Organization area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
Basque separatist organization ETA - сепаратистская организация басков ЭТА
impeccable organization - безупречная организация
people organization - люди организация
technical services organization - организация технических услуг
combined organization - комбинированная организация
require organization - требуют организации
huge organization - огромная организация
accurate organization - четкая организация
is organization - является организация
support by the organization - поддержки со стороны организации
Синонимы к organization: running, arrangement, planning, management, coordination, administration, organizing, order, form, plan
Антонимы к organization: institution, establishment, disorganization
Значение organization: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
area control center - зональный центр управления
ospf stub area interface timer - таймер интерфейса тупиковой области OSPF
overlapping path area - перекрывающаяся область контура
lake casitas recreation area - заповедник на озере Каситас
controller area network - сеть контроллеров
select a rectangular area - выбрать прямоугольную область
grafted area - привитая область
licensed area - лицензионная площадь
building land area - Площадь земельного участка здания
a reinforcement area - площадь арматуры
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
Uruguay reported non-governmental organization initiatives in this area in the wake of sporadic outbreaks of xenophobia and racism. |
Уругвай сообщил об инициативах неправительственных организаций в этой области, предпринятых в связи со спорадическими проявлениями ксенофобии и расизма. |
International organizations should continue to work with NSOs on the implementation of UN recommendations in the area of international migration statistics. |
Международным организациям следует продолжать работу с НСУ по вопросам осуществления рекомендаций Организации Объединенных Наций в области статистики международной миграции. |
This latter group would be the area par excellence for organizing common services, especially for co-located organizations. |
Эта последняя группа относится к категории, идеально подходящей для создания общих служб, особенно в случае организаций, расположенных в одной точке. |
United Nations and non-governmental organization warehouses at the port have been looted on several occasions and fighters continue to roam the area. |
Склады Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций в порту несколько раз подвергались ограблению, и бойцы продолжают появляться в этом районе. |
Melvin Swig was a San Francisco real estate developer and philanthropist who endowed a multitude of charities, organizations, and programs in the San Francisco Bay Area. |
Мелвин Свиг был застройщиком и филантропом Сан-Франциско, который финансировал множество благотворительных организаций, организаций и программ в районе залива Сан-Франциско. |
The loss of this charismatic Palestinian leader 'disrupted the Arab strategy and organization in the area of Jerusalem. |
Потеря этого харизматичного палестинского лидера подорвала Арабскую стратегию и организацию в районе Иерусалима. |
His son, Mickey Jr., played minor league baseball in the Rangers organization, and his daughter Rhonda is a teacher in the Houston area. |
Его сын Микки-младший играл в низшей лиге бейсбола в организации Рейнджерс, а его дочь Ронда-учительница в районе Хьюстона. |
The progressive genius for organization and devotion to the public good was least controversial in the public health area and probably most successful there. |
Прогрессивный гений организации и преданности общественному благу был наименее спорным в области общественного здравоохранения и, вероятно, наиболее успешным там. |
And the organization would go out of area, intervening where members were not threatened. |
Кроме того, организация должна была выйти за пределы своей зоны ответственности, осуществляя вмешательство там, где ее членам никто и ничто не угрожало. |
More detailed interpretation and implementation examples are often sought by organizations seeking more information in what can be a very technical area. |
Организации, стремящиеся получить дополнительную информацию в области, которая может быть весьма технической, часто обращаются к более подробным примерам толкования и осуществления. |
We want to potentially allow admin's to take remuneration from an organization that shares our vision to work on improving a topic area. |
Мы хотим потенциально позволить администраторам получать вознаграждение от организации, которая разделяет наше видение, чтобы работать над улучшением тематической области. |
The organization has succeeded in this area but the economic field and development has not succeeded in these fields. |
Организация преуспела в этой области, но экономическая сфера и развитие не преуспели в этих областях. |
In 1975 the organization had spread around the area of the mountains of northern municipalities of Nebaj and Chajul. |
В 1975 году организация распространилась в районе гор северных муниципалитетов Небай и Чаюль. |
Pages of a WikiProject are the central place for editor collaboration and organization on a particular topic area. |
Страницы проекта WikiProject являются центральным местом для совместной работы и организации редактора в определенной тематической области. |
Since a logo is the visual entity signifying an organization, logo design is an important area of graphic design. |
Поскольку логотип-это визуальная сущность, обозначающая организацию, дизайн логотипа является важной областью графического дизайна. |
We may never know the exact number of casualties during the last phase of the conflict, because the government did not allow international organizations or media into the area. |
Точное количество убитых на последней стадии конфликта нам неизвестно, т.к. правительство не допустило в страну представителей международных организаций и средств массовой информации. |
Crediting of private enterprises from rural area, of any type of legal organization. |
Частные предприятия из сельской местности любой организаторско-юридической формы. |
Sentience Politics is now a nonprofit organization running political initiatives in the German-speaking area. |
В настоящее время sentence Politics является некоммерческой организацией, осуществляющей политические инициативы в немецкоязычной области. |
There were efforts by several regional organizations, beginning as early as 1997, to develop ecotourism resources in the area. |
Уже в 1997 году несколько региональных организаций предприняли усилия по освоению ресурсов экотуризма в этом районе. |
Development of sustainable packaging is an area of considerable interest to standards organizations, governments, consumers, packagers, and retailers. |
Развитие устойчивой упаковки-это область, представляющая значительный интерес для организаций по стандартизации, правительств, потребителей, упаковщиков и розничных торговцев. |
Recall that each department or functional area within an organization has its own collection of application programs or information systems. |
Напомним, что каждый отдел или функциональная область внутри организации имеет свою собственную коллекцию прикладных программ или информационных систем. |
A website, Ferguson October, as well as other organizations, planned a massive week of resistance throughout the St. Louis metropolitan area. |
Веб-сайт Фергюсон октябрь, а также другие организации планировали массовую неделю сопротивления по всей столичной области Сент-Луиса. |
EIF funds more than 300 charitable organizations annually, both in the Los Angeles area and throughout the United States. |
ЕИФ ежегодно финансирует более 300 благотворительных организаций, как в районе Лос-Анджелеса, так и по всей территории Соединенных Штатов. |
Can you please look at our list and let us know if the organizations we have selected do impactful work in their area of expertise? |
Не могли бы вы взглянуть на наш список и сообщить нам, действительно ли выбранные нами организации успешно работают в своей области знаний? |
Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:. |
Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:. |
It is the only private organization in the New York area accommodating U.S. servicemen and servicewomen at subsidized rates. |
Это единственная частная организация в районе Нью-Йорка, принимающая американских военнослужащих и женщин-военнослужащих по льготным ставкам. |
The DLPFC is also the highest cortical area that is involved in motor planning, organization and regulation. |
DLPFC также является самой высокой кортикальной областью, которая участвует в моторном планировании, организации и регуляции. |
These relate to activities in the area of non-governmental organization matters, human rights and narcotic drugs. |
Эти решения касаются деятельности в таких областях, как вопросы неправительственных организаций, права человека и наркотические средства. |
Poland was building up a secret Polish organization in the area of Zaolzie from 1935. |
Польша создавала секретную польскую организацию в районе Заолье с 1935 года. |
Several different organizations operate hospitals in the area, including BJC HealthCare, Mercy, SSM Health Care, and Tenet. |
Работают несколько разных организаций больницы в районе, в том числе ОСС здравоохранения, милосердия ССМ здравоохранения, и Тенета. |
Complete steps 2 through 4 for each area of responsibility in your company or organization. |
Выполните шаги 2 – 4 для каждой области ответственности в компании или организации. |
In Belarus, the Bellesrad organization is tasked with overseeing the food cultivation and forestry management in the area. |
В Беларуси организация Bellesrad занимается надзором за выращиванием продуктов питания и управлением лесным хозяйством в этом районе. |
It also allowed its store properties in the affected area to be used as command centers for relief organizations and donated supplies such as water and bug spray. |
Он также позволил использовать свои складские помещения в пострадавшем районе в качестве командных центров для организаций по оказанию помощи и пожертвований, таких как вода и спрей от насекомых. |
FAO's efforts in this area have drawn praise from NGOs that have otherwise criticized much of the work of the organization. |
Усилия ФАО в этой области получили высокую оценку со стороны НПО, которые в других случаях критиковали большую часть работы организации. |
In 1880 the Charities organization was set up to put rational order in the area of charity and relief. |
В 1880 году была создана благотворительная организация, призванная навести рациональный порядок в области благотворительности и оказания помощи. |
The lack of Lebanese authority in its southern region, including the border area with Israel, has enabled terrorist organizations and militias to act freely. |
Отсутствие власти правительства Ливана в южном районе, включая район границы с Израилем, развязало руки террористическим организациям и вооруженным формированиям. |
The second area where the inadequacy of resources could place the Organization at risk was in the area of asset management and control. |
Второй областью, в которой неадекватность ресурсов могла бы поставить Организацию в опасное положение, является область управления и контроля за активами. |
An additional area where UNHCR will work to strengthen RBM will be through the effort to develop an accountability framework for the organization. |
Разработка основных принципов подотчетности для организации станет еще одной областью, в которой УВКБ будет работать над укреплением УКР. |
We hope that our Organization's work in this area will spread to other regions in coming years. |
Мы надеемся, что деятельность нашей Организации в этой области в предстоящие годы распространится на другие регионы. |
Rufus King also has an Accounting Club that provides a link between students and business organizations in the Milwaukee area. |
Руфус Кинг также имеет бухгалтерский клуб, который обеспечивает связь между студентами и бизнес-организациями в районе Милуоки. |
This included changes to strategy, the organization and very importantly, the culture. |
Этот процесс включал стратегические, организационные и культурные изменения. |
Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas. |
Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях. |
The area is very well connected by tram and bus. |
Недалеко от отеля находятся остановки автобусов и трамваев. |
Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice. |
Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов. |
While remaining loyal to its basic principles and goals, the Organization must naturally adapt to the new political climate. |
Сохраняя верность своим основным принципам и целям, Организация должна естественным путем адаптироваться к новой политической обстановке. |
We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction. |
Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции. |
On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area. |
На основе этих исследований были воздвигнуты многочисленные плотины в целях сохранения дождевых осадков и пополнения резервуаров грунтовых вод, с тем чтобы расширить площади плодородных земель. |
Only countries deemed to be friendly to Moscow are labeled partners: members of the Shanghai Cooperation Organization (China and Central Asia) and the BRICS group. |
Только страны, считающиеся дружественными по отношению к Москве, теперь называются партнерами, в число которых входят: члены Шанхайской организации сотрудничества (Китай и Центральная Азия), а также группа БРИКС. |
Now, each state has a federally designated organ procurement organization, an O.P.O. |
В каждом штате есть организация трансплантационной координации, ОТК, назначенная государством. |
Это место преступления вопит об организованности. |
|
...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars... |
...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов... |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
And it's an organization to which women in distress may appeal for help in various forms? |
Ведь именно в этой организации могут найти поддержку женщины, оказавшиеся в бедственном положении? |
When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear. |
Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным. |
Far East terrorist organization run by a fanatic named Han Ji-woon. |
Дальневосточная террористическая организация, управляемая фанатиком по имени Хан Джи-вун. |
My organization will compensate you for the expense. |
Моя организация компенсирует издержки. |
SORAG is a supplement describing the Zhodani espionage service, with details of its organization and function. |
СОРАГ-это дополнение, описывающее шпионскую службу Жодани, с подробностями ее организации и функций. |
Members of the Pracheachon were subject to constant harassment and to arrests because the party remained outside Sihanouk's political organization, Sangkum. |
Члены Прачичона подвергались постоянным преследованиям и арестам, поскольку партия оставалась вне политической организации Сианука-Сангкум. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «organization area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «organization area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: organization, area , а также произношение и транскрипцию к «organization area». Также, к фразе «organization area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.