число наших соотечественников сегодня проживает и ведет активную трудовую деятельность во многих странах Содружества независимых государств.

Like the United States and a number of European countries, Russia is a leader in the sale of all sorts of military technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Соединенным Штатам и ряду европейских государств, Россия является лидером в продаже самой разнообразной военной техники.

One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - посткоммунистические страны Восточной и Юго-Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской.

These measures should be applied to the largest number of countries possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этими мерами следует охватить максимально возможное число стран.

In contrast, a number of post-Communist countries, several of which have fully integrated into the West’s economic, political, and military structures, really have imploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато численность населения действительно рухнула в целом ряде посткоммунистических стран, многие из которых полностью интегрировались в экономические, политические и военные структуры Запада.

An increasing number of countries require that their timber imports originate from sustainably managed forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все большее число стран предъявляют к импортируемой ими древесине требования о том, чтобы она поступала из тех районов, в которых ведется устойчивое освоение лесных ресурсов.

Sovereignty issues could be raised by a number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государства могут поднять вопросы суверенитета.

International technical and financial cooperation will ensure that TB expertise is maintained even in countries facing a decline in the number of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование международных программ технического и финансового сотрудничества будет гарантировать, что опыт по борьбе с туберкулезом распространяется даже в тех странах, где наблюдается уменьшение случаев заболевания.

Print and broadcast media coverage of voluntary action has grown steadily in a number of countries since 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 2001 года во многих странах неуклонно расширялось освещение деятельности добровольцев в печатных и электронных средствах массовой информации.

They've also been targeting sub-Saharan Africa and other Latin American countries as potential partners for a number of years, says Logsdon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Они также нацелились на центральную Африку и латиноамериканские страны, видя в них потенциальных партнеров на многие годы», — говорит Логсдон.

An especially high number of guns and machine guns come from poor countries like Kyrgyzstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно много поступает пистолетов и автоматов из бедных стран, например, Киргизии.

Concerning data handling and data quality assurance, a certain improvement had been achieved in a number of countries since the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За предыдущий год ряду стран удалось добиться некоторых улучшений в сфере работы с данными и обеспечения качества данных.

A number of countries have shown that it is possible, though not always easy, to collect turnover information by product type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт ряда стран показал, что возможно, хотя и не всегда легко, вести сбор информации об обороте по видам продукции.

Elsewhere in Africa, the tendency for a number of countries is either to witness higher price rises or for inflation rates to stagnate at their high rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде стран из других районов Африки наблюдается тенденция или к более высокому росту цен, или к стабилизации темпов инфляции на высоком уровне.

A number of countries in the arid or semi-arid regions of Africa and Asia fall within this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этой категории относится ряд стран, расположенных в засушливых или полузасушливых регионах Азии и Африки.

It is designed for countries that only have information from a recent population census on the number of owner-occupied dwellings classified by a few broad types of dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предназначена для стран, которые располагают только информацией недавней переписи населения о числе занимаемых владельцами жилищ, классифицированных по нескольким широким категориям.

The first task - increasing the number of member countries as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое направление - это привлечение как можно большего количества стран в Ассоциацию.

However, a number of countries felt that further detail of the purpose of the transfer should be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ряд стран считали, что по вопросу, касающемуся того, для чего предназначен перенос, требуется более подробное уточнение.

The trend by which consuming countries grow steadily more reliant on energy from a small number of producing countries threatens to exacerbate energy-security worries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденция неуклонного увеличения зависимости потребляющих стран от энергии из небольшого числа добывающих стран угрожает обострить опасения энергетической безопасности.

In a small number of developed countries, organizations of older persons have built strong constituencies in the past several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько десятилетий в небольшом числе развитых стран организации пожилых людей приобрели большой вес в обществе.

It impaired a number of European countries less robust than Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ослабил несколько европейских государств менее стойких, чем Германия.

Therefore, political leaders need to take effective and prompt measures commensurate with the rapid spread of this scourge in a number of third-world countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому политические лидеры должны принять эффективные и быстрые меры, соответствующие быстрому распространению этой беды в ряде стран третьего мира.

The number of women in the legal profession and judiciary system has increased in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах увеличилось число женщин-юристов и женщин, работающих в судебных системах.

We welcome the fact that a growing number of countries have come to realize the merits of that policy and have adopted similar approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады тому, что все большее число стран признает достоинства такой политики и занимает аналогичные подходы.

Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.

Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам.

You'll see the number as well as the names of the people who have seen each photo or video in your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы увидите количество людей, а также имена тех людей, которые посмотрели фото или видео в вашем рассказе.

Enter the number of sessions that can be stored on the mobile device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите количество сессий, которые могут храниться на мобильном устройстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «number of countries have taken». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «number of countries have taken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: number, of, countries, have, taken , а также произношение и транскрипцию к «number of countries have taken». Также, к фразе «number of countries have taken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information